Miele PFD 101 i - Instrukcja

Miele PFD 101 i

Miele PFD 101 i – Instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
Strona: / 2
Ładowanie instrukcji

Wasserablauf anheben

Wenn der bauseitige

Anschluss für den Wasse-

rablauf tiefer liegt als die

Führung für die Rollen des Unterkor-

bes in der Tür, muss der Wasserab-

laufschlauch in einem Bogen über

dieses Niveau angehoben werden.

Zvednutí odtoku vody

Jestliže je přípojka pro odtok vody

v místě instalace umístěná níže než

vodítko pro kolečka spodního koše

v dvířkách, musí být vypouštěcí

hadice vody zvednuta v oblouku nad

tuto úroveň.

A vízelvezetés megemelése

Ha a vízelvezetés számára beépített

csatlakozó mélyebben van, mint az

alsó kosár görgőinek vezetősínje az

ajtóban, a vízelvezető tömlőt e fölé a

szint fölé kell emelni egy könyökidom-

mal.

Zodvihnutie odtoku vody

Ak je prípojka pre odtok vody v mies-

te inštalácie umiestnená nižšie ako

vodítko pre kolieska spodného koša v

dvierkach, musí byť vypúšťacia hadica

zodvihnutá v oblúku nad túto úroveň.

Podizanje odvoda za vodu

Ako je priključak kućne instalacije za

odvod vode postavljen dublje od vodi-

lice za kotačiće donje košare u vrati-

ma, crijevo za odvod vode mora se u

luku podići iznad te razine.

Dvig odtoka vode

Če leži priključek za odtok nižje od

vodil za kolesca spodnje košare v

vratih, mora biti odtočna cev v loku

dvignjena nad ta nivo.

Podnoszenie odpływu wody

Jeśli przyłącze węża odpływowego

po stronie budowlanej znajduje się

niżej niż prowadnice rolek kosza dol-

nego w drzwiczkach, wówczas wąż

odpływowy musi zostać przełożony

łukiem nad tym poziomem.

M.-Nr. 11 681 550 / 02

3

7

4

8

2

6

1

5

7

6

de - Montageplan für integrierte Geschirrspüler

Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor

der Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.

Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.

cs - Montážní plán pro vestavné myčky nádobí

Prosím, dbejte bezpodmínečně pokynů uvedených v montážních plánech a před umístěním –

instalací – uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze.

Tím ochráníte sebe a zabráníte poškození myčky.

hu - Szerelési terv beépíthető mosogatógép számára látható kezelőpanellel

Kérjük vegye figyelembe ezt a szerelési rajzot és feltétlenül olvassa el a használati utasítást

felállítás,

beszerelés és üzembe helyezés előtt.

Ezáltal megóvja magát és elkerüli készüléke károsodását.

sk - Montážny plán pre zabudovateľné umývačky riadu

Prosím, riaďte sa bezpečnostnými pokynmi uvedenými v montážnom pláne. Pred umiestnením,

inštaláciou a uvedením prístroja do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte návod na použitie.

Ochránite tým seba a zároveň zabránite poškodeniu umývačky.

hr - Nacrt za montažu integrirane perilice posuđa

Prije postavljanja - ugradnje - prve uporabe obvezno pročitajte upute za uporabu i pridržavajte

se nacrta za montažu.

Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.

sl - Montažni načrt za vgradni pomivalni stroj

Pred namestitvijo in prvo uporabo pomivalnega stroja morate najprej prebrati priložena navodila

za uporabo in tako preprečiti poškodbe ljudi in pomivalnega stroja.

pl - Plan montażowy dla zmywarek zintegrowanych

Proszę przestrzegać niniejszego planu montażowego a przed ustawieniem - instalacją - urucho-

mieniem bezwzględnie przeczytać instrukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń

i uszkodzeń urządzenia.

Gebrauchsanweisung beachten.
Nebezpečí poškození nebo požáru.
Sérülés -vagy égésveszély.
Nebezpečenstvo poškodenia alebo požiaru.
Pridržavajte se uputa za uporabu.
Preberite navodila za uporabo.
Przestrzegać instrukcji użytkowania.

