Miele PFD 102 i - Instrukcja

Miele PFD 102 i – Instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Wasserablauf anheben
Wenn der bauseitige
Anschluss für den Wasse-
rablauf tiefer liegt als die
Führung für die Rollen des Unterkor-
bes in der Tür, muss der Wasserab-
laufschlauch in einem Bogen über
dieses Niveau angehoben werden.
Zvednutí odtoku vody
Jestliže je přípojka pro odtok vody
v místě instalace umístěná níže než
vodítko pro kolečka spodního koše
v dvířkách, musí být vypouštěcí
hadice vody zvednuta v oblouku nad
tuto úroveň.
A vízelvezetés megemelése
Ha a vízelvezetés számára beépített
csatlakozó mélyebben van, mint az
alsó kosár görgőinek vezetősínje az
ajtóban, a vízelvezető tömlőt e fölé a
szint fölé kell emelni egy könyökidom-
mal.
Zodvihnutie odtoku vody
Ak je prípojka pre odtok vody v mies-
te inštalácie umiestnená nižšie ako
vodítko pre kolieska spodného koša v
dvierkach, musí byť vypúšťacia hadica
zodvihnutá v oblúku nad túto úroveň.
Podizanje odvoda za vodu
Ako je priključak kućne instalacije za
odvod vode postavljen dublje od vodi-
lice za kotačiće donje košare u vrati-
ma, crijevo za odvod vode mora se u
luku podići iznad te razine.
Dvig odtoka vode
Če leži priključek za odtok nižje od
vodil za kolesca spodnje košare v
vratih, mora biti odtočna cev v loku
dvignjena nad ta nivo.
Podnoszenie odpływu wody
Jeśli przyłącze węża odpływowego
po stronie budowlanej znajduje się
niżej niż prowadnice rolek kosza dol-
nego w drzwiczkach, wówczas wąż
odpływowy musi zostać przełożony
łukiem nad tym poziomem.
M.-Nr. 11 681 550 / 02
3
7
4
8
2
6
1
5
7
6
de - Montageplan für integrierte Geschirrspüler
Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor
der Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
cs - Montážní plán pro vestavné myčky nádobí
Prosím, dbejte bezpodmínečně pokynů uvedených v montážních plánech a před umístěním –
instalací – uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze.
Tím ochráníte sebe a zabráníte poškození myčky.
hu - Szerelési terv beépíthető mosogatógép számára látható kezelőpanellel
Kérjük vegye figyelembe ezt a szerelési rajzot és feltétlenül olvassa el a használati utasítást
felállítás,
beszerelés és üzembe helyezés előtt.
Ezáltal megóvja magát és elkerüli készüléke károsodását.
sk - Montážny plán pre zabudovateľné umývačky riadu
Prosím, riaďte sa bezpečnostnými pokynmi uvedenými v montážnom pláne. Pred umiestnením,
inštaláciou a uvedením prístroja do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte návod na použitie.
Ochránite tým seba a zároveň zabránite poškodeniu umývačky.
hr - Nacrt za montažu integrirane perilice posuđa
Prije postavljanja - ugradnje - prve uporabe obvezno pročitajte upute za uporabu i pridržavajte
se nacrta za montažu.
Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
sl - Montažni načrt za vgradni pomivalni stroj
Pred namestitvijo in prvo uporabo pomivalnega stroja morate najprej prebrati priložena navodila
za uporabo in tako preprečiti poškodbe ljudi in pomivalnega stroja.
pl - Plan montażowy dla zmywarek zintegrowanych
Proszę przestrzegać niniejszego planu montażowego a przed ustawieniem - instalacją - urucho-
mieniem bezwzględnie przeczytać instrukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń
i uszkodzeń urządzenia.
Gebrauchsanweisung beachten.
Nebezpečí poškození nebo požáru.
Sérülés -vagy égésveszély.
Nebezpečenstvo poškodenia alebo požiaru.
