Strona 2 - Spis treści; Tryb ustawień
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 19 Instalacja ................................................................................
Strona 4 - Serwis
Spis treści 4 Serwis ................................................................................................................. 79 Kontakt w przypadku wystąpienia usterki ........................................................... 79Baza danych EPREL .............................................
Strona 5 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 To urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązującychprzepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jed-nak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy uważnieprzeczytać dołączoną i...
Strona 6 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w go-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w go- spodarstwach domowych i w domowych warunkach eksploatacyj-nych, jak przykładowo:– w sklepach, biurach i podobnych miejscach pracy,– w gospodarstwach rolnych,– p...
Strona 7 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w...
Strona 8 - Bezpieczeństwo techniczne; Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Bezpieczeństwo techniczne Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel- ności. Urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązującychnorm bezpieczeństwa, jak również odpowiednich dyrektyw Unii Eu-ropejskiej. Zawarty czynnik chłodniczy (inf...
Strona 9 - Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tym większe musi być pomieszczenie, w którym urządzenie chłodniczejest ustawione. W razie ewentualnego wycieku w zbyt małych po-mieszczeniach może się utworzyć palna mieszanina gazu i powie-trza. Na...
Strona 11 - W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający au-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj- ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dlaużytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogą być przepro-wadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez...
Strona 12 - Prawidłowa instalacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Prawidłowa instalacja Zamiany zawiasów stronami ( jeśli jest wymagana) należy dokonać zgodnie z dołączoną instrukcją montażu. Urządzenia chłodnicze z „S“ w oznaczeniu modelu mogą być in- stalowane sąsiadująco w kombinacji side-by-side: - Ustawienia należ...
Strona 13 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Prawidłowe użytkowanie Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone dla określonej klasy kli- matycznej (zakresu temperatur otoczenia), której granice muszą byćzachowane. Klasa klimatyczna jest zamieszczona na tabliczce zna-mionowej we wnętrzu urządzenia chłodn...
Strona 14 - Niebezpieczeństwo zranień. Nie dotykać zamrożonych produktów
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Niebezpieczeństwo zranień. Nie dotykać zamrożonych produktów ani elementów metalowych mokrymi rękami. Ręce mogą przymarz-nąć. Niebezpieczeństwo zranień. Nigdy nie brać do ust kostek lodu ani lodów na patyku, szczególnie lodów wodnych, bezpośrednio po wy-...
Strona 15 - Części zamienne i akcesoria; Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 15 Części zamienne i akcesoria Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. Firma Miele gwarantuje dostępność ...
Strona 16 - Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 16 Czyszczenie i konserwacja Uszczelkę drzwi należy chronić przed olejami i tłuszczami. Pod ich wpływem uszczelka z biegiem czasu stanie się porowata. Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy ...
Strona 17 - Transport
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 17 Transport Urządzenie należy zawsze transportować na stojąco w pionie i w opakowaniu transportowym, żeby nie zostały wyrządzone żadneszkody. Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. Urządzenie chłodnicze należy transportować z pomocą drugiej osoby, ponieważ...
Strona 18 - Zagrożenie pożarowe przez wyciek oleju lub czynnika chłodnicze-; Symbol na kompresorze (w zależności od modelu); Olej z kompresora w przypadku połknięcia i wniknięcia do dróg
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 18 Zagrożenie pożarowe przez wyciek oleju lub czynnika chłodnicze- go! Znajdujący się w urządzeniu czynnik chłodniczy i olej są palne.Wyciekający czynnik chłodniczy lub olej przy odpowiednio wysokiejkoncentracji i w kontakcie z zewnętrznym źródłem ciepła mogą...
Strona 19 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 19 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzenia-mi podczas transportu. Materiały opa-kowaniowe zostały specjalnie dobranepod kątem ochrony środowiska i techni-ki utylizacji i generalnie nadają się doponownego wykorzystania...
Strona 20 - Instalacja; Miejsce ustawienia; Niebezpieczeństwo uszkodzeń
Instalacja *INSTALLATION* 20 Miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez wysoką wilgotność powietrza.Przy wysokiej wilgotności powietrzana zewnętrznych powierzchniach u-rządzenia chłodniczego może sięosadzać kondensat. Ta woda kondensacyjna może do-prowadzić do korozji zewnętrznychścianek...
