Strona 2 - Spis treści; Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Tryb ustawień
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................. 17 Instalacja .............................................................
Strona 6 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w gospo-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w gospo- darstwach domowych i w domowych warunkach eksploatacyjnych,jak przykładowo:– w sklepach, biurach i podobnych miejscach pracy,– w gospodarstwach rolnych,– prz...
Strona 7 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w...
Strona 8 - Bezpieczeństwo techniczne; Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Bezpieczeństwo techniczne Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel- ności. Urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązującychnorm bezpieczeństwa, jak również odpowiednich dyrektyw Unii Euro-pejskiej. Uwaga: Zagrożenie pożarowe/mate...
Strona 9 - Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tym większe musi być pomieszczenie, w którym urządzenie chłodniczejest ustawione. W razie ewentualnego wycieku w zbyt małych po-mieszczeniach może się utworzyć palna mieszanina gazu i powietrza.Na k...
Strona 11 - Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na oryginalne części zamienne Miele. Tylko w przypadku takich częścifirma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeń-stwa w pełnym zakresie. Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośn...
Strona 12 - Prawidłowa instalacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Prawidłowa instalacja Przy instalacji urządzenia chłodniczego należy bezwględnie uwzględnić dołączoną instrukcję montażu. Przy transporcie i instalacji urządzenia chłodniczego zawsze zakła- dać rękawice ochronne. Ustawiać urządzenie chłodnicze z pomocą...
Strona 13 - Prawidłowe użytkowanie; Otwory wentylacyjne nie mogą być zasłaniane ani zastawiane. Nie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Prawidłowe użytkowanie Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone dla określonej klasy kli- matycznej (zakresu temperatur otoczenia), której granice muszą byćzachowane. Klasa klimatyczna jest zamieszczona na tabliczce zna-mionowej we wnętrzu urządzenia chłodn...
Strona 14 - Części zamienne i akcesoria
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Części zamienne i akcesoria Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. Firma Miele gwarantuje dostępność ...
Strona 15 - Transport
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 15 Transport Urządzenie należy zawsze transportować na stojąco w pionie i w opakowaniu transportowym, żeby nie zostały wyrządzone żadneszkody. Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. Urządzenie chłodnicze należy transportować z pomocą drugiej osoby, ponieważ...
Strona 16 - Wytryskujący czynnik chłodniczy może doprowadzić do urazów; Symbol na kompresorze (w zależności od modelu); Olej z kompresora w przypadku połknięcia i wniknięcia do dróg od-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 16 Wytryskujący czynnik chłodniczy może doprowadzić do urazów oczu! Nie uszkadzać żadnych elementów instalacji chłodniczej, np.przez: - nakłuwanie kanałów chłodniczych instalacji chłodniczej,- przełamywanie rurek instalacji,- zdrapywanie powłoki. Symbol na ko...
Strona 17 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 17 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania. ...
Strona 18 - Instalacja; Miejsce ustawienia; Niebezpieczeństwo uszkodzeń
Instalacja *INSTALLATION* 18 Miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo uszkodzeń i zranień przez przewracające sięurządzenie chłodnicze.Urządzenie chłodnicze jest bardzociężkie i przy otwartych drzwiach matendencję do przewracania się doprzodu.Trzymać drzwi urządzenia zamknięte,aż urządzenie chłodnicze...
Strona 19 - - Gniazdo elektryczne musi znajdować
Instalacja *INSTALLATION* 19 Przy zabudowie urządzenia należy pozatym przestrzegać następujących zasad: - Gniazdo elektryczne musi znajdować się poza obszarem tylnej ścianki urzą-dzenia i w sytuacji awaryjnej musi byćłatwo dostępne. - Wtyczka i przewód zasilający nie mo- gą dotykać tylnej ścianki ur...
