Strona 2 - Spis treści; Tryb ustawień
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 17 Instalacja ................................................................................
Strona 4 - Serwis
Spis treści 4 Serwis ................................................................................................................. 77 Kontakt w przypadku wystąpienia usterki ........................................................... 77Baza danych EPREL .............................................
Strona 5 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w go-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 To urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązującychprzepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jed-nak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy uważnieprzeczytać dołączoną i...
Strona 6 - Stosować urządzenie wyłącznie w warunkach domowych do chło-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Stosować urządzenie wyłącznie w warunkach domowych do chło- dzenia i przechowywania produktów spożywczych, jak również doprzechowywania mrożonek, do zamrażania świeżych produktówspożywczych i do wytwarzania lodu.Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone. ...
Strona 7 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w...
Strona 9 - Możliwa jest czasowa lub stała praca na autonomicznym lub nie-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Dane przyłączeniowe (zabezpieczenie, częstotliwość, napięcie prądu) na tabliczce znamionowej urządzenia muszą być zgodne zparametrami sieci elektrycznej, żeby urządzenie nie zostało uszko-dzone. Proszę je porównać przed podłączeniem. W razie wątpliwości nal...
Strona 11 - Prawidłowa instalacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na oryginalne części zamienne Miele. Tylko w przypadku takich częścifirma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeń-stwa w pełnym zakresie. Prawidłowa instalacja Ustawiać urządzenie chło...
Strona 12 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Prawidłowe użytkowanie Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone dla określonej klasy kli- matycznej (zakresu temperatur otoczenia), której granice muszą byćzachowane. Klasa klimatyczna jest zamieszczona na tabliczce zna-mionowej we wnętrzu urządzenia chłodn...
Strona 13 - Niebezpieczeństwo zranień. Nie dotykać zamrożonych produktów
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Niebezpieczeństwo zranień. Nie dotykać zamrożonych produktów ani elementów metalowych mokrymi rękami. Ręce mogą przymarz-nąć. Niebezpieczeństwo zranień. Nigdy nie brać do ust kostek lodu ani lodów na patyku, szczególnie lodów wodnych, bezpośrednio po wy-...
Strona 14 - Części zamienne i akcesoria; Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Części zamienne i akcesoria Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. Firma Miele gwarantuje dostępność ...
Strona 15 - Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 15 Czyszczenie i konserwacja Zarysowania mogą spowodować zniszczenie frontu szklanego drzwi urządzenia. Do czyszczenia frontu szklanego nie stosowaćżadnych środków szorujących, twardych gąbek i szczotek aniostrych skrobaków metalowych. Uszczelkę drzwi należ...
Strona 16 - Utylizacja starego urządzenia; Proszę ew. zniszczyć zamek drzwi swojego starego urządzenia; Symbol na kompresorze (w zależności od modelu); Olej z kompresora w przypadku połknięcia i wniknięcia do dróg
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 16 Utylizacja starego urządzenia Proszę ew. zniszczyć zamek drzwi swojego starego urządzenia chłodniczego. Można dzięki temu zapobiec temu, że bawiące siędzieci zatrzasną się w środku i znajdą się w sytuacji zagrożenia ży-cia. Wytryskujący czynnik chłodnicz...
Strona 17 - Ochrona środowiska naturalnego
Ochrona środowiska naturalnego 17 Utylizacja opakowania trans-portowego Opakowanie chroni urządzenie przeduszkodzeniami podczas transportu. Ma-teriały, z których wykonano opakowaniezostały specjalnie dobrane pod kątemochrony środowiska i techniki utylizacjii dlatego nadają się do ponownego wy-korzys...
Strona 18 - Instalacja; Niebezpieczeństwo zranień
Instalacja *INSTALLATION* 18 Ustawianie urządzenia chłodni-czego Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń przez przechylenie urzą-dzenia chłodniczego.Gdy urządzenie chłodnicze jest usta-wiane przez jedną osobę, zwiększasię ryzyko zranień i uszkodzeń.Bezwzględnie ustawiać urządzeniechłodnicze z pomocą...