Strona 21 - - Podłoga w miejscu ustawienia musi
Instalacja *INSTALLATION* 21 - Podłoga w miejscu ustawienia musi być wypoziomowana i płaska i musisię znajdować na tej samej wysoko-ści co sąsiadująca podłoga. Klasa klimatyczna Urządzenie chłodnicze jest przystoso-wane do określonej klasy klimatycznej(zakresu temperatur otoczenia), którejgranice mu...
Strona 22 - Wymagania wentylacyjne; Zagrożenie pożarowe i ryzyko
Instalacja *INSTALLATION* 22 Wymagania wentylacyjne Zagrożenie pożarowe i ryzyko uszkodzeń przez niewystarczającąwentylację.Gdy urządzenie chłodnicze nie jestwystarczająco wentylowane, kom-presor włącza się częściej i pracujeprzez dłuższy czas. Prowadzi to dozwiększonego zużycia energii i pod-wyżs...
Strona 23 - Przekładanie zawiasów drzwi; Niebezpieczeństwo obrażeń
Instalacja *INSTALLATION* 23 Przekładanie zawiasów drzwi Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzeń przy przekładaniu zawia-sów drzwi.Jeśli zamiana zawiasów drzwi jestprzeprowadzana przez jedną osobę,zwiększa się ryzyko zranień i uszko-dzeń.Zawiasy należy bezwzględnie prze-kładać z pomocą drugiej osoby...
Strona 24 - Niebezpieczeństwo zranień
Instalacja *INSTALLATION* 24 Ustawianie urządzenia chłodni-czego Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń przez przechylenie urzą-dzenia chłodniczego.Gdy urządzenie chłodnicze jest usta-wiane przez jedną osobę, zwiększasię ryzyko zranień i uszkodzeń.Bezwzględnie ustawiać urządzeniechłodnicze z pomocą...
Strona 28 - Wymiary urządzenia; Wymiary montażowe/Widok z góry
Instalacja *INSTALLATION* 28 Wymiary urządzenia Wymiary montażowe/Widok z góry FNS 4382 ... ws, FNS 4382 ... el Wszystkie wymiary podane są w mm. Prawidłowe działanie urządzenia chłodniczego jest zagwarantowane wtedy, gdypodane wymiary przekrojów wentylacyjnych są swobodnie zachowane. * Wymiar bez z...
Strona 29 - Przyłącza
Instalacja *INSTALLATION* 29 Przyłącza FNS 4382 ... ws, FNS 4382 ... el Wszystkie wymiary podane są w mm. a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, długość = 2100 mmDłuższy przewód przyłączeniowy jest do nabycia w serwisie Miele.
Strona 37 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-; Podłączyć wtyczkę urządzenia.
Instalacja *INSTALLATION* 37 Podłączenie elektryczne Urządzenie chłodnicze może zostaćpodłączone do gniazda ochronnegowyłącznie za pomocą dostarczonegoprzewodu przyłączeniowego. Ustawić urządzenie chłodnicze w takisposób, żeby gniazdo było łatwo do-stępne. Jeśli gniazdo nie jest swobod-nie dostępne,...
Strona 38 - Oszczędzanie energii; W taki sposób można zaoszczędzić energię:
Oszczędzanie energii 38 W taki sposób można zaoszczędzić energię: Miejsce usta-wienia Przy podwyższonej temperaturze otoczenia urządzenie chłodni-cze musi częściej chłodzić i zużywa przy tym więcej energii. Dla-tego: - Ustawiać urządzenie chłodnicze w dobrze wentylowanym po- mieszczeniu. - Nie ustaw...
Strona 39 - - Zastosować elementy dystansowe z tyłu urządzenia. Elementy
Oszczędzanie energii 39 - Zastosować elementy dystansowe z tyłu urządzenia. Elementy dystansowe na tylnej ściance urządzenia chłodniczego trosz-czą się o to, żeby zostało osiągnięte deklarowane zużycieenergii.
Strona 42 - Panel sterowania z ekranem startowym; Wskazanie temperatury dla komory mrożenia
Opis urządzenia 42 Panel sterowania z ekranem startowym -18 °C OK < > 1 2 3 4 a Wskazanie temperatury dla komory mrożenia b Przyciski dotykowe do wybierania ustawień c Przycisk dotykowy OK do potwierdzania wyboru i wchodzenia w tryb ustawień d Wskazanie statusu połączenia Miele@home (wido...