Pridržavajte se uputa za uporabu.
Preberite navodila za uporabo.
Przestrzegać instrukcji użytkowania.
Beschädigung oder Brandgefahr.
Nebezpečí poškození nebo požáru.
Sérülés -vagy égésveszély.
Nebezpečenstvo poškodenia alebo požiaru.
Opasnost od oštećenja ili požara.
Nevarnost škode ali požara.
Ryzyko uszkodzeń lub zagrożenie pożarowe.
Anschlusswerte beachten.
Dbejte hodnot pro připojení.
Vegye figyelembe a csatlakozási értékeket.
Dodržte hodnoty pre pripojenie.
Pridržavajte se priključnih vrijednosti.
Provjerite prikljuène vrijednosti ureðaja.
Przestrzegać danych znamionowych.
Vor dem Verschieben des Geschirrspü-
lers Füße eindrehen.
Před posunutím přístroje zašroubujte
nožičky.
A mosogatógép elmozdítása előtt csa-
varja be a lábakat.
Pred posunutím prístroja zaskrutkujte
nožičky.
Prije pomicanja perilice posuđa zavrnite
nožice uređaja.
Noge privijte pred premikanjem pomi-
valnega stroja!
Przed przesunięciem zmywarki wkręcić
nóżki.
Keinen Akkuschrauber verwenden,
Beschädigungsgefahr.
Nepoužívejte aku šroubovák, nebez-
pečí poškození.
Ne használjon akkus csavarozót, káro-
sodás veszélye áll fenn.
Nepoužívať aku skrutkovač, nebez-
pečenstvo poškodenia.
Nemojte koristiti akumulatorski odvi-
jač, opasnost od oštećenja.
Ne uporabljajte akumulatorskega vijač-
nika – nevarnost poškodbe.
Nie stosować wkrętarki akumulatoro-
wej, niebezpieczeństwo wyrządzenia
uszkodzeń.
Achtung Schnittgefahr.
Pozor, nebezpečí pořezání.
Figyelem: vágásveszély.
Hrozí riziko porezania.
Pažnja: opasnost od posjekotina.
Pozor: nevarnost ureznin
Uwaga, niebezpieczeństwo skalecze-
nia.
Türfedern nach Montage der Frontplatte
unbedingt auf beiden Seiten gleichmä-
ßig einstellen.
Po montáži čelních dvířek bezpod-
mínečně nastavit rovnoměrně dveřní
pružiny.
Az ajtórugót az előlap felszerelése után
feltétlenül állítsa be mindkét oldalon.
Po montáži čelných dvierok bezpod-
mienečne nastavte rovnomerne dverné
pružiny.
Nakon montaže prednje ploče, opruge
vrata moraju biti ravnomjerno podešene
na obje strane.
Na obeh straneh uravnajte tečaj vrat.
Po zamontowaniu panelu frontowego
koniecznie należy równomiernie ustawić
sprężyny drzwiczek po obu stronach.
Je nach Modell benötigtes Werkzeug.
Potreban alat, zavisno od modela.
Sõltuvalt mudelist vajaminevad
tööriistad.
Atsižvelgiant į modelį pridėti montavimo
įrankiai.
Modelltől függően szükséges szerszám.
Instrumente necesare în funcţie de model.
Narzędzia wymagane w zależności od
modelu.
Je nach Modell beiliegendes Monta-
gezubehör.
Dle modelu přiložený montážní
materiál.
Modelltől függően mellékelt szerelési tarto-
zék.
Priložené montážne príslušenstvo v závislosti
od modelu.
Dle modelu přiložený montážní materiál.
Priložena oprema za montažo, odvisna od
modela.
Wyposażenie montażowe dołączone w
zależności od modelu.
Nachkaufbares Zubehör
Příslušenství k dokoupení
Vásárolható tartozék
Príslušenstvo na dokúpenie
Dodatni pribor
Pribor koji možete naknadno kupiti
Wyposażenie dodatkowe
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.