Strona 20 - Klasa klimatyczna; SN; Wentylacja; Zagrożenie pożarowe i ryzyko
Instalacja *INSTALLATION* 20 Klasa klimatyczna Urządzenie chłodnicze jest przeznaczo-ne dla określonej klasy klimatycznej (za-kresu temperatur otoczenia), której gra-nice muszą być zachowane. Klasa klima-tyczna jest zamieszczona na tabliczceznamionowej we wnętrzu urządzeniachłodniczego. Klasa klimat...
Strona 21 - Drzwiczki meblowe; Wymiar szczeliny poziomej i pionowej; Wymiar szczeliny; Zamontować element dy-
Instalacja *INSTALLATION* 21 Drzwiczki meblowe Wymiar szczeliny poziomej i pionowej W zależności od wykonania zabudowykuchennej określona jest grubość i pro-mień krawędzi drzwiczek meblowychoraz wymiar szczeliny (poziomej i piono-wej). Dlatego proszę bezwzględnie prze-strzegać: - Wymiar szczeliny po...
Strona 22 - Ciężar drzwiczek meblowych
Instalacja *INSTALLATION* 22 Ciężar drzwiczek meblowych Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez zbyt ciężkie drzwiczki meblowe.Zamontowane drzwiczki meblowe,które przekraczają dopuszczalny cię-żar, mogą spowodować uszkodzeniezawiasów, co m.in. może doprowa-dzić do usterek w działaniu urządze-nia. Maksym...
Strona 23 - Wymiary do zabudowy; Zabudowa w wysokiej szafce stojącej/widok z boku; Wszystkie wymiary podane są w mm.; Wysokość niszy
Instalacja *INSTALLATION* 23 Wymiary do zabudowy Zabudowa w wysokiej szafce stojącej/widok z boku Wszystkie wymiary podane są w mm. * Zadeklarowane zużycie energii zostało ustalone dla niszy o głębokości 560 mm.Przy głębokości niszy 550 mm urządzenie chłodnicze jest w pełni funkcjonalne, majednak ni...
Strona 24 - Przyłącza i wentylacja
Instalacja *INSTALLATION* 24 Przyłącza i wentylacja Wszystkie wymiary podane są w mm. Podane przekroje wentylacyjne muszą bezwzględnie być zachowane, żeby zagwa-rantować prawidłowe działanie urządzenia chłodniczego. a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, długość = 2200 mmDłuższy przewód przyłącz...
Strona 25 - Drzwi urządzenia nie powinny się
Instalacja *INSTALLATION* 25 Ograniczenie kąta otwarciadrzwi urządzenia Zawiasy drzwi są fabrycznie ustawionew taki sposób, że drzwi urządzenia mo-gą zostać szeroko otwarte. Jeśli kąt otwarcia drzwi urządzenia powi-nien zostać ograniczony do ok. 90°,można to ustawić na zawiasach. Trzpienie ogranicza...
Strona 26 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-; Podłączanie urządzenia chłodniczego
Instalacja *INSTALLATION* 26 Podłączenie elektryczne Urządzenie chłodnicze może zostaćpodłączone do gniazda ochronnego wy-łącznie za pomocą dostarczonego prze-wodu przyłączeniowego. Ustawić urządzenie chłodnicze w takisposób, żeby gniazdo było łatwo do-stępne. Jeśli gniazdo nie jest swobodniedostępn...
Strona 27 - Oszczędzanie energii; W taki sposób można zaoszczędzić energię:
Oszczędzanie energii 27 W taki sposób można zaoszczędzić energię: Miejsce usta-wienia Przy podwyższonej temperaturze otoczenia urządzenie chłodni-cze musi częściej chłodzić i zużywa przy tym więcej energii. Dla-tego: - Ustawiać urządzenie chłodnicze w dobrze wentylowanym po- mieszczeniu. - Nie ustaw...