Strona 43 - APP
Opis urządzenia 43 Konfigurowanie po raz pierwszy funkcji Miele@home, aktywacja lub dezaktywacja WiFi lub resetowanie konfi-guracji sieci (patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) APP / Włączanie lub wyłączanie dźwięku przycisków wł. / Zmiana głośności dźwięków ostrzegawczych i sygnałówd...
Strona 44 - Wybieranie żądanych funkcji w trybie ustawień
Opis urządzenia 44 Wybieranie żądanych funkcji w trybie ustawień Nacisnąć przycisk dotykowy OK na panelu sterowania. Na wyświetlaczu pojawia się . Przewinąć za pomocą przycisku dotykowego lub na symbol . Nacisnąć OK . Wybrać żądaną funkcję za pomocą przycisku dotykowego lub...
Strona 45 - Organizacja wnętrza; Wychylanie górnej szuflady; Wyposażenie dodatkowe; Uniwersalna ściereczka mikrofazowa
Opis urządzenia 45 Organizacja wnętrza Wychylanie górnej szuflady Szuflada może zostać wychylona. Dzię-ki temu mrożonki dają się łatwo wyjmo-wać. Wyciągnąć szufladę. Szuflada jest zabezpieczona przezograniczniki wysuwu i nie może wy-paść. Szuflada na mrożonki XXL Box Bardzo wysoka szuflada na mroż...
Strona 46 - MicroCloth HyClean
Opis urządzenia 46 MicroCloth HyClean MicroCloth HyClean to antybakteryjnaściereczka uniwersalna o szczególniedużej odporności na rozerwanie i zuży-cie. Może być stosowana na sucho lubna mokro, z lub bez środka czyszczące-go.
Strona 47 - Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego; Przed pierwszym użyciem; Podłączanie urządzenia chłodniczego; Otworzyć drzwi urządzenia.
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 47 Przed pierwszym użyciem Usunąć wszystkie materiały opako-waniowe i folie ochronne. Wyczyścić wnętrze urządzenia i wy-posażenie (patrz rozdział „Czyszcze-nie i konserwacja“). Podłączanie urządzenia chłodniczego Podłączyć urządzenie chłodnicze do...
Strona 48 - Wyłączanie urządzenia
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 48 Wyłączanie urządzenia Nacisnąć przycisk dotykowy OK na panelu sterowania. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat . Nacisnąć OK . Przewinąć za pomocą przycisku do-tykowego na symbol . Nacisnąć OK . Na wyświetlaczu pojawia się komunikat...
Strona 49 - Prawidłowa temperatura; Wskazanie temperatury; tura w komorze mrożenia; Ustawianie temperatury
Prawidłowa temperatura 49 Prawidłowe ustawienie temperatury jestbardzo ważne dla przechowywania pro-duktów spożywczych. Przez mikroorga-nizmy produkty spożywcze szybciej siępsują, co jest możliwe do uniknięcia lubopóźnienia dzięki prawidłowej tempera-turze przechowywania. Temperaturawpływa na szybko...
Strona 50 - nionym urządzeniu chłodniczym
Prawidłowa temperatura 50 Gdy ustawienie temperatury zostaniezmienione: Skontrolować wskazanie temperaturypo kilku godzinach. Dopiero wtedyustawia się rzeczywista temperatura. - po ok. 6 godzinach przy mało napeł- nionym urządzeniu chłodniczym - po ok. 24 godzinach przy pełnym urządzeniu chłodnicz...
Strona 51 - Stosowanie funkcji SuperFrost; SuperFrost; komora mrożenia
Stosowanie funkcji SuperFrost 51 SuperFrost Przy włączonej funkcji SuperFrost komora mrożenia zostanie bardzo szybko schłodzona do najzimniejszejwartości (w zależności od temperaturyotoczenia). Urządzenie chłodnicze pra-cuje z najwyższą możliwą wydajnościąchłodzenia i temperatura spada. Wy-bra...
Strona 52 - Pozostałe ustawienia; Tryb Party
Pozostałe ustawienia 52 Objaśnienia dotyczące po-szczególnych ustawień Poniżej są opisane tylko te ustawienia,które wymagają dalszych objaśnień. Podczas znajdowania się w trybieustawień , alarm drzwi lub inne ko- munikaty ostrzegawcze są automa-tycznie wyciszane. Tryb Party Funkcja Tryb Party ...
