Strona 2 - Spis treści
Spis treści 2 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................ 7 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia .............................................................. 8 Obsługa suszarki ..........................................................
Strona 3 - Przegląd programów
Spis treści 3 Przegląd programów .................................................................................................... 37 Programy normatywne .................................................................................................. 37 Pakiety programowe .........................
Strona 4 - Ustawianie i podłączanie
Spis treści 4 Ustawianie i podłączanie ............................................................................................ 62 Widok z przodu ............................................................................................................... 62 Widok z tyłu..........................
Strona 7 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 7 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania. Z...
Strona 8 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Proszę koniecznie przeczytać tę instrukcję użytkowania.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Proszę koniecznie przeczytać tę instrukcję użytkowania. Ta suszarka spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpie-czeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzićdo wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed pierwszym użyciem suszarki na...
Strona 9 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Suszarka jest przeznaczona wyłącznie do suszenia tekstyliów wy- pranych w wodzie, które są oznaczone przez producenta na etykieciekonserwacyjnej jako nadające się do suszenia maszynowego. Inne za-stosowania są potencjalni...
Strona 10 - Bezpieczeństwo techniczne
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Bezpieczeństwo techniczne Przed ustawieniem należy sprawdzić urządzenie pod kątem wi- docznych zewnętrznych uszkodzeń.Nie ustawiać ani nie uruchamiać uszkodzonej suszarki. Nie podejmować w suszarce żadnych zmian, które nie są wyraźnie dozwolone przez fir...
Strona 12 - Przestrzeń powietrzna pomiędzy spodem suszarki i podłogą nie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Przestrzeń powietrzna pomiędzy spodem suszarki i podłogą nie może zostać zmniejszona przez listwy cokołowe, dywany o długimwłosiu itp. W przeciwnym razie nie będzie zagwarantowany wystar-czający dopływ powietrza. W obszarze otwierania drzwiczek suszarki ...
Strona 13 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Prawidłowe użytkowanie Maksymalna wielkość załadunku wynosi 8 kg (suchego prania). Częściowo mniejsze wielkości załadunku dla poszczególnych progra-mów można odnaleźć w rozdziale „Przegląd programów“. Nie stawać ani nie opierać się na drzwiczkach. W prze...
Strona 14 - Przewód wylotowy nigdy nie może zostać podłączony do następu-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Przewód wylotowy nigdy nie może zostać podłączony do następu- jących kominów lub kanałów: - Kominy dymne lub spalinowe, które są w użyciu.- Kanały, które służą do wentylacji pomieszczeń z paleniskami.- Kominy używane przez kogoś innego. Gdy dym lub spaliny...
Strona 15 - Kontrolować regularnie wszystkie elementy składowe przewodu
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 15 Kontrolować regularnie wszystkie elementy składowe przewodu wylotowego (np. przepust ścienny, kratkę zewnętrzną, kolana, łukiitd.) pod kątem drożności i bezusterkowego działania. W razie potrze-by przeprowadzić czyszczenie. Jeśli utworzyły się tam osady kł...
Strona 18 - Akcesoria
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 18 Nie doprowadzać do suszarki powietrza przesyconego parami chloru, fluoru lub innych rozpuszczalników. Przez przeniknięte w tensposób świeże powietrze może dojść do wystąpienia pożaru. Dla elementów urządzenia ze stali szlachetnej obowiązuje: Powierzchnie...
Strona 19 - Obsługa suszarki; Panel sterowania; Do celów serwisowych.
Obsługa suszarki 19 Panel sterowania a Przycisk dotykowy Język Do wybierania aktualnego języka ob-sługi.Po zakończeniu programu zostanie zpowrotem wyświetlony język admini-stratora. b Przycisk dotykowy Powrót Przełącza jeden poziom menu z po-wrotem. c Wyświetlacz dotykowy d Przycisk dotykowy Sta...
Strona 20 - Stop; Menu główne; Programy
Obsługa suszarki 20 Przyciski dotykowe i wyświe-tlacz dotykowy z przyciskamidotykowymi Przyciski dotykowe , i Start/ Stop oraz przyciski dotykowe na wy- świetlaczu reagują na kontakt z palcem.Każde dotknięcie zostaje potwierdzonedźwiękiem. Głośność dźwięku przycis-ków można zmienić lub wyłączyć ...
Strona 21 - Przykłady obsługi; Listy wyboru; kowych; funkcji dodatkowych; Ustawianie wartości liczbowych
Obsługa suszarki 21 Przykłady obsługi Listy wyboru Menu Programy (wybór pojedynczy) 11:02 Koszule Tkaniny do gotow./kolor. Express Jeans Tkaniny bar- dzo delikatne Programy Tkaniny delikatne Można przewijać w lewo lub w prawo,przeciągając po ekranie. Należy przy tympołożyć palec na wyświetlaczu do...