Strona 30 - Ekran startowy; Zasady obsługi; OK
Opis urządzenia 30 Ekran startowy Wyświetlacz dotykowy może zostać zarysowany przez spiczaste lub ostre przed-mioty, jak np. długopis.Wyświetlacza dotykowego należy dotykać wyłącznie palcami. Gdy palce są zimne, wyświetlacz dotykowy może nie zareagować. 5 °C 1 2 3 4 a Wskazanie temperatury dla...
Strona 31 - Wyłączanie urządzenia chłodniczego
Opis urządzenia 31 Tryb ustawień W trybie ustawień można wybierać następujące funkcje i częściowo zmieniać ichustawienia: Symbol Funkcja Ustawie-nie fa-bryczne Włączanie lub wyłączanie funkcji Tryb Party(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) wył. Włączanie lub wyłączanie funkcji Tryb Holiday(...
Strona 32 - poziom 4
Opis urządzenia 32 / Zmiana głośności dźwięków ostrzegawczych i sygnałówdźwiękowych lub całkowite wyłączanie dźwięków ostrze-gawczych i sygnałów dźwiękowych(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) wł./poziom 5 Zmiana jasności wyświetlacza(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) poziom 4 °C / °F ...
Strona 33 - Organizacja wnętrza; Przesuwanie półki z mikroregulacją
Opis urządzenia 33 Organizacja wnętrza Przesuwanie półki z mikroregulacją Proszę skorzystać z mikroregulacji, gdywymagana jest większa ilość miejscanad znajdującą się poniżej półką /półkąna butelki. Półka może zostać przestawiona na wy-sokość w stanie załadowanym. Chwycić półkę obydwiema rękami,na...
Strona 34 - Zaczepianie półeczki na jajka; Ściągnąć uchwyt na butelki do góry.
Opis urządzenia 34 Przekładanie półki w drzwiach/półkina butelki Półki w drzwiach urządzenia/półki nabutelki należy przekładać wyłączniew stanie niezaładowanym. Przesunąć półkę w drzwiach/półkę nabutelki do góry i wyjąć ją do przodu. Założyć z powrotem półkęw drzwiach/półkę na butelki w dowol-ny...
Strona 35 - Zsuwanie półki dzielonej; Półka dzielona może zostać przełożona.; Przekładanie półki na butelki
Opis urządzenia 35 Zsuwanie półki dzielonej Aby ustawić wysokie produkty, jak np.wysokie butelki lub naczynia, przedniaczęść dzielonej półki może zostać wsu-nięta pod tylną część. Lekko unieść przednią połówkę szkla-nej płyty od przodu i wsunąć ostroż-nie płytę szklaną pod tylną połówkę. Przekłada...
Strona 36 - Jeśli butelki wystają poza
Opis urządzenia 36 Korzystanie z miejsca na butelki w pły-cie rozdzielającej W płycie rozdzielającej można skorzy-stać do wyboru z miejsca na butelki lubze szklanego dna. Wyjąć szklane dno w tylnej części pły-ty rozdzielającej i przechować je od-dzielnie. Włożyć butelki do oporu denkami dotyłu. ...
Strona 37 - Przekładanie filtra zapachów; - Włożyć do urządzenia kolejne filtry za-; Wyposażenie dodatkowe; Uniwersalna ściereczka mikrofazowa
Opis urządzenia 37 Przekładanie filtra zapachów Filtr zapachów z uchwytem KKF-FS(Active AirClean) jest do nabycia jakowyposażenie dodatkowe (patrz punkt„Wyposażenie dodatkowe“). W przypadku produktów spożywczycho bardzo silnym zapachu (np. sera ple-śniowego), należy zwrócić uwagę nanastępujące zasad...
Strona 38 - Półka na butelki
Opis urządzenia 38 Wymiana filtra zapachów KKF-RF (Ac-tiv AirClean) Dostępne są filtry na wymianę pasującedo uchwytu. Wymiana filtra zapachówjest zalecana co 6 miesięcy. Półka na butelki Opis patrz rozdział „Opis urządzenia“,punkt „Organizacja wnętrza“. Półka z obracanym dnem (FlexiTray) Obracane dn...