Strona 54 - Dostępność połączenia Wi-Fi
Pozostałe ustawienia 54 Miele@home Państwa urządzenie chłodnicze jestwyposażone w zintegrowany modułWiFi. Fabrycznie połączenie sieciowe jestzdezaktywowane. Aby z niego korzystać, potrzebne są: - sieć WiFi - aplikacja Miele - konto użytkownika Miele (konto użyt- kownika można utworzyć poprzezaplikac...
Strona 55 - Pierwsza konfiguracja Miele@home
Pozostałe ustawienia 55 Pierwsza konfiguracja Miele@home W trybie ustawień przewinąć za pomocą przycisku dotykowego lub na symbol . Nacisnąć OK . Korzystając z przycisków dotyko-wych i wybrać żądaną metodę połączenia (APP lub WPS). Nacisnąć OK . Po udanym zalogowaniu na ekra...
Strona 56 - Zmiana jasności wyświetlacza
Pozostałe ustawienia 56 Zmiana głośności dźwięków ostrze-gawczych i sygnałów dźwięko-wych / Istnieje możliwość zmiany głośnościdźwięków ostrzegawczych i sygnałówdźwiękowych (np. w przypadku wystą-pienia alarmu drzwi lub komunikatu błę-du). Dźwięki ostrzegawcze i sygnałydźwiękowe można również w...
Strona 58 - Alarm temperaturowy i alarm drzwi; Zagrożenie zdrowia przez spoży-; Alarm temperaturowy; Nacisnąć
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 58 Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Jeśli temperatura przez dłuższy czasbyła wyższa niż -18 °C, należysprawdzić, czy mrożonki nie zostałyrozmrożone całkowicie lub częścio-wo. Termin przydatności do spożyciaproduktów spożywczych ...
Strona 59 - gaśnie, gdy tylko stan alarmowy; Alarm drzwi
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 59 w urządzeniu. Następnie wskazanietemperatury zmienia się na aktualnątemperaturę. Sygnał ostrzegawczy milknie. Sym-bol gaśnie, gdy tylko stan alarmowy zostanie zakończony. Alarm drzwi Aby uniknąć strat energii w przypadkupozostawienia otwartych drzwi urzą-dze...
Strona 60 - Zamrażanie i przechowywanie
Zamrażanie i przechowywanie 60 Co się dzieje przy zamrażaniuświeżych produktów spożyw-czych? Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Jeśli temperatura przez dłuższy czasbyła wyższa niż -18 °C, należysprawdzić, czy mrożonki nie zostałyrozmrożone całkowicie lub częścio-w...
Strona 61 - Przed włożeniem
Zamrażanie i przechowywanie 61 Zamrażanie świeżych produk-tów spożywczych Przed włożeniem W przypadku świeżych produktówspożywczych w ilości większej niż2 kg, 6 godzin przed włożeniem pro-duktów spożywczych należy włączyćfunkcję SuperFrost . W przypadku jeszcze większej ilościmrożonek, funkcj...
Strona 62 - – mała ilość mrożonek
Zamrażanie i przechowywanie 62 – mała ilość mrożonek Zamrażać produkty spożywcze w gór-nej szufladzie na mrożonki. Układać mrożonki w miarę możliwo-ści tak żeby dotykały tyłu szuflady,dzięki czemu mrożonki możliwieszybko przemarzną „na wskroś“. – VarioRoom: wkładanie maksymal-nej ilości mrożonek (...
Strona 63 - Szybkie schładzanie napojów; niej po jednej godzinie; Stosowanie wyposażenia; Przygotowywanie kostek lodu
Zamrażanie i przechowywanie 63 Szybkie schładzanie napojów Butelki, które zostały włożone do komo-ry mrożenia w celu szybkiego schłodze-nia, należy z powrotem wyjąć najpóź- niej po jednej godzinie . Butelki mogą popękać. Stosowanie wyposażenia Przygotowywanie kostek lodu Napełnić pojemnik na kostk...
Strona 64 - Odmrażanie
Odmrażanie 64 Urządzenie chłodnicze jest wyposażonew system „NoFrost“, przez co odmraża-nie odbywa się automatycznie. Wytrącająca się z powietrza wilgoć osa-dza się na parowniku i od czasu do cza-su jest automatycznie odmrażana i od-parowywana. Dzięki automatycznemu odmrażaniuurządzenie chłodnicze z...