Strona 22 - Wysuwane menu; Opuszczanie poziomu menu
Obsługa suszarki 22 Wskazówka: W przypadku niektórych ustawień, w zależności od zakresu war-tości i kroku, wartość może również zo-stać ustawiona poprzez blok numerycz-ny. Gdy naciśnie się cyfrę krótko, zostajewyświetlony blok numeryczny. Po wpro-wadzeniu prawidłowej wartości przyciskdotykowy OK zos...
Strona 23 - Symbole na wyświetlaczu
Obsługa suszarki 23 Obsługa w wariancie salonupralniczego W zależności od stanu oprogramowa-nia menu początkowe może być wy-świetlane w różny sposób (patrz roz-dział „Poziom administratora“, punkt„Sterowanie“). Obsługa uproszczona odbywa się po-przez szybki wybór. Osoby obsługującenie mogą zmieniać ...
Strona 24 - Poziom temperatury zimny
Obsługa suszarki 24 WS-logo (czas wewn.)/WS-logo (czaszewn.) 11:02 Pomoc Do wyboru są 4 programy czasowe zróżnymi poziomami temperaturowymi. - Poziom temperatury zimny - Poziom temperatury niski - Poziom temperatury średni - Poziom temperatury wysoki WS-logo (czas zewn.) : Dz...
Strona 25 - Pierwsze uruchomienie; Szkody rzeczowe i osobowe; Włączanie suszarki; Nacisnąć przycisk; Ustawianie języka wyświetlacza
Pierwsze uruchomienie 25 Szkody rzeczowe i osobowe przez nieprawidłowe ustawienie.Nieprawidłowe ustawienie suszarkimoże prowadzić do wystąpieniaszkód rzeczowych i osobowych.Ustawić prawidłowo suszarkę przedpierwszym uruchomieniem i ją podłą-czyć. Przestrzegać wskazówek za-mieszczonych w rozdziałac...
Strona 26 - Potwierdzić przyciskiem dotykowym; Potwierdzić za pomocą; Ustawianie daty; Lipiec
Pierwsze uruchomienie 26 Wskazówka dotycząca urządzeńzewnętrznych Pojawia się wskazówka dotycząca ze-wnętrznego sprzętu. Potwierdzić przyciskiem dotykowym OK . Przed pierwszym uruchomieniem pod-łączyć wyposażenie XCI-Box lub XCI-AD. Alternatywnie wsunąć moduł ko-munikacyjny do wnęki modułowej z ty...
Strona 27 - Ustawianie godziny
Pierwsze uruchomienie 27 Potwierdzanie pytania dotyczą-cego czasu Na wyświetlaczu pojawia się pytanie: Zrezygnować z wyświetlania wskazań aktu-alnego czasu? Nacisnąć przycisk dotykowy tak lub nie . Gdy wybierze się tak , ustawienie Godzina zostanie pominięte. Gdy wybierze się nie , wyświetlacz prz...
Strona 28 - Nacisnąć przycisk dotykowy; czas przeprowadzania programu; Nacisnąć migający przycisk dotykowy
Pierwsze uruchomienie 28 Konfigurowanie urządzenia in-kasującego W celu skonfigurowania urządzenia in-kasującego proszę przeczytać rozdział„Poziom administratora“, punkt „Urzą-dzenie inkasujące“. Te ustawienia mogązostać dokonane tylko przy pierwszymuruchomieniu. W razie potrzeby później-szej zmiany...
Strona 29 - Prawidłowa pielęgnacja prania; Pranie; Suszenie; godny; Prasowanie i maglowanie
1. Prawidłowa pielęgnacja prania 29 Pranie - Szczególnie mocno zabrudzone tek- stylia należy bardzo dokładnie wyprać:Zastosować wystarczającą ilość środ-ków piorących i wybrać wysoką tem-peraturę. W razie wątpliwości upraćtakie tekstylia wielokrotnie. - Nowe, farbujące tekstylia należy wy- prać szcz...
Strona 30 - Załadunek suszarki; Wkładanie prania
2. Załadunek suszarki 30 Wkładanie prania Tekstylia mogą zostać uszkodzone.Przed włożeniem prania przeczytaćnajpierw rozdział „1. Prawidłowa pie-lęgnacja prania“. Otworzyć drzwiczki. Załadować pranie. Tekstylia mogą zostać uszkodzone.Przy zamykaniu nie przytrzasnąć żad-nego prania w otworze drzw...
Strona 31 - Wybieranie programu
3. Wybieranie programu 31 Włączanie suszarki Nacisnąć przycisk . Włącza się oświetlenie bębna. Oświetlenie bębna gaśnie automatycz-nie po kilku minutach, jak również postarcie programu (oszczędzanie ener-gii). Wybieranie programu 11:02 Programy Preferowane Administrator Pomoc Istnieją ...