Strona 39 - Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego; Przed pierwszym użyciem; Otworzyć drzwi urządzenia.; Wyłączanie urządzenia; Nacisnąć
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 39 Przed pierwszym użyciem Usunąć wszystkie materiały opakowa-niowe i folie ochronne. Wyczyścić wnętrze urządzenia i wy-posażenie (patrz rozdział „Czyszcze-nie i konserwacja“). Podłączanie urządzenia chłodniczego Podłączyć urządzenie chłodnicze do...
Strona 40 - W razie dłuższej nieobecności; Wyłączyć urządzenie chodnicze.
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 40 W razie dłuższej nieobecności Gdy urządzenie chłodnicze będzieprzez dłuższy czas wyłączone, ale niezostanie umyte, przy zamkniętychdrzwiach istnieje ryzyko wytworzeniapleśni.Koniecznie umyć urządzenie chłodni-cze. Jeśli urządzenie nie będzie używanep...
Strona 41 - Prawidłowa temperatura; - im częściej i dłużej otwierane są drzwi
Prawidłowa temperatura 41 Prawidłowe ustawienie temperatury madecydujące znaczenie dla okresu prze-chowywania produktów spożywczych.Wraz ze spadkiem temperatury ulegająspowolnieniu procesy wzrostu mikroor-ganizmów. Produkty spożywcze nie psu-ją się tak szybko. Temperatura w urządzeniu chłodniczympod...
Strona 42 - Wskazanie temperatury; temperatura w komorze chłodzenia; Ustawianie temperatury; Możliwe wartości ustawień:
Prawidłowa temperatura 42 Wskazanie temperatury W normalnym trybie na wyświetlaczupokazywana jest średnia, rzeczywista temperatura w komorze chłodzenia , panująca aktualnie w urządzeniu. W zależności od temperatury otoczeniai ustawień może minąć nawet kilka go-dzin, zanim żądana temperatura zosta-ni...
Strona 43 - Stosowanie funkcji SuperCool; Funkcja SuperCool; komora chłodzenia
Stosowanie funkcji SuperCool 43 Funkcja SuperCool Przy włączonej funkcji SuperCool komora chłodzenia zostanie bardzo szybko schłodzona do najzimniejszejwartości (w zależności od temperaturyotoczenia). Urządzenie chłodnicze pra-cuje z najwyższą możliwą wydajnościąchłodzenia i temperatura spada....
Strona 44 - Pozostałe ustawienia; Tryb Party
Pozostałe ustawienia 44 Objaśnienia dotyczące poszcze-gólnych ustawień Poniżej są opisane tylko te ustawienia,które wymagają dalszych objaśnień. Podczas znajdowania się w trybieustawień , alarm drzwi lub inne ko- munikaty ostrzegawcze są automa-tycznie wyciszane. Tryb Party Funkcja Tryb Party ...
Strona 45 - Włączanie funkcji blokady
Pozostałe ustawienia 45 Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Przy długotrwałym wzroście tempe-ratury powyżej 4 °C trwałość i jakośćproduktów spożywczych w komorzechłodzenia może ulec pogorszeniu.Zawsze włączać funkcję Tryb Holi-day tylko na ograniczony okres czas...
Strona 46 - Tryb szabasowy
Pozostałe ustawienia 46 Tryb szabasowy W celu wsparcia potrzeb religijnychurządzenie chłodnicze dysponuje try-bem szabasowym. Włączony tryb szabasowy jest wska- zywany najpierw na ekranie startowym. Po 3 sekundach wyświetlacz się wyłą-cza. W czasie, gdy tryb szabasowy jest włączony, nie moż...
Strona 47 - Dostępność połączenia Wi-Fi
Pozostałe ustawienia 47 Zmiana okresu czasu do zastosowaniaalarmu drzwi Tutaj można ustawić, jak szybko alarmdrzwi powinien się rozlegać po otwarciudrzwi urządzenia. Nacisnąć . Przeciągnąć w lewo lub w prawo, ażpośrodku pojawi się . Nacisnąć . Przeciągnąć w lewo lub w prawo...