Beschädigung oder Brandgefahr.
Nebezpečí poškození nebo požáru.
Sérülés -vagy égésveszély.
Nebezpečenstvo poškodenia alebo požiaru.
Opasnost od oštećenja ili požara.
Nevarnost škode ali požara.
Ryzyko uszkodzeń lub zagrożenie pożarowe.

Anschlusswerte beachten.
Dbejte hodnot pro připojení.
Vegye figyelembe a csatlakozási értékeket.
Dodržte hodnoty pre pripojenie.
Pridržavajte se priključnih vrijednosti.
Provjerite prikljuène vrijednosti ureðaja.
Przestrzegać danych znamionowych.

Vor dem Verschieben des Geschirrspü-

lers Füße eindrehen.
Před posunutím přístroje zašroubujte

nožičky.
A mosogatógép elmozdítása előtt csa-

varja be a lábakat.

Pred posunutím prístroja zaskrutkujte

nožičky.
Prije pomicanja perilice posuđa zavrnite

nožice uređaja.
Noge privijte pred premikanjem pomi-

valnega stroja!
Przed przesunięciem zmywarki wkręcić

nóżki.

Keinen Akkuschrauber verwenden,

Beschädigungsgefahr.
Nepoužívejte aku šroubovák, nebez-

pečí poškození.
Ne használjon akkus csavarozót, káro-

sodás veszélye áll fenn.

Nepoužívať aku skrutkovač, nebez-

pečenstvo poškodenia.
Nemojte koristiti akumulatorski odvi-

jač, opasnost od oštećenja.
Ne uporabljajte akumulatorskega vijač-

nika – nevarnost poškodbe.
Nie stosować wkrętarki akumulatoro-

wej, niebezpieczeństwo wyrządzenia

uszkodzeń.

Achtung Schnittgefahr.
Pozor, nebezpečí pořezání.
Figyelem: vágásveszély.

Hrozí riziko porezania.
Pažnja: opasnost od posjekotina.
Pozor: nevarnost ureznin
Uwaga, niebezpieczeństwo skalecze-

nia.

Türfedern nach Montage der Frontplatte

unbedingt auf beiden Seiten gleichmä-

ßig einstellen.
Po montáži čelních dvířek bezpod-

mínečně nastavit rovnoměrně dveřní

pružiny.
Az ajtórugót az előlap felszerelése után

feltétlenül állítsa be mindkét oldalon.

Po montáži čelných dvierok bezpod-

mienečne nastavte rovnomerne dverné

pružiny.
Nakon montaže prednje ploče, opruge

vrata moraju biti ravnomjerno podešene

na obje strane.
Na obeh straneh uravnajte tečaj vrat.
Po zamontowaniu panelu frontowego

koniecznie należy równomiernie ustawić

sprężyny drzwiczek po obu stronach.

Je nach Modell benötigtes Werkzeug.
Potreban alat, zavisno od modela.
Sõltuvalt mudelist vajaminevad

tööriistad.
Atsižvelgiant į modelį pridėti montavimo

įrankiai.

Modelltől függően szükséges szerszám.
Instrumente necesare în funcţie de model.
Narzędzia wymagane w zależności od

modelu.

Je nach Modell beiliegendes Monta-

gezubehör.
Dle modelu přiložený montážní

materiál.
Modelltől függően mellékelt szerelési tarto-

zék.
Priložené montážne príslušenstvo v závislosti

od modelu.

Dle modelu přiložený montážní materiál.
Priložena oprema za montažo, odvisna od

modela.
Wyposażenie montażowe dołączone w

zależności od modelu.

Nachkaufbares Zubehör
Příslušenství k dokoupení
Vásárolható tartozék

Príslušenstvo na dokúpenie

Dodatni pribor
Pribor koji možete naknadno kupiti
Wyposażenie dodatkowe

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne instrukcje dla Miele PFD 101 i

Inne modele Miele

Wszystkie inne Miele