Strona 19 - Miejsce ustawienia; Niebezpieczeństwo uszkodzeń
Instalacja *INSTALLATION* 19 Wyrównywanie urządzenia chłodni-czego Niebezpieczeństwo uszkodzeń i zranień przez wypadnięcie drzwi u-rządzenia lub przechylenie urządze-nia chłodniczego.Jeśli dodatkowa nóżka ustawczaw dolnej podstawie zawiasu nie przy-lega prawidłowo do podłogi, drzwi u-rządzenia mog...
Strona 20 - - Gniazdo elektryczne musi znajdować
Instalacja *INSTALLATION* 20 Zalecane jest suche, dobrze wentylo-wane pomieszczenie. Przy wybieraniu miejsca ustawienianależy pamiętać, że zużycie energii u-rządzenia chłodniczego wzrasta, jeślijest ono ustawione w bezpośrednimsąsiedztwie grzejnika, piecyka lub in-nego źródła ciepła. Unikać bezpośre...
Strona 21 - Wymagania wentylacyjne; Zagrożenie pożarowe i ryzyko
Instalacja *INSTALLATION* 21 Wymagania wentylacyjne Zagrożenie pożarowe i ryzyko uszkodzeń przez niewystarczającąwentylację.Gdy urządzenie chłodnicze nie jestwystarczająco wentylowane, kom-presor włącza się częściej i pracujeprzez dłuższy czas. Prowadzi to dozwiększonego zużycia energii i pod-wyżs...
Strona 22 - Przekładanie zawiasów drzwi
Instalacja *INSTALLATION* 22 Przekładanie zawiasów drzwi Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń przy zamianie zawiasówdrzwi.Jeśli zamiana zawiasów drzwi jestprzeprowadzana przez jedną osobę,zwiększa się ryzyko zranień i uszko-dzeń.Zamiana zawiasów bezwzględniepowinna być przeprowadzana z po-mocą dr...
Strona 25 - Wymiary urządzenia; Wymiary montażowe/Widok z góry
Instalacja *INSTALLATION* 25 Wymiary urządzenia Wymiary montażowe/Widok z góry FNS 4782 E bb Wszystkie wymiary podane są w mm. Prawidłowe działanie urządzenia chłodniczego jest zagwarantowane wtedy, gdypodane wymiary przekrojów wentylacyjnych są swobodnie zachowane. * Wymiar bez zamontowanych elemen...
Strona 26 - Przyłącza
Instalacja *INSTALLATION* 26 Przyłącza FNS 4782 E bb Wszystkie wymiary podane są w mm. a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, długość = 2100 mmDłuższy przewód przyłączeniowy jest do nabycia w serwisie Miele.
Strona 34 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-; Podłączyć wtyczkę urządzenia.
Instalacja *INSTALLATION* 34 Podłączenie elektryczne Urządzenie chłodnicze może zostaćpodłączone do gniazda ochronnegowyłącznie za pomocą dostarczonegoprzewodu przyłączeniowego. Ustawić urządzenie chłodnicze w takisposób, żeby gniazdo było łatwo do-stępne. Jeśli gniazdo nie jest swobod-nie dostępne,...
Strona 35 - Oszczędzanie energii; W taki sposób można zaoszczędzić energię:
Oszczędzanie energii 35 W taki sposób można zaoszczędzić energię: Miejsce usta-wienia Przy podwyższonej temperaturze otoczenia urządzenie chłodni-cze musi częściej chłodzić i zużywa przy tym więcej energii. Dla-tego: - Ustawiać urządzenie chłodnicze w dobrze wentylowanym po- mieszczeniu. - Nie ustaw...
Strona 38 - Panel sterowania z ekranem startowym; Wskazanie temperatury dla komory mrożenia
Opis urządzenia 38 Panel sterowania z ekranem startowym -18 °C OK < > 1 2 3 4 a Wskazanie temperatury dla komory mrożenia b Przyciski dotykowe do wybierania ustawień c Przycisk dotykowy OK do potwierdzania wyboru d Wskazanie statusu połączenia Miele@home (widoczne tylko wtedy, gdy funkcja M...
Strona 39 - APP
Opis urządzenia 39 Zmiana okresu czasu do uaktywnienia alarmu drzwi(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) 1:00 Konfigurowanie po raz pierwszy funkcji Miele@home, aktywacja lub dezaktywacja WiFi lub resetowanie konfi-guracji sieci (patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) APP / Włączanie...