Strona 32 - Wybieranie ustawień programu; Menu podstawowe programu; Wybieranie stopnia suszenia
4. Wybieranie ustawień programu 32 Menu podstawowe programu Wybieranie stopnia suszenia W wielu programach wstępnie usta-wiony stopień suszenia można zmie-nić. W zależności od programu do wy-boru są różne stopnie suszenia. OK Przegląd Nie wybrane Tkaniny do gotow./kolor. 11:02 kg Stopień suszeni...
Strona 33 - lub; Tryb łagodny; Wrażliwe tekstylia (z symbolem; Ochrona przed zagniataniem
4. Wybieranie ustawień programu 33 Wybieranie funkcji dodatko-wych Programy suszenia mogą zostać uzu-pełnione za pomocą różnych funkcjidodatkowych. OK Przegląd Nie wybrane Tkaniny do gotow./kolor. 11:02 kg Stopień suszenia Funkcje dodatkowe 1:56 h Waga Do szafy 8,0 Nacisnąć przycisk dotykowy F...
Strona 34 - Jeśli występuje urządzenie; Uruchamianie programu
5. Uruchamianie programu 34 Urządzenie inkasujące Wskazówka: Jeśli występuje urządzenie inkasujące, proszę zwrócić uwagę nawezwanie do zapłaty na wyświetlaczu. Po starcie programu nie otwieraćdrzwiczek ani nie przerywać programu.W zależności od ustawienia możedojść do utraty opłaty wniesionej wurząd...
Strona 35 - Zakończenie programu - wyjmowanie prania; Zakończenie programu; Jeśli została wybrana; Wyjmowanie prania; Proszę przestrzegać
6. Zakończenie programu - wyjmowanie prania 35 Zakończenie programu Krótko przed zakończeniem programupranie jest schładzane. Pranie może zo-stać wyjęte. - Świeci się Koniec Jeśli została wybrana Ochrona przed za- gniataniem *, wówczas bęben obra- ca się z przerwami. Dzięki temu zagnie-cenia są zm...
Strona 36 - Timer; Ustawianie timera
Timer 36 Aby można było wybrać timer, progra-mowanie startu musi być uaktywnionena poziomie administratora.Za pomocą timera można wybrać czasdo rozpoczęcia programu, czas rozpo-częcia programu lub czas zakończeniaprogramu. Ustawianie timera Nacisnąć przycisk dotykowy Timer . Wybrać opcję Konie...
Strona 37 - Bawełna Eco; Bawełna PRO; Bawełna Do szafy
Przegląd programów 37 Wszystkie wartości oznaczone za pomocą * odnoszą się do wagi suchego prania. Programy normatywne Bawełna Eco maks. 8 kg* Artykuły Normalnie wilgotne pranie bawełniane, takie jak opisane w punkcie Bawełna Do szafy . Uwagi - W tym programie suszenie zostanie przeprowadzone wyłą...
Strona 38 - Pakiety programowe; Bardzo suche; Do prasowania plus, Do maglowania, Do maglowania
Przegląd programów 38 Pakiety programowe Można wybierać różne programy z pakietów programowych. Programy są wyświe-tlane na liście programów. Standard Tkaniny do got./kolor. maks. 8 kg* Bardzo suche, Do szafy plus, Do szafy Artykuły - Jedno- i wielowarstwowe tekstylia z bawełny. - Ręczniki/szlafroki...
Strona 39 - kolor
Przegląd programów 39 Express maks. 4 kg Bardzo suche, Do szafy plus, Do szafy, Do prasowania plus, Do prasowania, Do ma-glowania Artykuły Niewrażliwe tekstylia przeznaczone dla programu Tkaniny do got./ kolor . Uwagi Skrócony czas trwania programu Tkaniny bardzo delikatne maks. 4 kg Do szafy plus, ...
Strona 40 - Do szafy plus
Przegląd programów 40 Jedwab maks. 1 kg Artykuły Tekstylia z nadającego się do suszenia jedwabiu: bluzki, koszule. Uwagi - Program do redukowania zagnieceń. - Tekstylia nie zostaną wysuszone do końca. - Wyjąć tekstylia natychmiast po zakończeniu programu. Tkaniny frotte maks. 8 kg* Artykuły Duże ilo...
Strona 41 - Program czasowy ciepły
Przegląd programów 41 Program czasowy ciepły maks. 8 kg* Artykuły - Kurtki, poduszki, śpiwory i inne tekstylia objętościowe. - Wielowarstwowe tekstylia, jak np. ciężkie obrusy bawełniane. - Pojedyncze sztuki prania, jak np. ręczniki kąpielowe, odzież kąpie- lowa, ścierki kuchenne. Uwagi - Do dosusza...
