Strona 2 - Spis treści
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 17 Instalacja ................................................................................
Strona 4 - Czyszczenie i konserwacja
Spis treści 4 Czyszczenie i konserwacja .............................................................................. 63 Wskazówki dotyczące środków czyszczących ................................................... 63Przygotowanie urządzenia chłodniczego do czyszczenia .................................
Strona 5 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 To urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązującychprzepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jed-nak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy uważnieprzeczytać dołączoną i...
Strona 6 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w go-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w go- spodarstwach domowych i w domowych warunkach eksploatacyj-nych, jak przykładowo:– w sklepach, biurach i podobnych miejscach pracy,– w gospodarstwach rolnych,– p...
Strona 7 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w...
Strona 8 - Bezpieczeństwo techniczne; Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Bezpieczeństwo techniczne Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel- ności. Urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązującychnorm bezpieczeństwa, jak również odpowiednich dyrektyw Unii Eu-ropejskiej. To urządzenie chłodnicze zawier...
Strona 9 - Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tym większe musi być pomieszczenie, w którym urządzenie chłodniczejest ustawione. W razie ewentualnego wycieku w zbyt małych po-mieszczeniach może się utworzyć palna mieszanina gazu i powie-trza. Na...
Strona 11 - W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający au-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj- ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dlaużytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogą być przepro-wadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez...
Strona 12 - Prawidłowa instalacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Prawidłowa instalacja Przy instalacji urządzenia chłodniczego należy bezwględnie uwzględnić dołączoną instrukcję montażu. Ustawiać urządzenie chłodnicze z pomocą drugiej osoby. Zamiany zawiasów stronami ( jeśli jest wymagana) należy dokonać zgodnie z d...
Strona 13 - Prawidłowe użytkowanie; Otwory wentylacyjne nie mogą być zasłaniane ani zastawiane. Nie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Prawidłowe użytkowanie Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone dla określonej klasy kli- matycznej (zakresu temperatur otoczenia), której granice muszą byćzachowane. Klasa klimatyczna jest zamieszczona na tabliczce zna-mionowej we wnętrzu urządzenia chłodn...
Strona 14 - Części zamienne i akcesoria
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Części zamienne i akcesoria Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. Firma Miele gwarantuje dostępność ...
Strona 15 - Transport
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 15 Transport Urządzenie należy zawsze transportować na stojąco w pionie i w opakowaniu transportowym, żeby nie zostały wyrządzone żadneszkody. Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. Urządzenie chłodnicze należy transportować z pomocą drugiej osoby, ponieważ...
Strona 16 - Zagrożenie pożarowe przez wyciek oleju lub czynnika chłodnicze-; Symbol na kompresorze (w zależności od modelu); Olej z kompresora w przypadku połknięcia i wniknięcia do dróg
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 16 Zagrożenie pożarowe przez wyciek oleju lub czynnika chłodnicze- go!Znajdujący się w urządzeniu czynnik chłodniczy i olej są palne. Wy-ciekający czynnik chłodniczy lub olej przy odpowiednio wysokiejkoncentracji i w kontakcie z zewnętrznym źródłem ciepła mog...
Strona 17 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja starego urządzenia
Ochrona środowiska naturalnego 17 Utylizacja opakowania trans-portowego Opakowanie chroni urządzenie przeduszkodzeniami podczas transportu. Ma-teriały, z których wykonano opakowaniezostały specjalnie dobrane pod kątemochrony środowiska i techniki utylizacjii dlatego nadają się do ponownego wy-korzys...
Strona 18 - Instalacja; Miejsce ustawienia; Niebezpieczeństwo uszkodzeń
Instalacja *INSTALLATION* 18 Miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo uszkodzeń i zranień przez przewracające sięurządzenie chłodnicze.Urządzenie chłodnicze jest bardzociężkie i przy otwartych drzwiach matendencję do przewracania się doprzodu.Trzymać drzwi urządzenia zamknięte,aż urządzenie chłodnicze...