Strona 40 - Wybieranie żądanych funkcji w trybie ustawień
Opis urządzenia 40 Wybieranie żądanych funkcji w trybie ustawień Nacisnąć przycisk dotykowy OK na panelu sterowania. Na wyświetlaczu pojawia się . Przewinąć za pomocą przycisku dotykowego lub na symbol . Nacisnąć OK . Wybrać żądaną funkcję za pomocą przycisku dotykowego lub...
Strona 41 - Organizacja wnętrza; Wychylanie górnej szuflady
Opis urządzenia 41 Organizacja wnętrza Wychylanie górnej szuflady Szuflada może zostać wychylona. Dzię-ki temu mrożonki dają się łatwo wyjmo-wać. Wyciągnąć szufladę. Szuflada jest zabezpieczona przezograniczniki wysuwu i nie może wy-paść. Szuflada na mrożonki XXL Box Bardzo wysoka szuflada na mroż...
Strona 43 - Wyposażenie dodatkowe; Uniwersalna ściereczka mikrofazowa
Opis urządzenia 43 Wyposażenie dodatkowe Asortyment Miele obejmuje wiele po-mocnych akcesoriów i środków doczyszczenia i pielęgnacji, dostosowa-nych do urządzenia. Uniwersalna ściereczka mikrofazowa Ściereczka mikrofazowa jest pomocnaprzy usuwaniu odcisków palców i lek-kich zabrudzeń na frontach ze ...
Strona 44 - Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego; Przed pierwszym użyciem; Podłączanie urządzenia chłodniczego; Otworzyć drzwi urządzenia.
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 44 Przed pierwszym użyciem Usunąć wszystkie materiały opako-waniowe i folie ochronne. Wyczyścić wnętrze urządzenia i wy-posażenie (patrz rozdział „Czyszcze-nie i konserwacja“). Podłączanie urządzenia chłodniczego Podłączyć urządzenie chłodnicze do...
Strona 45 - Wyłączanie urządzenia
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 45 Wyłączanie urządzenia Nacisnąć przycisk dotykowy OK na panelu sterowania. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat . Nacisnąć OK . Przewinąć za pomocą przycisku do-tykowego na symbol . Nacisnąć OK . Na wyświetlaczu pojawia się komunikat...
Strona 46 - Prawidłowa temperatura; Wskazanie temperatury; tura w komorze mrożenia; Ustawianie temperatury
Prawidłowa temperatura 46 Prawidłowe ustawienie temperatury jestbardzo ważne dla przechowywania pro-duktów spożywczych. Przez mikroorga-nizmy produkty spożywcze szybciej siępsują, co jest możliwe do uniknięcia lubopóźnienia dzięki prawidłowej tempera-turze przechowywania. Temperaturawpływa na szybko...
Strona 47 - nionym urządzeniu chłodniczym
Prawidłowa temperatura 47 Gdy ustawienie temperatury zostaniezmienione: Skontrolować wskazanie temperaturypo kilku godzinach. Dopiero wtedyustawia się rzeczywista temperatura. - po ok. 6 godzinach przy mało napeł- nionym urządzeniu chłodniczym - po ok. 24 godzinach przy pełnym urządzeniu chłodnicz...
Strona 48 - Stosowanie funkcji SuperFrost; SuperFrost; komora mrożenia
Stosowanie funkcji SuperFrost 48 SuperFrost Przy włączonej funkcji SuperFrost komora mrożenia zostanie bardzo szybko schłodzona do najzimniejszejwartości (w zależności od temperaturyotoczenia). Urządzenie chłodnicze pra-cuje z najwyższą możliwą wydajnościąchłodzenia i temperatura spada. Wy-bra...
Strona 49 - Pozostałe ustawienia; Tryb Party
Pozostałe ustawienia 49 Objaśnienia dotyczące po-szczególnych ustawień Poniżej są opisane tylko te ustawienia,które wymagają dalszych objaśnień. Podczas znajdowania się w trybieustawień , alarm drzwi lub inne ko- munikaty ostrzegawcze są automa-tycznie wyciszane. Tryb Party Funkcja Tryb Party ...
Strona 51 - Wyłączanie trybu szabasowego
Pozostałe ustawienia 51 Wyłączanie trybu szabasowego Nacisnąć przycisk dotykowy OK . Na wyświetlaczu pojawia się . Nacisnąć OK . Przy włączonej funkcji Tryb szabaso-wy w górnym rogu wyświetlacza po- kazywany jest punkt . Nacisnąć OK . Przy wyłączonej funkcji Tryb szabaso-wy gaś...