Strona 65 - nych
Czyszczenie i konserwacja 65 Nie wolno usuwać tabliczki znamiono-wej znajdującej się we wnętrzu urzą-dzenia chłodniczego. Będzie ona po-trzebna w przypadku wystąpieniausterki. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby doelektroniki nie dostała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez wnikającą wilgoć.Pa...
Strona 66 - Wyłączyć urządzenie chłodnicze.; Czyszczenie wnętrza; Wyczyścić
Czyszczenie i konserwacja 66 Przygotowanie urządzeniachłodniczego do czyszczenia Wyłączyć urządzenie chłodnicze. Na wyświetlaczu pojawia się i chło- dzenie jest wyłączone. Wyjąć produkty spożywcze z urzą-dzenia chłodniczego i przechować jew chłodnym miejscu. Do czyszczenia wyjąć wyposażenie...
Strona 67 - ręcznie
Czyszczenie i konserwacja 67 Mycie wyposażenia ręcznie lubw zmywarce do naczyń Następujące elementy powinny być my-te wyłącznie ręcznie : - wszystkie szuflady Następujące elementy są przeznaczonedo mycia w zmywarce do naczyń : Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez zbyt wysokie temperatury zmy-wania.My...
Strona 68 - Czyszczenie uszczelki drzwi
Czyszczenie i konserwacja 68 Czyszczenie frontu urządzeniai ścianek bocznych W przypadku dłuższego oddziaływa-nia zabrudzeń ich usunięcie możebyć więcej niemożliwe. Powierzchniemogą się przebarwić lub zmienić.Zabrudzenia na froncie urządzenia ina ściankach bocznych najlepiej jestusuwać od razu. Wszy...
Strona 69 - Po czyszczeniu; , żeby komora mrożenia
Czyszczenie i konserwacja 69 Po czyszczeniu Włożyć wszystkie elementy do urzą-dzenia chłodniczego. W razie potrzeby włączyć z powrotemurządzenie chłodnicze. Urządzenie chłodnicze znowu zaczynachłodzić. Włączyć na jakiś czas funkcjęSuperFrost , żeby komora mrożenia szybko się oziębiła. Wsu...
Strona 73 - Ogólne problemy z urządzeniem; Problem
Co robić, gdy... 73 Ogólne problemy z urządzeniem Problem Przyczyna i postępowanie Mrożonka przymarzła. Opakowanie produktu spożywczego nie było sucheprzy wkładaniu. Oddzielić mrożonkę za pomocą tępego przedmio-tu, np. trzonka łyżki. Nie rozlega się dźwiękostrzegawczy, chociażdrzwi urządzenia sąot...
Strona 74 - Komunikaty na wyświetlaczu; Komunikat
Co robić, gdy... 74 Komunikaty na wyświetlaczu Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu poka-zywane jest , urządze- nie nie chłodzi, obsługaurządzenia jest jednakmożliwa. Włączony jest tryb pokazowy. Nacisnąć OK . Na wyświetlaczu pojawia się najpierw Miele , następ- nie ekran startow...
Strona 78 - Przyczyny powstawania hałasu; Hałas
Przyczyny powstawania hałasu 78 Urządzenie chłodnicze wydaje podczas pracy różne odgłosy robocze. Przy niewielkiej wydajności chłodzenia urządzenie chłodnicze pracuje oszczędza-jąc energię, ale dłużej. Głośność jest mniejsza. Przy dużej wydajności chłodzenia produkty spożywcze zostaną szybciej schło...
Strona 79 - Baza danych EPREL; Gwarancja; Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Serwis 79 Na stronie www.miele.pl/serwis możnauzyskać informacje dotyczące samo-dzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić np. sprzedawcę Miele lubserwis Miele. Serw...
Strona 80 - Deklaracja zgodności; Częstotliwość
Deklaracja zgodności 80 Niniejszym Miele oświadcza, że ta za-mrażarka spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WEjest dostępny pod jednym z poniższychadresów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Materiały informacyjne, na stronie htt...
Strona 81 - Prawa autorskie i licencje
Prawa autorskie i licencje 81 Do obsługi i sterowania modułem komunikacyjnym Miele używa oprogramowaniawłasnego lub obcego, które nie jest objęte tak zwaną licencją open source. Tooprogramowanie i jego elementy są chronione prawem autorskim. W związkuz tym należy respektować prawa autorskie Miele i ...