Strona 42 - Program Kosz; Kosz sensitiv
Przegląd programów 42 Program Kosz Załadunek kosza 3,5 kg Kosz sensitiv Załadunek kosza 3,5 kg Tekstylia /Produkty - Należy przestrzegać wskazówek w instrukcji użytkowania dla ko- sza suszarniczego! - Stosować te programy do suszenia lub wietrzenia produktów przeznaczonych do suszenia, które nie pow...
Strona 43 - Sport; Odzież sportowa; Outdoor; Do szafy; Reaktywacja; Do szafy
Przegląd programów 43 Sport Odzież sportowa maks. 3 kg* Artykuły Odzież sportowa i fitness z materiałów nadających się do suszenia. Uwagi W tym programie suszenie zostanie przeprowadzone wyłącznie wstopniu Do szafy . Outdoor maks. 2,5 kg* Do szafy, Do prasowania plus Artykuły Odzież outdoorowa z mat...
Strona 44 - Tekstylia domowe; Pościel puchowa; Pościel syntetyczna; Duże tekstylia
Przegląd programów 44 Tekstylia domowe Pościel puchowa maks. 2 kg Artykuły Artykuły pościelowe nadające się do suszenia (kołdry lub poduszkiz wypełnieniem z puchu lub z pierza). Uwagi W tym programie suszenie zostanie przeprowadzone wyłącznie wstopniu Do szafy . Wskazówki Pierze ma tę właściwość, że...
Strona 45 - Higiena; Bawełna Higiena; Tkaniny delikatne Higiena; Program czasowy Higiena
Przegląd programów 45 Higiena W programach higienicznych suszenie odbywa się przy stałej temperaturzeutrzymywanej przez dłuższy okres czasu (przedłużony czas utrzymywania tem-peratury). Dzięki temu mikroorganizmy, jak np. zarazki lub roztocza kurzu domo-wego, zostaną zabite i ilość alergenów w prani...
Strona 46 - WetCare; WetCare sensitiv; Pranie do maglowania; Tkaniny delikatne 20% wilgotności; Do
Przegląd programów 46 WetCare WetCare sensitiv maks. 2,5 kg* Artykuły Odzież wierzchnia nie nadająca się prania. Uwagi Pranie zostanie krótko podsuszone i napuszone. WetCare Jedwab maks. 2,5 kg* Do szafy, Do prasowania plus, Do prasowania Artykuły Nie nadająca się do prania, wrażliwa na zagniatanie ...
Strona 47 - Programy specjalne; Przykład; Czas dosuszania
Przegląd programów 47 Programy specjalne Można zestawić indywidualnie 5 progra-mów specjalnych i nadać im dowolnenazwy programów. Proszę je wprowa-dzić do tabeli. Załadunek: maksymalnie 8 kg (waga su-chego prania/suchego produktu) Przykład [ Program specjalny 1 ] Dry+ Program wilg. resztk. – Końc. ...
Strona 48 - Zmiana przebiegu programu
Zmiana przebiegu programu 48 Urządzenie inkasujące Jeśli po uruchomieniu programu zosta-ną otwarte drzwiczki lub program zo-stanie przerwany, opłata może (w za-leżności od ustawienia*) zostać utra-cona! * Podczas pierwszego uruchomienia lubw późniejszym terminie przez serwisMiele może zostać ustalon...
Strona 49 - Czyszczenie i konserwacja; Zagrożenie pożarowe przez niere-; Czyszczenie filtrów kłaczków; Wyjmowanie filtra kłaczków; Sięgnąć palcem za blokadę.
Czyszczenie i konserwacja 49 Przestrzeganie okresów czysz-czenia Dwuczęściowy filtr kłaczków w obsza-rze prowadzenia powietrza wyłapujekłaczki odpadające przy suszeniu. Nieregularne czyszczenie może spowo-dować przedłużenie czasu suszenia. Zagrożenie pożarowe przez niere- gularną konserwację.Przez...
Strona 50 - Wyciągnąć filtr kłaczków za uchwyt.; Demontaż filtra kłaczków; Najlepsze rezultaty czysz-
Czyszczenie i konserwacja 50 Wyciągnąć filtr kłaczków za uchwyt. Demontaż filtra kłaczków Przytrzymać filtr kłaczków za obauchwyty. Lekko obrócić wewnętrzną część filtrakłaczków w kierunku przeciwnym doruchu wskazówek zegara aż do wy-czuwalnego zatrzaśnięcia (1.). Rozdzielić obie części filt...
Strona 52 - Montaż i zakładanie filtra kłaczków
Czyszczenie i konserwacja 52 Usunąć kłaczki za pomocą wilgotnejściereczki. Nie uszkodzić przy tym gu-mowej uszczelki. Montaż i zakładanie filtra kłaczków Wsunąć pokrywę obszaru prowadze-nia powietrza. Złożyć ze sobą wewnętrzną i ze-wnętrzną część filtra kłaczków (1.). Lekko obrócić wewnętrzn...