Strona 52 - Dostępność połączenia WiFi
Pozostałe ustawienia 52 Miele@home Państwa urządzenie chłodnicze jestwyposażone w zintegrowany modułWiFi. Fabrycznie połączenie sieciowe jestzdezaktywowane. Aby z niego korzystać, potrzebne są: - sieć WiFi - aplikacja Miele - konto użytkownika Miele (konto użyt- kownika można utworzyć poprzezaplikac...
Strona 53 - Pierwsza konfiguracja Miele@home
Pozostałe ustawienia 53 Pierwsza konfiguracja Miele@home W trybie ustawień przewinąć za pomocą przycisku dotykowego lub na symbol . Nacisnąć OK . Korzystając z przycisków dotyko-wych i wybrać żądaną metodę połączenia (APP lub WPS). Nacisnąć OK . Po udanym zalogowaniu na ekr...
Strona 54 - Zmiana jasności wyświetlacza
Pozostałe ustawienia 54 Zmiana głośności dźwięków ostrze-gawczych i sygnałów dźwiękowych / Istnieje możliwość zmiany głośnościdźwięków ostrzegawczych i sygnałówdźwiękowych (np. w przypadku wystą-pienia alarmu drzwi lub komunikatu błę-du). Dźwięki ostrzegawcze i sygnałydźwiękowe można również wył...
Strona 56 - Alarm temperaturowy i alarm drzwi; Zagrożenie zdrowia przez spoży-; Alarm temperaturowy; Nacisnąć
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 56 Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Jeśli temperatura przez dłuższy czasbyła wyższa niż -18 °C, należysprawdzić, czy mrożonki nie zostałyrozmrożone całkowicie lub częścio-wo. Termin przydatności do spożyciaproduktów spożywczych ...
Strona 57 - gaśnie, gdy tylko stan alarmowy; Alarm drzwi
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 57 w urządzeniu. Następnie wskazanietemperatury zmienia się na aktualnątemperaturę. Sygnał ostrzegawczy milknie. Sym-bol gaśnie, gdy tylko stan alarmowy zostanie zakończony. Alarm drzwi Aby uniknąć strat energii w przypadkupozostawienia otwartych drzwi urzą-dze...
Strona 58 - Zamrażanie i przechowywanie
Zamrażanie i przechowywanie 58 Co się dzieje przy zamrażaniuświeżych produktów spożyw-czych? Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Jeśli temperatura przez dłuższy czasbyła wyższa niż -18 °C, należysprawdzić, czy mrożonki nie zostałyrozmrożone całkowicie lub częścio-w...
Strona 59 - Przed włożeniem
Zamrażanie i przechowywanie 59 Zamrażanie świeżych produk-tów spożywczych Przed włożeniem W przypadku świeżych produktówspożywczych w ilości większej niż2 kg, 6 godzin przed włożeniem pro-duktów spożywczych należy włączyćfunkcję SuperFrost . W przypadku jeszcze większej ilościmrożonek, funkcj...
Strona 60 - – mała ilość mrożonek
Zamrażanie i przechowywanie 60 – mała ilość mrożonek Zamrażać produkty spożywcze w gór-nej szufladzie na mrożonki. Układać mrożonki w miarę możliwo-ści tak żeby dotykały tyłu szuflady,dzięki czemu mrożonki możliwieszybko przemarzną „na wskroś“. – VarioRoom: wkładanie maksymal-nej ilości mrożonek (...
Strona 61 - Szybkie schładzanie napojów; niej po jednej godzinie; Stosowanie wyposażenia; Przygotowywanie kostek lodu
Zamrażanie i przechowywanie 61 Szybkie schładzanie napojów Butelki, które zostały włożone do komo-ry mrożenia w celu szybkiego schłodze-nia, należy z powrotem wyjąć najpóź- niej po jednej godzinie . Butelki mogą popękać. Stosowanie wyposażenia Przygotowywanie kostek lodu Napełnić pojemnik na kostk...