Strona 48 - Dostępność Miele@home
Pozostałe ustawienia 48 zabawki). Z tego powodu mogą wystą-pić czasowe lub całkowite zakłóceniapołączenia. Dlatego nie można zagwa-rantować stałej dostępności oferowa-nych funkcji. Dostępność Miele@home Możliwość korzystania z aplikacji Mielezależy od dostępności serwisuMiele@home w Państwa kraju. S...
Strona 49 - Resetowanie konfiguracji sieci; Zmiana jasności wyświetlacza
Pozostałe ustawienia 49 Resetowanie konfiguracji sieci Nacisnąć . Przeciągnąć w lewo lub w prawo, ażpośrodku pojawi się . Nacisnąć . Przeciągnąć w prawo, aż pośrodkupojawi się . Nacisnąć . Nacisnąć OK . Wszystkie dokonane ustawienia i warto-ści wprowadzone dla Miele@home ...
Strona 50 - Wyłączanie trybu pokazowego; Informacje
Pozostałe ustawienia 50 Wyłączanie trybu pokazowego Tryb pokazowy umożliwia sprzedaw- com prezentację urządzenia chłodnicze-go bez włączonego chłodzenia. Do pry-watnego użytku to ustawienie nie jestpotrzebne. Jeśli tryb pokazowy został włączony fa-brycznie, na ekranie startowym poka-zywane jes...
Strona 51 - Tryb czyszczenia
Pozostałe ustawienia 51 Wskazanie wymiany filtra zapachów na ekranie startowym przypomina cook. 6 miesiący o tym, że należy wymie-nić filtr zapachów (patrz rozdział„Czyszczenie i konserwacja“, punkt„Wymiana filtra zapachów“). Tryb czyszczenia Tryb czyszczenia ułatwia czyszcze- nie komory chł...
Strona 52 - Alarm drzwi
Alarm drzwi 52 Urządzenie chłodnicze jest wyposażo-ne w alarm drzwi, żeby uniknąć stratenergii w przypadku pozostawieniaotwartych drzwi urządzenia i żebychronić chłodzone produkty przedogrzaniem. Gdy drzwi urządzenia pozostają otwarteprzez dłuższy czas, symbol w ob- szarze wskazań temperatury ś...
Strona 53 - Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia; Zagrożenie wybuchowe przez ła-; Różne obszary chłodzenia; Najcieplejszy obszar
Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia 53 Zagrożenie wybuchowe przez ła- two zapalne mieszaniny gazowe.Łatwo zapalne mieszaniny gazowemogą zostać zapalone przez podze-społy elektryczne.Nie przechowywać w urządzeniuśrodków wybuchowych ani żadnychproduktów zasilanych gazami palnymi(np. puszek...
Strona 54 - Najzimniejszy obszar
Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia 54 Najzimniejszy obszar Najzimniejszy obszar w komorze chło-dzenia jest bezpośrednio nad płytą od-dzielającą strefę PerfectFresh Activei przy tylnej ściance. Jeszcze niższe tem-peratury panują jednak w pojemnikachstrefy PerfectFresh Active. Ustawienie te...
Strona 56 - wilgotnym pojemniku
Przechowywanie żywności w strefie PerfectFresh Active 56 Strefa PerfectFresh Active Strefa PerfectFresh Active spełnia wy-magania dla komory chłodniczej zgod-nie z DIN EN 62552:2020. W strefie PerfectFresh Active panująoptymalne warunki przechowywania dlaowoców, warzyw, ryb, mięsa i produk-tów mlecz...