Strona 20 - Wentylacja; Drzwiczki meblowe; Wymiar szczeliny poziomej
Instalacja *INSTALLATION* 20 Wentylacja Zagrożenie pożarowe i ryzyko uszkodzeń przez niewystarczającąwentylację.Gdy urządzenie chłodnicze nie jestwystarczająco wentylowane, kom-presor włącza się częściej i pracujeprzez dłuższy czas. Prowadzi to dozwiększonego zużycia energii i pod-wyższenia temper...
Strona 21 - Ciężar drzwiczek meblowych
Instalacja *INSTALLATION* 21 Grubośćdrzwiczekmeblo-wych A [mm] Wymiar szczeliny X [mm] dla różnych promieni krawędzi B R0 R1,2 R2 R3 ≥ 16–19 min. 3 20 5 4 4 3,5 21 5,5 5 4,5 4 22 6,5 6 5,5 5 Sąsiadujący front meblowy A = grubość frontu meblowegoB = promień krawędziX = wymiar szczeliny Boczna listw...
Strona 22 - Wymiary do zabudowy; Zabudowa w wysokiej szafce stojącej/widok z boku
Instalacja *INSTALLATION* 22 Wymiary do zabudowy Zabudowa w wysokiej szafce stojącej/widok z boku Wszystkie wymiary podane są w mm. * Zadeklarowane zużycie energii zostało ustalone dla niszy o głębokości 560 mm.Przy głębokości niszy 550 mm urządzenie chłodnicze jest w pełni funkcjonalne, majednak ni...
Strona 23 - Przyłącza i wentylacja
Instalacja *INSTALLATION* 23 Przyłącza i wentylacja Wszystkie wymiary podane są w mm. Podane przekroje wentylacyjne muszą bezwzględnie być zachowane, żeby za-gwarantować prawidłowe działanie urządzenia chłodniczego. a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, długość = 2200 mmDłuższy przewód przyłącz...
Strona 24 - Drzwi urządzenia nie powinny się
Instalacja *INSTALLATION* 24 Ograniczenie kąta otwarciadrzwi urządzenia Zawiasy drzwi są fabrycznie ustawionew taki sposób, że drzwi urządzenia mo-gą zostać szeroko otwarte. Jeśli kąt otwarcia drzwi urządzenia po-winien zostać ograniczony do ok. 90°,można to ustawić na zawiasach. Trzpienie ogranicza...
Strona 25 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-
Instalacja *INSTALLATION* 25 Podłączenie elektryczne Urządzenie chłodnicze może zostaćpodłączone do gniazda ochronnegowyłącznie za pomocą dostarczonegoprzewodu przyłączeniowego. Ustawić urządzenie chłodnicze w takisposób, żeby gniazdo było łatwo do-stępne. Jeśli gniazdo nie jest swobod-nie dostępne,...
Strona 27 - Oszczędzanie energii; W taki sposób można zaoszczędzić energię:
Oszczędzanie energii 27 W taki sposób można zaoszczędzić energię: Miejsce usta-wienia Przy podwyższonej temperaturze otoczenia urządzenie chłodni-cze musi częściej chłodzić i zużywa przy tym więcej energii. Dla-tego: - Ustawiać urządzenie chłodnicze w dobrze wentylowanym po- mieszczeniu. - Nie ustaw...
Strona 30 - Ekran startowy; Zasady obsługi
Opis urządzenia 30 Ekran startowy Wyświetlacz dotykowy może zostać zarysowany przez spiczaste lub ostreprzedmioty, jak np. długopis.Dotykać wyświetlacza dotykowego wyłącznie palcami. Gdy palce są zimne, wyświetlacz dotykowy może nie zareagować. 5 °C 1 2 3 4 a Wskazanie temperatury dla komory c...
Strona 31 - Tryb ustawień
Opis urządzenia 31 Tryb ustawień W trybie ustawień można wybierać następujące funkcje i częściowo zmieniać ichustawienia: Symbol Funkcja Ustawie-nie fa-bryczne Włączanie lub wyłączanie funkcji Tryb Party(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) wył. Włączanie lub wyłączanie funkcji Tryb Holiday(...