Strona 62 - Odmrażanie
Odmrażanie 62 Urządzenie chłodnicze jest wyposażonew system „NoFrost“, przez co odmraża-nie odbywa się automatycznie. Wytrącająca się z powietrza wilgoć osa-dza się na parowniku i od czasu do cza-su jest automatycznie odmrażana i od-parowywana. Dzięki automatycznemu odmrażaniuurządzenie chłodnicze z...
Strona 63 - nych
Czyszczenie i konserwacja 63 Nie wolno usuwać tabliczki znamiono-wej znajdującej się we wnętrzu urzą-dzenia chłodniczego. Będzie ona po-trzebna w przypadku wystąpieniausterki. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby doelektroniki nie dostała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez wnikającą wilgoć.Pa...
Strona 64 - Wyłączyć urządzenie chłodnicze.; Czyszczenie wnętrza; Wyczyścić
Czyszczenie i konserwacja 64 Przygotowanie urządzeniachłodniczego do czyszczenia Wyłączyć urządzenie chłodnicze. Na wyświetlaczu pojawia się i chło- dzenie jest wyłączone. Wyjąć produkty spożywcze z urzą-dzenia chłodniczego i przechować jew chłodnym miejscu. Do czyszczenia wyjąć wyposażenie...
Strona 65 - ręcznie
Czyszczenie i konserwacja 65 Mycie wyposażenia ręcznie lubw zmywarce do naczyń Następujące elementy powinny być my-te wyłącznie ręcznie : - wszystkie szuflady Następujące elementy są przeznaczonedo mycia w zmywarce do naczyń : Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez zbyt wysokie temperatury zmy-wania.My...
Strona 67 - Czyszczenie uszczelki drzwi; Po czyszczeniu; , żeby komora mrożenia
Czyszczenie i konserwacja 67 Czyszczenie uszczelki drzwi Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez nieprawidłowe czyszczenie.W przypadku potraktowania uszczel-ki drzwi olejami lub tłuszczami możesię ona stać porowata.Uszczelkę drzwi należy chronić przedolejami i tłuszczami. Uszczelkę drzwi należy regula...
Strona 71 - Ogólne problemy z urządzeniem; Problem
Co robić, gdy... 71 Ogólne problemy z urządzeniem Problem Przyczyna i postępowanie Mrożonka przymarzła. Opakowanie produktu spożywczego nie było sucheprzy wkładaniu. Oddzielić mrożonkę za pomocą tępego przedmio-tu, np. trzonka łyżki. Nie rozlega się dźwiękostrzegawczy, chociażdrzwi urządzenia sąot...
Strona 72 - Komunikaty na wyświetlaczu; Komunikat
Co robić, gdy... 72 Komunikaty na wyświetlaczu Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu poka-zywane jest , urządze- nie nie chłodzi, obsługaurządzenia jest jednakmożliwa. Włączony jest tryb pokazowy. Nacisnąć OK . Na wyświetlaczu pojawia się najpierw Miele , następ- nie ekran startow...
Strona 76 - Przyczyny powstawania hałasu; Hałas
Przyczyny powstawania hałasu 76 Normalne odgłosy Skąd one się biorą? Wrrrrr... Warczenie pochodzi z kompresora. Czasami może być niecogłośniejsze, gdy włącza się kompresor. Bul, bul... Bulgotanie, chlupotanie lub furczenie pochodzi od czynnikachłodniczego, który przepływa przez rurki instalacji chło...
Strona 77 - Baza danych EPREL; Gwarancja; Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Serwis 77 Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić np. sprzedawcę Miele lubserwis Miele. Wizytę technika serwisowego Mielemożna zamówić online na stroniewww.miele.pl w zakładce Serwis. Dane kontaktowe serwisu Miele z...
Strona 78 - Deklaracja zgodności; Częstotliwość
Deklaracja zgodności 78 Niniejszym Miele oświadcza, że ta za-mrażarka spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WEjest dostępny pod jednym z poniższychadresów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Materiały informacyjne, na stronie www...
Strona 79 - Prawa autorskie i licencje
Prawa autorskie i licencje 79 Do obsługi i sterowania modułem komunikacyjnym Miele używa oprogramowaniawłasnego lub obcego, które nie jest objęte tak zwaną licencją open source. Tooprogramowanie i jego elementy są chronione prawem autorskim. W związkuz tym należy respektować prawa autorskie Miele i ...