Strona 59 - Suchy pojemnik; suchym pojemniku
Przechowywanie żywności w strefie PerfectFresh Active 59 Napełnianie zbiornika wody nawilża-cza Nacisnąć tylny, zewnętrzny narożnikszklanego dna . Szklane dno uchyla się z przodu do góry. Unieść szklane dno i przechylić je dotyłu. Szklane dno jest ustawione w pionie. Przesunąć suwak w le...
Strona 62 - Odmrażanie
Odmrażanie 62 Komora chłodzenia i strefaPerfectFresh Active Komora chłodzenia i strefaPerfectFresh Active odmrażają się auto-matycznie. Woda z odmrażania spływa poprzez ry-nienkę i otwór odpływowy do systemuodparowywania z tyłu urządzenia chłod-niczego. Pod wpływem ciepła kompre-sora woda z odmrażan...
Strona 63 - Czyszczenie i konserwacja; nych
Czyszczenie i konserwacja 63 Nie wolno usuwać tabliczki znamiono-wej znajdującej się we wnętrzu urzą-dzenia chłodniczego. Będzie ona po-trzebna w przypadku wystąpieniausterki. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby doelektroniki ani do oświetlenia nie do-stała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez...
Strona 64 - Czyszczenie wnętrza; wnętrze
Czyszczenie i konserwacja 64 Przygotowanie urządzeniachłodniczego do czyszczenia Wskazówka: Włączyć tryb czyszcze- nia . Chłodzenie w komorze chłodze- nia jest przy tym wyłączone, oświetleniewnętrza pozostaje włączone. Nacisnąć . Przeciągnąć w lewo lub w prawo, ażpośrodku pojawi się . ...
Strona 65 - ręcznie
Czyszczenie i konserwacja 65 Mycie wyposażenia ręcznie lubw zmywarce do naczyń Następujące elementy powinny być my-te wyłącznie ręcznie : - panele lub listwy ze stali szlachetnej - ruchoma półka na butelki - półka w drzwiach z mikroregulacją - adaptery dla półek dzielonych - półki z nadrukami - płyt...
Strona 66 - Rozkładanie półki/półki na butelki; Postawić półkę na blacie roboczym.
Czyszczenie i konserwacja 66 Po czyszczeniu założyć listwę prowa-dzącą na wybranej pozycji i założyćdrugą listwę prowadzącą równolegledo pierwszej listwy po przeciwnejstronie. Wsunąć półkę z powrotem od góry nalistwy prowadzące. Rozkładanie półki/półki na butelki Zdjąć panele ze stali szlachetne...
Strona 67 - Ściągnąć plastikową oprawkę z półki i; Rozkładanie dzielonych półek
Czyszczenie i konserwacja 67 Chwycić plastikową oprawkę po lewejstronie listwy stalowej w najbardziejwysuniętym do tyłu miejscu. 1. Ściągnąć plastikową oprawkę z półki i 2. równocześnie ściągnąć listwę. Teraz oddziela się także przeciwna strona. Po czyszczeniu zamocować listwę zestali szlachetne...
Strona 68 - Wyciągnąć szufladę do oporu.; Wkładanie szuflad
Czyszczenie i konserwacja 68 Wyjmowanie szuflad z komory chło-dzenia Wyciągnąć szufladę do oporu. Szuflada jest zatrzaśnięta w tylnym ob-szarze przez zaczepy. Przed wyjęciemnależy zwolnić zatrzask. 1. Podważyć lewy zaczep i wyciągnąćrównocześnie szufladę z zatrzasku. 2. Powtórzyć to postępowan...
Strona 70 - Wyjmowanie pokrywy pojemnika; Symbol
Czyszczenie i konserwacja 70 Wyjmowanie płyty rozdzielającejz miejscem na butelki Wyjąć z płyty rozdzielającej szklanedno z przodu i z tyłu. Podważyć z przodu płytę z miejscemna butelki i ją wyjąć. Po czyszczeniu wsunąć do oporu pły-tę z miejscem na butelki i docisnąć jądo dołu. Założyć szkl...