Strona 53 - Zamknąć klapę filtra kłaczków.; Czyszczenie suszarki; Uszkodzenia przez zastosowanie
Czyszczenie i konserwacja 53 Zamknąć klapę filtra kłaczków. Tylko prawidłowo założony filtr i za-mknięta klapa filtra kłaczków gwaran-tują szczelność systemu i bezuster-kowe działanie tej suszarki! Czyszczenie suszarki Odłączyć suszarkę od sieci elektrycz-nej. Uszkodzenia przez zastosowanie nieo...
Strona 54 - Przerwanie programu i komunikat błędu na wyświetlaczu; Komunikat; Ciepłe powietrze
Co robić, gdy... 54 Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytkowa-nia, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu. Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotycz...
Strona 56 - Wskazówki na wyświetlaczu; Klapa filtra kłaczków dla filtra kłaczków jest otwarta.; Wyczyścić filtr kłaczków.
Co robić, gdy... 56 Wskazówki na wyświetlaczu Komunikat Przyczyna i postępowanie Zamknąć klapę filtrakłaczków Klapa filtra kłaczków dla filtra kłaczków jest otwarta. Zamknąć klapę filtra kłaczków. Komunikat gaśnie. Nigdy nie otwierać klapy filtra kłaczków podczastrwania programu. Gdy klapa filtr...
Strona 58 - Niezadowalające efekty suszenia; Problem
Co robić, gdy... 58 Niezadowalające efekty suszenia Problem Przyczyna i postępowanie Pranie jest wysuszone wniezadowalającym stop-niu. Ładunek składa się z różnych tkanin. Dosuszyć w programie Program czasowy ciepły . Duże tekstylia zawinęłysię niekorzystnie. Owi-nięte w nich mniejszetekstylia nie...
Strona 59 - Proces suszenia trwa bardzo długo; Program czasowy na cie-
Co robić, gdy... 59 Proces suszenia trwa bardzo długo Problem Przyczyna i postępowanie Proces suszenia trwabardzo długo lub nawetzostał przerwany.* Mogą Państwo zostać poproszeni o wyczyszczeniedróg powietrznych/sit. Sprawdzić wszystkie opisane poniżej przyczyny. Pozostałości środków piorących, wł...
Strona 60 - Ogólne problemy z suszarką; Wyłączyć i z powrotem włączyć suszarkę.
Co robić, gdy... 60 Ogólne problemy z suszarką Problem Przyczyna i postępowanie W bębnie znajduje sięwoda kondensacyjna. Suszarka jest podłączona do zbiorczego przewoduwylotowego. Suszarka może być podłączona do zbiorczego prze-wodu wylotowego wyłącznie za pomocą klapyprzeciwzwrotnej. Kontrolowa...
Strona 61 - Serwis; Wyposażenie dodatkowe
Serwis 61 Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele. Wizytę technika serwisowego Mielemożna zamówić online na stroniewww.miele.pl w zakładce Serwis. Dane kontaktowe serwisu Mie...
Strona 62 - Widok z przodu; Kabel przyłączeniowy
Ustawianie i podłączanie *INSTALLATION* 62 Widok z przodu a Kabel przyłączeniowy b Panel sterowania c Drzwiczki d Filtr kłaczkówNie wolno otwierać klapy podczastrwania programu. Otwierać tylkowtedy, gdy na wyświetlaczu pojawisię wskazówka. W przeciwnym raziemoże wystąpić usterka techniczna. e 4 wykr...
Strona 63 - Widok z tyłu
Ustawianie i podłączanie *INSTALLATION* 63 Widok z tyłu a Złącze dla komunikacji z zewnętrzny-mi urządzeniami b Kabel przyłączeniowy c Możliwość uchwycenia pod wystę-pem pokrywy do celów transporto-wych d Wnęka modułowa (dla zewnętrznegomodułu komunikacyjnego) e Przyłącza wylotowe– Nieużywane przyłą...
Strona 64 - Sytuacje instalacyjne; Wszystkie wymiary są podane w mm.; Widok z boku; Ustawienie pralnicy z suszarką
Ustawianie i podłączanie *INSTALLATION* 64 Sytuacje instalacyjne Wszystkie wymiary są podane w mm. Odstępy od ściany stanowią zaleceniaw celu ułatwienia prac serwisowych.W przypadku ograniczonych warunkówzabudowy urządzenie może również zo-stać dosunięte do ściany. Widok z boku 1131 717 1000 850 677...
Strona 65 - Szkody przez nieprawidłowy; Transportowanie suszarki; Niebezpieczeństwo zranień przez
Ustawianie i podłączanie *INSTALLATION* 65 Transport suszarki na miejsceustawienia Szkody przez nieprawidłowy transport suszarki.Gdy suszarka się przewróci, możespowodować zranienia i uszkodzenia.Przy transporcie suszarki uważać najej stabilność. Transportowanie suszarki Przy transporcie na leżą...