Strona 32 - poziom 4
Opis urządzenia 32 / Zmiana głośności dźwięków ostrzegawczych i sygnałówdźwiękowych lub całkowite wyłączanie dźwiękówostrzegawczych i sygnałów dźwiękowych(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) wł./poziom 5 Zmiana jasności wyświetlacza(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) poziom 4 °C / °F Zm...
Strona 33 - Organizacja wnętrza; Przesuwanie półki z mikroregulacją
Opis urządzenia 33 Organizacja wnętrza Przesuwanie półki z mikroregulacją Proszę skorzystać z mikroregulacji, gdywymagana jest większa ilość miejscanad znajdującą się poniżej półką/półkąna butelki. Półka może zostać przestawiona na wy-sokość w stanie załadowanym. Chwycić półkę obydwiema rękami,nac...
Strona 34 - Zaczepianie półeczki na jajka
Opis urządzenia 34 Przekładanie półki w drzwiach/półkina butelki Półki w drzwiach urządzenia/półki nabutelki należy przekładać wyłączniew stanie niezaładowanym. Przesunąć półkę w drzwiach/półkę nabutelki do góry i wyjąć ją do przodu. Założyć z powrotem półkęw drzwiach/półkę na butelki w dowol-ny...
Strona 35 - Przekładanie półki na butelki
Opis urządzenia 35 Przekładanie półki na butelki Półkę na butelki można założyć w urzą-dzeniu chłodniczym w różnych miej-scach. Unieść lekko półkę na butelki z przo-du, wyciągnąć trochę do przodu,unieść wycięciem nad podpórkii przełożyć do góry lub do dołu. Tylny pałąk oporowy musi być skiero-wany...
Strona 36 - Przekładanie filtra zapachów
Opis urządzenia 36 Zakładanie adapterów dla blachy dopieczenia Dostarczone wraz z urządzeniem adap-tery dla blachy do pieczenia umożliwiająłatwe włożenie blachy do pieczenia dokomory chłodzenia. Maksymalne wy-miary blachy do pieczenia wynoszą:szerokość 466 mm/głębokość 386 mm/wysokość 50 mm. Zatrz...
Strona 37 - Wyposażenie dodatkowe; Uniwersalna ściereczka mikrofazowa
Opis urządzenia 37 Wyposażenie dodatkowe Asortyment Miele obejmuje wiele po-mocnych akcesoriów i środków doczyszczenia i pielęgnacji, dostosowa-nych do urządzenia. Uniwersalna ściereczka mikrofazowa Ściereczka mikrofazowa jest pomocnaprzy usuwaniu odcisków palców i lek-kich zabrudzeń na frontach ze ...
Strona 38 - Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego; Przed pierwszym użyciem; Podłączanie urządzenia chłodniczego; Otworzyć drzwi urządzenia.; Wyłączanie urządzenia; Nacisnąć
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 38 Przed pierwszym użyciem Usunąć wszystkie materiały opako-waniowe i folie ochronne. Wyczyścić wnętrze urządzenia i wy-posażenie (patrz rozdział „Czyszcze-nie i konserwacja“). Podłączanie urządzenia chłodniczego Podłączyć urządzenie chłodnicze do...
Strona 39 - W razie dłuższej nieobecności
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 39 W razie dłuższej nieobecności Gdy urządzenie chłodnicze będzieprzez dłuższy czas wyłączone, alenie zostanie umyte, przy zamknię-tych drzwiach istnieje ryzyko wytwo-rzenia pleśni.Koniecznie umyć urządzenie chłodni-cze. Jeśli urządzenie nie będzie używ...
Strona 40 - Prawidłowa temperatura; - im częściej i dłużej otwierane są
Prawidłowa temperatura 40 Prawidłowe ustawienie temperatury madecydujące znaczenie dla okresu prze-chowywania produktów spożywczych.Wraz ze spadkiem temperatury ulegająspowolnieniu procesy wzrostu mikroor-ganizmów. Produkty spożywcze niepsują się tak szybko. Temperatura w urządzeniu chłodniczympodno...
Strona 41 - Wskazanie temperatury; Możliwe wartości ustawień:
Prawidłowa temperatura 41 Wskazanie temperatury W normalnym trybie na wyświetlaczupokazywana jest średnia, rzeczywi- sta temperatura w komorze chło-dzenia , panująca aktualnie w urządze- niu. W zależności od temperatury otoczeniai ustawień może minąć nawet kilka go-dzin, zanim żądana temperatura zos...