Strona 71 - Czyszczenie uszczelki drzwi
Czyszczenie i konserwacja 71 Wskazanie wymiany filtra zapachów ga-śnie i licznik czasu zostaje wyzerowany. Symbol znika z ekranu startowego. Czyszczenie uszczelki drzwi Niebezpieczeństwo uszkodzeń na skutek nieprawidłowego czyszcze-nia.W przypadku potraktowania uszczelkidrzwi olejami lub tłuszc...
Strona 74 - Ogólne problemy z urządzeniem; Problem; czyć nawilżacz
Co robić, gdy... 74 Ogólne problemy z urządzeniem Problem Przyczyna i postępowanie Produkty spożywcze źleznoszą przechowywaniew wilgotnym pojemnikuprzy ustawieniu . W wilgotnym pojemniku znajduje się zbyt dużo wodykondensacyjnej. Usunąć wodę kondensacyjną za pomocą ręcznikakuchennego. Wstawić...
Strona 75 - Komunikaty na wyświetlaczu; Komunikat
Co robić, gdy... 75 Komunikaty na wyświetlaczu Komunikat Przyczyna i postępowanie Na ekranie startowymświeci się , urządzenie nie chłodzi, jednak ob-sługa urządzenia jestmożliwa i oświetleniewnętrza jest sprawne. Włączony jest tryb pokazowy. Nacisnąć . Nacisnąć . Przeciągnąć w lewo lu...
Strona 77 - Problemy z nawilżaczem
Co robić, gdy... 77 Problemy z nawilżaczem Problem Przyczyna i postępowanie Nawilżacz nie nawilżaproduktów spożywczychw strefie PerfectFreshActive. Nawilżacz nie jest włączony. W trybie ustawień nacisnąć symbol . Pokrywa pojemnika jest wyciągnięta do przodu i tymsamym znajduje się w ustawien...
Strona 78 - Oświetlenie wnętrza
Co robić, gdy... 78 Oświetlenie wnętrza Niebezpieczeństwo porażenia prądem przez odsłonięte elementy przewo- dzące prąd elektryczny.Po zdjęciu pokrywki oświetlenia mogą Państwo wejść w kontakt z elementamiprzewodzącymi prąd elektryczny.Nie usuwać pokrywki oświetlenia. Oświetlenie LED może być napr...
Strona 80 - Przyczyny powstawania hałasu; Warczenie
Przyczyny powstawania hałasu 80 Urządzenie chłodnicze wydaje podczas pracy różne odgłosy robocze. Przy niewielkiej wydajności chłodzenia urządzenie chłodnicze pracuje oszczędza-jąc energię, ale dłużej. Głośność jest mniejsza. Przy dużej wydajności chłodzenia produkty spożywcze zostaną szybciej schło...
Strona 81 - Hałas
Przyczyny powstawania hałasu 81 Hałas Przyczyna i postępowanie Wibrowanie,klekotanie,brzęczenie Urządzenie nie jest wypoziomowane. Wypoziomować urządzenieza pomocą poziomnicy. Zastosować w tym celu nóżki ustawcze(w zależności od modelu) pod urządzeniem chłodniczym. W przypadku niszy do zabudowy prze...
Strona 82 - Serwis; Baza danych EPREL; Gwarancja; Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Serwis 82 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Strona 83 - Deklaracja zgodności; Częstotliwość
Deklaracja zgodności 83 Niniejszym Miele oświadcza, że ta chło-dziarka spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jestdostępny pod jednym z poniższych ad-resów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Materiały informacyjne, na stronie ...
Strona 84 - Prawa autorskie i licencje
Prawa autorskie i licencje 84 Do obsługi i sterowania modułem komunikacyjnym Miele używa oprogramowaniawłasnego lub obcego, które nie jest objęte tak zwaną licencją open source. To opro-gramowanie i jego elementy są chronione prawem autorskim. W związku z tym na-leży respektować prawa autorskie Miel...