Electrolux ZUCHARDFL - Instrukcja obsługi - Strona 14

Electrolux ZUCHARDFL Odkurzacz – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 62
Ładowanie instrukcji

39

39

bul

cro

cze

dan

de

eng

esp

est

fra

gre

hun

ita

latv

4. Teleskoprohr individuell in der Länge anpassen,

indem Sie mit einer Hand den Verriegelungsknopf
drücken und mit der anderen Hand am Griff ziehen.

4. Ρυθμίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα

κρατώντας την

ασφάλεια με το ένα χέρι και τραβώντας τη λαβή με το άλλο.

5. Stromkabel herausziehen und den Stecker in die

Steckdose stecken.

5. Τραβήξτε έξω το καλώδιο τροφοδοσίας και

συνδέστε το στην πρίζα.

6. Zum Ein- und Ausschalten

des Staubsaugers den

EIN/AUS-Schalter drücken. Nach dem Staubsaugen

das Stromkabel durch Betätigen der AUFROLL-Taste

aufwickeln.

6. Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε τη σκούπα

πατώντας το κουμπί ON/OFF.Μετά τον καθαρισμό

τυλίξτε ξανά το καλώδιο τροφοδοσίας πατώντας

το κουμπί REWIND (ΠΕΡΙΕΛΙΞΗ).

4. Натиснете бутона вкл./изкл., за да включите

уреда, натиснете го отново, за да го изключите.

Натиснете бутона за прибиране на кабела, за да

навиете захранващия кабел.

5.

Издърпайте захранващия кабел и го включете в

мрежата.

6. Включване/изключване на прахосмукачката

чрез

натискане на бутона ВКЛ./ИЗКЛ (ON/OFF). След като

чистите с

прахосмукачката приберете кабела, като

натиснете бутона за навиване на кабела REWIND.

4. Pritisnite tipku uklj/isklj za uključivanje uređaja, a

ponovno pritisnite za isključivanje. Pritisnite tipku

za namatanje kabela za uvlačenje kabela napajanja.

5. Izvucite električni kabel i uključite ga u utičnicu.

6. Usisavač uključite ili isključite pritiskom

na gumb za

uključivanje i isključivanje. Nakon usisavanja

namotajte

kabel za napajanje pritiskom na gumb NAMOTAVANJE.

4. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič zapnete,

opětovným stisknutím jej vypnete. Stisknutím

tlačítka navíjení kabelu navinete zpět napájecí kabel.

5. Vytáhněte přívodní šňůru a zapněte ji do zásuvky.

6. Zapněte/vypněte vysavač stisknutím tlačítka

ON/OFF (zapnout/vypnout). Po vysávání

namotejte

přívodní šňůru stisknutím tlačítka REWIND.

4. Justér teleskoprøret

ved at holde låsen med den ene

hånd og trække i håndtaget med den anden hånd.

5. Tag el-ledningen ud, og sæt den i en stikkontakt.

6. Start/stop støvsugeren ved

at trykke på TÆND/

SLUK-knappen.Efter støvsugningen

Tryk på

SPOL-knappen for at rulle ledningen op.

4. Adjust the telescopic tube

by holding the lock with

one hand and pulling the handle with the other hand.

5. Pull out the power cord and plug it into the mains.

6. Press the On/Off button to turn machine on,

press

again to turn off. After vacuuming

rewind the cable by

pushing the REWIND button.

4. Para ajustar el tubo telescópico

sujete el bloqueo

con una mano y tire del asa con la otra.

5. Tire del cable de alimentación y enchúfelo a la

toma de red.

6. Encienda o apague la aspiradora

pulsando el botón

de encendido y apagado (ON/OFF). Después de
aspirar,

enrolle el cable de alimentación pulsando

el botón REWIND.

4. Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse/välja-nuppu;

väljalülitamiseks vajutage nuppu uuesti. Toitejuhtme

sissekerimiseks vajutage juhtme kerimisnuppu.

5. Tõmmake toitekaablit väljapoole ning ühendage

toitepistik vooluvõrku.

6. Lülitage tolmuimeja sisse/välja,

vajutades nuppu

ON/OFF (sees/väljas). Pärast tolmuimemist

kerige

toitejuhe uuesti kokku, vajutades nuppu REWIND.

4. Régler le tube télescopique

en tenant le verrouillage

d’une main et en tirant la poignée de l’autre main.

5. Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher

sur le secteur.

6. Pour mettre en marche et arrêter l’aspirateur,

appuyez sur la pédale marche/arrêt. Après utilisation,

enroulez le cordon d’alimentation en appuyant la

pédale de l’enrouleur.

4. Egyik kezét a zárófogantyún tartva és a másik kezével

húzva tudja állítani a teleszkópos cső hosszát.

5. Húzza ki a tápkábelt a készülékből, majd dugja be

a konnektorba.

6. A porszívó be- vagy kikapcsolásához

nyomja

meg a Be/Ki gombot.Porszívózás után

csévélje fel a

tápkábelt a kábel-visszacsévélő gombbal.

4. Regolare il tubo telescopico

tenendo il pulsante

di bloccaggio con una mano e tirando l’impugnatura
con l’altra.

5. Estrarre il cavo di alimentazione ed inserire la

spina nella presa elettrica.

6. Per accendere/spegnere l’aspirapolvere, premere

il pulsante di accensione/spegnimento. Una volta
terminata la pulizia, riavvolgere il cavo premendo il
pulsante RIAVVOLGIMENTO.

4. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu

ierīci; nospiediet to vēlreiz, lai izslēgtu. Nospiediet

vada ietīšanas pogu, lai ietītu barošanas vadu.

5. zvelciet elektrības kabeli un iespraudiet to strāvas

kontaktligzdā.

6. Ieslēdziet/izslēdziet putekļusūcēju,

nospiežot

IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu. Pēc putekļu sūkšanas

satiniet kabeli, nospiežot SATĪŠANAS pogu.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)