Strona 42 - Stosowanie funkcji SuperCool; Funkcja SuperCool; komora chłodzenia
Stosowanie funkcji SuperCool 42 Funkcja SuperCool Przy włączonej funkcji SuperCool komora chłodzenia zostanie bardzo szybko schłodzona do najzimniejszejwartości (w zależności od temperaturyotoczenia). Urządzenie chłodnicze pra-cuje z najwyższą możliwą wydajnościąchłodzenia i temperatura spada....
Strona 43 - Pozostałe ustawienia; Tryb Party
Pozostałe ustawienia 43 Objaśnienia dotyczące po-szczególnych ustawień Poniżej są opisane tylko te ustawienia,które wymagają dalszych objaśnień. Podczas znajdowania się w trybieustawień , alarm drzwi lub inne ko- munikaty ostrzegawcze są automa-tycznie wyciszane. Tryb Party Funkcja Tryb Party ...
Strona 44 - Włączanie funkcji blokady
Pozostałe ustawienia 44 Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Przy długotrwałym wzroście tempe-ratury powyżej 4 °C trwałość i jakośćproduktów spożywczych w komorzechłodzenia może ulec pogorszeniu.Zawsze włączać funkcję Tryb Holi-day tylko na ograniczony okres czas...
Strona 45 - Tryb szabasowy
Pozostałe ustawienia 45 Tryb szabasowy W celu wsparcia potrzeb religijnychurządzenie dysponuje trybem szabaso-wym. Włączony tryb szabasowy jest wska- zywany najpierw na ekranie startowym. Po 3 sekundach wyświetlacz się wyłą-cza. W czasie, gdy tryb szabasowy jest włączony, nie można dokonywa...
Strona 47 - Dostępność połączenia WiFi
Pozostałe ustawienia 47 Dostępność połączenia WiFi Połączenie WiFi współdzieli zakres czę-stotliwości z innymi urządzeniami (np.kuchnia mikrofalowa, zdalnie sterowanezabawki). Z tego powodu mogą wystą-pić czasowe lub całkowite zakłóceniapołączenia. Dlatego nie można zagwa-rantować stałej dostępności...
Strona 48 - Resetowanie konfiguracji sieci
Pozostałe ustawienia 48 Resetowanie konfiguracji sieci Nacisnąć . Przeciągnąć w lewo lub w prawo, ażpośrodku pojawi się . Nacisnąć . Przeciągnąć w prawo, aż pośrodkupojawi się . Nacisnąć . Nacisnąć OK . Wszystkie dokonane ustawienia i warto-ści wprowadzone dla Miele@home ...
Strona 49 - Wyłączanie trybu pokazowego
Pozostałe ustawienia 49 Wyłączanie trybu pokazowego Tryb pokazowy umożliwia sprzedaw- com prezentację urządzenia chłodni-czego bez włączonego chłodzenia. Doprywatnego użytku to ustawienie niejest potrzebne. Jeśli tryb pokazowy został włączonyfabrycznie, na ekranie startowym po-kazywane jest ...
Strona 50 - Tryb czyszczenia
Pozostałe ustawienia 50 Tryb czyszczenia Tryb czyszczenia ułatwia czysz- czenie komory chłodzenia (patrz roz-dział „Czyszczenie i konserwacja“).Oświetlenie wnętrza pozostaje włą-czone, chociaż komora chłodzenia jestwyłączona. Sygnały akustycznei optyczne również są wyłączone. Włączony tryb czys...
Strona 51 - Alarm drzwi
Alarm drzwi 51 Aby uniknąć strat energii w przypadkupozostawienia otwartych drzwi urzą-dzenia i chronić chłodzone produktyprzed ogrzaniem, urządzenie chłodni-cze jest wyposażone w system ostrze-gawczy. Gdy drzwi urządzenia pozostają otwarteprzez dłuższy czas, symbol w ob- szarze wskazań tempera...