Strona 66 - Ustawianie; Wypoziomowanie suszarki; Szkody spowodowane nieprawi-; Zewnętrzne urządzenia sterujące; dla systemu inkasującego)
Ustawianie i podłączanie *INSTALLATION* 66 Ustawianie W obszarze otwierania drzwiczek su-szarki nie wolno instalować żadnychzamykanych drzwiczek, drzwiczekprzesuwanych ani drzwiczek osadzo-nych po przeciwnej stronie. Wypoziomowanie suszarki Ta suszarka musi wypoziomowana, żebybyła zagwarantowana jej...
Strona 67 - Podłączenie elektryczne; Dla suszarek z wtyczką obowiązuje:
Ustawianie i podłączanie *INSTALLATION* 67 Podłączenie elektryczne Opis dotyczy suszarek z wtyczką i su-szarek bez wtyczki sieciowej. Dla suszarek z wtyczką obowiązuje: - Ta suszarka jest wyposażona w prze- wód przyłączeniowy z wtyczką goto-wą do podłączenia. - Należy zawsze zagwarantować do- stępno...
Strona 68 - Instalacja przewodu wylotowego; Zasady wyprowadzenia wylotu; Ujście przewodu wylotowego; Niebezpieczeństwo uduszenia
Instalacja przewodu wylotowego *INSTALLATION* 68 Zasady wyprowadzenia wylotu Szkody spowodowane nieprawi- dłową instalacją lub brakiem przewo-du wylotowego.Wilgotne powietrze suszące możespowodować szkody w pomieszcze-niu.Przestrzegać wskazówek w rozdziale„Instalacja przewodu wylotowego“. Obciąż...
Strona 69 - - Po zsumowaniu wszystkich długości
Instalacja przewodu wylotowego *INSTALLATION* 69 Obliczanie całkowitej długościrur Cały przewód wylotowy (wraz z łukami iinnymi elementami) stawia opór powie-trzu wylotowemu. Dlatego muszą zostaćustalone zastępcze długości rur i całko-wita długość rur: - Zastępcza długość rur (tabela I) mówi o tym...
Strona 70 - Przykładowe obliczenia; Zaślepianie otworu wylotowego; Wykręcić zatyczkę w lewo.; Wymiary otworów wylotowych; wszystkie wymiary w mm
Instalacja przewodu wylotowego *INSTALLATION* 70 Przykładowe obliczenia A Przepust ścienny, z wkłademsiatkowym = 1 x 3,8 m długości zastępczej = 3,8 m B/D 2 kolana, rura kanalizacyjna 90° = 2 x 0,8 m długości zastępczej = 1,6 m C rura kanalizacyjna 0,5 m = 0,5 x 1 m długości zastępczej = 0,5 m Całko...
Strona 71 - Instalacja rury segmentowej; Potrzebne będą; Króciec przyłączeniowy
Instalacja przewodu wylotowego *INSTALLATION* 71 Instalacja rury segmentowej Do suszarki jest dołączony króciecprzyłączeniowy do instalacji rury. Za-stosowanie rury segmentowej ma zale-ty przy dużej łącznej długości rur. Poje-dyncza rura stawia powietrzu wyloto-wemu mniejszy opór niż np. elastycznyw...
Strona 72 - Instalacja węża giętkiego; Kanał płaski
Instalacja przewodu wylotowego *INSTALLATION* 72 Instalacja węża giętkiego Po zastosowaniu adaptera* lub kanałupłaskiego* można zainstalować wążwylotowy. Potrzebne będą - wąż wylotowy* (wysoko elastyczny, elastyczny lub alu-flex) - adapter lub kanał płaski* (dla ela- stycznego węża wylotowego) - prz...
Strona 73 - Przykłady; Podłączenie do komina wylotowego
Instalacja przewodu wylotowego *INSTALLATION* 73 Przykłady Podłączenie do komina wylotowego a Rura z króćcem przyłączeniowym (= pojedynczy element przepustuściennego) b Adapter dla elastycznego węża wylo-towego c Komin wylotowy, izolowany przedwilgocią Niebezpieczeństwo zatrucia przez zassanie tru...
Strona 74 - Zbiorczy przewód wylotowy
Instalacja przewodu wylotowego *INSTALLATION* 74 Zbiorczy przewód wylotowy Niebezpieczeństwo uszkodzenia i zagrożenia elektrycznego suszarki przez wodę kondensacyjną.Woda kondensująca w zbiorczym przewodzie wylotowym może spłynąć z po-wrotem do suszarki i doprowadzić do uszkodzeń.Zainstalować zbio...
Strona 75 - Tabela „Średnica rury dla zbiorczego przewodu wylotowego“; musi zostać zwiększona.; Ilość suszarek; tabela II; Podłączenie do zbiorczego przewodu wylotowego
Instalacja przewodu wylotowego *INSTALLATION* 75 Tabela „Średnica rury dla zbiorczego przewodu wylotowego“ Przy instalacji 3–5 suszarek do zbiorczego przewodu wylotowego średnica rury D musi zostać zwiększona. Ilość suszarek Współczynnik zwiększenia dla średnicy rury z tabeli II 3 4–5 1,25 1,5 Oblic...