Strona 52 - Różne obszary chłodzenia; Najcieplejszy obszar
Przechowywanie produktów spożywczych w komorzechłodzenia 52 Zagrożenie wybuchowe przez ła- two zapalne mieszaniny gazowe.Łatwo zapalne mieszaniny gazowemogą zostać zapalone przez podze-społy elektryczne.Nie przechowywać w urządzeniuśrodków wybuchowych ani żadnychproduktów zasilanych gazami palny-m...
Strona 53 - Najzimniejszy obszar
Przechowywanie produktów spożywczych w komorze chłodzenia 53 Najzimniejszy obszar Najzimniejszy obszar w komorze chło-dzenia jest bezpośrednio nad płytą od-dzielającą strefę PerfectFresh Activei przy tylnej ściance. Jeszcze niższetemperatury panują jednak w pojemni-kach strefy PerfectFresh Active. U...
Strona 55 - Strefa PerfectFresh Active; W górnym
Przechowywanie żywności w strefie PerfectFresh Active 55 Strefa PerfectFresh Active Strefa PerfectFresh Active spełnia wy-magania dla komory chłodniczej zgod-nie z DIN EN 62552:2020. W strefie PerfectFresh Active panująoptymalne warunki przechowywania dlaowoców, warzyw, ryb, mięsa i produk-tów mlecz...
Strona 59 - Suchy pojemnik; W dolnym
Przechowywanie żywności w strefie PerfectFresh Active 59 Suchy pojemnik | W dolnym suchym pojemniku panuje temperatura od 0 do 3 °C, wilgotnośćpowietrza nie jest podwyższona . Suchy pojemnik nadaje się szczególniedo przechowywania łatwo psującychsię produktów spożywczych, takich ja...
Strona 62 - Odmrażanie
Odmrażanie 62 Komora chłodzenia i strefaPerfectFresh Active Komora chłodzenia i strefaPerfectFresh Active odmrażają się auto-matycznie. Woda z odmrażania spływa poprzez ry-nienkę i otwór odpływowy do systemuodparowywania z tyłu urządzenia chłod-niczego. Pod wpływem ciepła kompre-sora woda z odmrażan...
Strona 63 - nych
Czyszczenie i konserwacja 63 Nie wolno usuwać tabliczki znamiono-wej znajdującej się we wnętrzu urzą-dzenia chłodniczego. Będzie ona po-trzebna w przypadku wystąpieniausterki. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby doelektroniki ani do oświetlenia nie do-stała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez...
Strona 64 - Czyszczenie wnętrza; wnętrze
Czyszczenie i konserwacja 64 Przygotowanie urządzeniachłodniczego do czyszczenia Wskazówka: Włączyć tryb czyszcze- nia . Chłodzenie w komorze chłodze- nia jest przy tym wyłączone, oświetleniewnętrza pozostaje włączone. Nacisnąć . Przeciągnąć w lewo lub w prawo, ażpośrodku pojawi się . ...
Strona 65 - ręcznie
Czyszczenie i konserwacja 65 Mycie wyposażenia ręcznie lubw zmywarce do naczyń Następujące elementy powinny być my-te wyłącznie ręcznie : - panele lub listwy ze stali szlachetnej - ruchoma półka na butelki - półka w drzwiach z mikroregulacją - półki z nadrukami - płyta rozdzielająca z miejscem na bu...
Strona 66 - Rozkładanie półki/półki na butelki
Czyszczenie i konserwacja 66 Po czyszczeniu założyć listwę prowa-dzącą na wybranej pozycji i założyćdrugą listwę prowadzącą równolegledo pierwszej listwy po przeciwnejstronie. Wsunąć półkę z powrotem od góryna listwy prowadzące. Rozkładanie półki/półki na butelki Zdjąć panele ze stali szlachetne...
Strona 67 - Ściągnąć plastikową oprawkę z półki
Czyszczenie i konserwacja 67 Chwycić plastikową oprawkę po le-wej stronie listwy stalowej w najbar-dziej wysuniętym do tyłu miejscu. 1. Ściągnąć plastikową oprawkę z półki i 2. równocześnie ściągnąć listwę. Teraz oddziela się także przeciwna strona. Po czyszczeniu zamocować listwę zestali szlach...