Strona 76 - Dane techniczne
Dane techniczne 76 Wysokość 850 mm Szerokość 596 mm Szerokość (tylko dla urządzeń z pokrywąze stali szlachetnej) 605 mm Głębokość 717 mm Głębokość przy otwartych drzwiczkach 1131 mm Ciężar 52 kg Pojemność bębna 130 l Wielkość załadunku 8 kg (waga suchego prania) Długość kabla przyłączeniowego 2000 m...
Strona 77 - Deklaracja zgodności; nazwy produktu lub numeru fabrycznego
Dane techniczne 77 Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ta suszarka wydmuchowa spełnia wymagania Dy-rektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre-sów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Materiały...
Strona 78 - Poziom administratora; Dostęp przez kod; Język
Poziom administratora 78 Otwieranie poziomu administra-tora 11:02 Programy Preferowane Administrator Pomoc Po naciśnięciu przycisku dotykowego można się dostać na poziom admi- nistratora. Dostęp przez kod Poziom administratora musi zostaćotwarty za pomocą kodu. Ustawienie fabryczne: Kod ...
Strona 79 - Wybór języków; międzynarodowy; wybrane języki; Ustalanie języków
Poziom administratora 79 Wybór języków Wyświetlacz może pokazywać różnejęzyki obsługi. Za pomocą tego usta-wienia ustala się, w jaki sposób językimają być wybierane. Język można zmienić w następującysposób: międzynarodowy Do wyboru jest 6 języków. Przycisk do-tykowy nie jest aktywny. Prze- strzega...
Strona 81 - Wyłączanie wskazań; SmartGrid
Poziom administratora 81 Wyłączanie wskazań W celu oszczędzania energii wyświe-tlacz zostaje wygaszony i tylko przyciskdotykowy Start/Stop miga powoli. Można to zmienić. Zmiana tego ustawienia prowadzi dopodwyższonego zużycia energii. - Wył. Brak wygaszania. - Wł. po 10 min, nie w bież. pr. Wyświetl...
Strona 82 - Pamięć; Celsjusza; Jednostki wagi; Przy ustawieniu; brana opcja
Poziom administratora 82 Pamięć Suszarka zapamiętuje ostatnio wybra-ne ustawienia programu suszenia (sto-pień suszenia i/lub funkcje dodatkowelub w niektórych programach czastrwania). - ustawienie fabryczne: wył. - wł. Jednostki temperatury Można wybrać, w jakich jednostkachma być wyświetlana temper...
Strona 83 - Wybór programów
Poziom administratora 83 Wybór programów Sterowanie Istnieje możliwość ustawienia obsługisuszarki w wariancie salonu pralnicze-go. Obsługa uproszczona odbywa siępoprzez szybki wybór. Osoby obsługu-jące nie mogą zmieniać ustawionychwstępnie programów. Wskazówka: Dokonać najpierw wszystkich koniecznyc...
Strona 84 - musi być wybrane ustawienie; Zmiana programów preferowanych; Zapamiętaj
Poziom administratora 84 - WS-logo (czas wewn.) 4 programy czasowe* z różnymi po-ziomami temperatury są sterowaneczasem poprzez elektronikę suszarki.Maksymalna wielkość załadunku wy-nosi 8 kg. Ustawiona wartość narzuca górnągranicę czasu trwania i nie może zo-stać zmieniona przez osobę obsługu-jącą....
Strona 85 - Wybór w menu; i wybór; zostaje zmniejszony.
Poziom administratora 85 Zmniejszenie ilości programów prefe-rowanych Ilość programów preferowanych możnazmniejszyć, „dezaktywując“ pojedynczeprogramy. Wybrać program, który ma zostaćzdezaktywowany. Potwierdzić program. Zamiast programu wybrać z listy wy-boru <pusty> . Wybór w menu P...
Strona 86 - Wprowadzić najpierw nazwę programu.; Teraz można wprowadzić parametry dla
Poziom administratora 86 Programy specjalne Można zestawić indywidualnie 5 pro-gramów specjalnych i jako programywilgotnościowe lub programy czasowenadać im dowolne nazwy programów. Wprowadzić najpierw nazwę programu. Wybrać program specjalny, który mazostać zmieniony. Otwiera się menu Zapamiętaj ...
Strona 87 - Przyporządk. programów; Technika procesowa; Bez zagnieceń; Tkaniny
Poziom administratora 87 Przyporządk. programów Programy mogą być przesuwane w ra-mach listy programów i listy progra-mów preferowanych. - ustawienie fabryczne: wył. - wł. Wybrać opcję „wł.“. Opuścić poziom administratora. Wybrać Programy . Nacisnąć program, który ma zostaćprzesunięty. W...