Strona 69 - Wyjmowanie pokrywy pojemnika
Czyszczenie i konserwacja 69 Wyjmowanie płyty rozdzielającejz miejscem na butelki Wyjąć z płyty rozdzielającej szklanedno z przodu i z tyłu. Podważyć z przodu płytę z miejscemna butelki i ją wyjąć. Po czyszczeniu wsunąć do oporu pły-tę z miejscem na butelki i docisnąć jądo dołu. Założyć szkl...
Strona 70 - Czyszczenie uszczelki drzwi
Czyszczenie i konserwacja 70 Aby potwierdzić wymianę filtra, nacis-nąć symbol na wyświetlaczu. Wskazanie wymiany filtra zapachów ga-śnie i licznik czasu zostaje wyzerowany. Symbol znika z ekranu startowego. Czyszczenie uszczelki drzwi Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez nieprawidłowe czyszcz...
Strona 73 - Ogólne problemy z urządzeniem; Problem
Co robić, gdy... 73 Ogólne problemy z urządzeniem Problem Przyczyna i postępowanie Produkty spożywcze źleznoszą przechowywa-nie w wilgotnym pojem-niku przy ustawie-niu . W wilgotnym pojemniku znajduje się zbyt dużo wodykondensacyjnej. Usunąć wodę kondensacyjną za pomocą ręcznikakuchennego. Ws...
Strona 74 - Komunikaty na wyświetlaczu; Komunikat
Co robić, gdy... 74 Komunikaty na wyświetlaczu Komunikat Przyczyna i postępowanie Na ekranie startowymświeci się , urządzenie nie chłodzi, jednak ob-sługa urządzenia jestmożliwa i oświetleniewnętrza jest sprawne. Włączony jest tryb pokazowy. Nacisnąć . Nacisnąć . Przeciągnąć w lewo lu...
Strona 76 - Problemy z nawilżaczem
Co robić, gdy... 76 Problemy z nawilżaczem Problem Przyczyna i postępowanie Nawilżacz nie nawilżaproduktów spożyw-czych w strefiePerfectFresh Active. Nawilżacz nie jest włączony. W trybie ustawień nacisnąć symbol . Pokrywa pojemnika jest wyciągnięta do przodu i tymsamym znajduje się w ustawi...
Strona 77 - Nie działa oświetlenie wnętrza
Co robić, gdy... 77 Nie działa oświetlenie wnętrza Niebezpieczeństwo porażenia prądem przez odsłonięte elementy przewo- dzące prąd elektryczny.Po zdjęciu pokrywki oświetlenia mogą Państwo wejść w kontakt z elementamiprzewodzącymi prąd elektryczny.Nie usuwać pokrywki oświetlenia. Oświetlenie LED mo...
Strona 79 - Przyczyny powstawania hałasu; Hałas
Przyczyny powstawania hałasu 79 Normalne odgłosy Skąd one się biorą? Wrrrrr... Warczenie pochodzi z kompresora. Czasami może być niecogłośniejsze, gdy włącza się kompresor. Bul, bul... Bulgotanie, chlupotanie lub furczenie pochodzi od czynnikachłodniczego, który przepływa przez rurki instalacji chło...
Strona 80 - Serwis; Baza danych EPREL; Gwarancja; Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Serwis 80 Na stronie www.miele.pl/serwis możnauzyskać informacje dotyczące samo-dzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić np. sprzedawcę Miele lubserwis Miele. Wizy...
Strona 81 - Deklaracja zgodności; Częstotliwość
Deklaracja zgodności 81 Niniejszym Miele oświadcza, że ta chło-dziarka spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WEjest dostępny pod jednym z poniższychadresów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Materiały informacyjne, na stronie ww...
Strona 82 - Prawa autorskie i licencje
Prawa autorskie i licencje 82 Do obsługi i sterowania modułem komunikacyjnym Miele używa oprogramowaniawłasnego lub obcego, które nie jest objęte tak zwaną licencją open source. Tooprogramowanie i jego elementy są chronione prawem autorskim. W związkuz tym należy respektować prawa autorskie Miele i ...