Strona 88 - Temperatura schładzania; Ustawienie fabryczne: 55 °C; Wyczyścić kanały pow.
Poziom administratora 88 Zaawans. schładzanie Przed końcem program kontrolowanajest temperatura suszonego prania i wrazie potrzeby faza chłodzenia zostajeprzedłużona. Zmiana tego ustawienia prowadzi dopodwyższonego zużycia energii. - ustawienie fabryczne: wył. - wł. Temperatura schładzania Przed zak...
Strona 89 - Okres serwisowy
Poziom administratora 89 Czyszczenie sit Filtr kłaczków w obszarze prowadzeniapowietrza musi być regularnie czysz-czony. Można zdefiniować odstęp wgodzinach dla komunikatu kontrolnego. Wybór właściwego okresu czasu zależyod tego, jak duży jest napływ kłaczkówlub jak często ma być czyszczony filtrnp....
Strona 90 - Aplikacje zewnętrzne; Dodatkowa dmuchawa; Kontakt zwierny; wysoki potencjał; Reakcja na; niski potencjał
Poziom administratora 90 Aplikacje zewnętrzne Zewn. klapa wylotowa Podłączenie zewnętrznego sprzętu od-bywa się poprzez XCI-Box Miele. Przesunięcie czasowe pomiędzy mo-mentem sterowania zewnętrzną klapąwylotową i włączeniem silnika bębna/dmuchawy jest regulowane. Podczas otwierania klapy wylotowej n...
Strona 91 - Sygnał obciąż. szczytowego; - Obciążenie szczytowe z 230 V; Wybór modułu KOM
Poziom administratora 91 Sygnał obciąż. szczytowego Podłączenie zewnętrznego sprzętu od-bywa się poprzez XCI-Box Miele. Funkcja obciążenia szczytowegoumożliwia włączenie suszarki w sys-tem zarządzania energią. Gdy zostaniezarejestrowany sygnał, grzanie suszarkiwyłącza się chwilowo lub nie jest włą-c...
Strona 92 - WiFi; Przez WPS
Poziom administratora 92 WiFi Umożliwia sterowanie połączeniamisieciowymi suszarki. - Konfiguracja Ten komunikat jest wyświetlany tylkowtedy, gdy suszarka nie została jesz-cze połączona z siecią WiFi. - Dezaktywacja (widoczne, gdy sieć jest uaktywniona) Sieć pozostaje skonfigurowana, WiFizostaje wył...
Strona 93 - Czas sieciowy; użytkownik; Obsługa zdalna; Aktywacja
Poziom administratora 93 Czas sieciowy Data i godzina mogą być synchronizo-wane przez sieć. - wył. Data i godzina nie będą synchronizo-wane przez sieć. - jako administrator Urządzenie znajduje się w sieci bezpołączenia internetowego. Urządze-nie jest zadeklarowane jako admini-strator i wysyła dane d...
Strona 94 - Przebieg aktualizacji RemoteUpdate; Ustawienie
Poziom administratora 94 Przebieg aktualizacji RemoteUpdate Gdy dla Państwa suszarki będzie do-stępna aktualizacja RemoteUpdate, zo-stanie ona pokazana w otwartym pozio-mie administratora. Można wówczas wybrać, czy aktualiza-cja RemoteUpdate ma zostać urucho-miona natychmiast, czy też w później-szym...
Strona 95 - Parametry urządzenia; Informacje prawne; Licencje open source; - Brak urządzenia inkasującego
Poziom administratora 95 Parametry urządzenia Informacje prawne Licencje open source Tutaj można zapoznać się z informacja-mi. Prawa autorskie i licencje dla oprogra-mowania do obsługi i sterowania Do obsługi i sterowania maszyną Mieleużywa oprogramowania własnego luboprogramowania innych producentó...
Strona 96 - Kasowanie sygnału zapł.
Poziom administratora 96 Sygnał zwrot. na urz. inkas. Ustawienie sygnału zwrotnego urzą-dzenia wrzutowego. - Ustawienie fabryczne: wył. - Zakończenie programu Sygnał zwrotny następuje na koniecprogramu. - Puszczenie przycisku start Sygnał zwrotny następuje po pusz-czeniu przycisku Start. - Start i k...
Strona 97 - Czas zwłoki; Ustawienie fabryczne: 3 godziny; Darmowe programy; Program czasowy zimny
Poziom administratora 97 Czas zwłoki W trybie monetowym można ustawićminimalny czas zwłoki dla sygnałupłatności. - ustawienie fabryczne: krótki Dla urządzeń wrzutowych, w którychspadająca moneta wytwarza impuls. - długi Dla centralnego sterowania na bazie230 V. Przekr. czasu urz. inkas. Ustawienie c...