Strona 2 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 2 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzenia-mi podczas transportu. Materiały opa-kowaniowe zostały specjalnie dobranepod kątem ochrony środowiska i techni-ki utylizacji i generalnie nadają się doponownego wykorzystania....
Strona 3 - Spis treści
Spis treści 3 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 8 Opis urządzenia ............................................................................
Strona 5 - Ustawienia
Spis treści 5 Ustawienia .......................................................................................................... 59 Wywoływanie menu „Ustawienia“ ....................................................................... 59Zmienianie i zapamiętywanie ustawień ...........................
Strona 6 - Automatyczne odkamienianie
Spis treści 6 Czyszczenie rurki zasysającej ............................................................................. 75Czyszczenie pojemnika na mleko ....................................................................... 76Czyszczenie przewodu mlekowego ręcznie lub za pomocą programu konser-wa...
Strona 8 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Ten ekspres do kawy spełnia wymagania obowiązujących przepi-sów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem ekspresu należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania. Zawie...
Strona 9 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten ekspres do kawy jest przeznaczony do stosowania w prywat- nych gospodarstwach domowych. Stosować ekspres do kawy wyłącznie w warunkach domowych, żeby przyrządzać napoje takie jak espresso, cappuccino, latte mac-chia...
Strona 10 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Dzieci w gospodarstwie domowym Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przy wylotach. Skóra dzieci reaguje na wysokie temperatury z dużo większą wraż-liwością niż skóra dorosłych. Chronić dzieci przed dotykaniem gorących elementów ekspresudo kawy lub podkład...
Strona 11 - Bezpieczeństwo techniczne; Uszkodzenia ekspresu do kawy mogą być przyczyną zagrożeń dla
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Bezpieczeństwo techniczne Uszkodzenia ekspresu do kawy mogą być przyczyną zagrożeń dla użytkownika. Przed ustawieniem urządzenia należy je skontrolowaćpod kątem widocznych uszkodzeń. Nigdy nie uruchamiać uszkodzo-nego ekspresu do kawy. Przed podłączeniem...
Strona 13 - Przy naprawach ekspres do kawy musi zostać odłączony od sieci
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Przy naprawach ekspres do kawy musi zostać odłączony od sieci elektrycznej. Urządzenie jest odłączone od zasilania elektrycznego tylko wtedy,gdy: - wtyczka sieciowa ekspresu jest wyjęta z gniazdka. Ciągnąć wyłącznie za wtyczkę, nie za przewód zasilający. -...
Strona 14 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Prawidłowe użytkowanie Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przy wylotach. Wypływające płyny i para są bardzo gorące. Nie trzymać pod wylotami żadnych części ciała, gdy wypływajągorące płyny lub para. Nie dotykać żadnych gorących elementów. Dysze mogą roz...
Strona 16 - Części zamienne i akcesoria; Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 16 Części zamienne i akcesoria Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa. Uszko-dzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na oryginalneczęści zamienne Miele. Stosować wyłącznie ...
Strona 17 - Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 17 Czyszczenie i konserwacja Ekspres do kawy i pojemnik na mleko należy codziennie wyczy- ścić, szczególnie przed pierwszym użyciem. Zwrócić uwagę na to, żeby elementy mające kontakt z mlekiem były starannie i regularnie czyszczone. Mleko z natury zawiera d...
Strona 18 - janych karteczek, taśmy klejącej ani innych środków klejących.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 18 Dla urządzeń z powierzchniami ze stali szlachetnej obowią-zuje: Nie naklejać na powierzchnie ze stali szlachetnej żadnych przykle- janych karteczek, taśmy klejącej ani innych środków klejących. Powierzchnie ze stali szlachetnej są wrażliwe na zadrapania....
Strona 19 - Opis urządzenia; Front urządzenia
Opis urządzenia 19 Front urządzenia a Przycisk wł./wył. b Przycisk dotykowy „powrót“ c Wyświetlacz dotykowy d Podgrzewanie filiżanek e Zbiornik wody f System ziarnowy z 3 pojemnikami na ziarna kawy g Pozycja parkowania dla przewodu mlekowego h Przestawianie stopnia mielenia i Szufladka na kawę...
Strona 21 - Pojemnik na mleko z rurką zasysającą
Opis urządzenia 21 Pojemnik na mleko z rurką zasysającą a Pojemnik na mleko b Rurka zasysająca c Przewód mlekowy Wylot centralny w szczegółach a Wyloty kawy i mleka b Czujnik krawędzi filiżanki c Wylot gorącej wody d Pokrywka ze stali szlachetnej
Strona 22 - Rozpakowywanie i ustawianie
Rozpakowywanie i ustawianie *INSTALLATION* 22 Rozpakowywanie ekspresu dokawy Rozpakować ekspres do kawy. Usunąć ewentualną folię ochronnąi ulotkę informacyjną. Wskazówka: Zalecamy zachować ory- ginalne opakowanie, żeby w razie po-trzeby móc bezpiecznie spakowaći transportować urządzenie. Blacha ...
Strona 24 - Zasady obsługi; Wyświetlacz dotykowy; Profile; są; Działania związane z obsługą; rańczowy
Zasady obsługi 24 Wyświetlacz dotykowy Wrażliwa powierzchnia dotykowawyświetlacza może zostać zaryso-wana przez spiczaste lub ostreprzedmioty, jak np. długopis.Dotykać wyświetlacza dotykowegowyłącznie palcami. Gdy palce są zimne, wyświetlacz do-tykowy może nie zareagować. Profile Napoje Wyświetlacz ...
Strona 25 - Wprowadzanie wartości liczbowych; Wybrać litery lub cyfry.
Zasady obsługi 25 Wprowadzanie wartości liczbowych Liczby wprowadza się poprzez blok cy-frowy, np. gdy mają zostać ustawioneczasy timera. Blok cyfrowy pojawia sięautomatycznie w odpowiednim menu. Wprowadzić żądane liczby naciskającodpowiednie cyfry. Gdy tylko zostanie wprowadzona prawi-dłowa warto...
Strona 26 - Symbole na wyświetlaczu; Symbol
Zasady obsługi 26 Symbole na wyświetlaczu Dodatkowo do tekstu mogą być wyświetlane następujące symbole: Symbol Objaśnienie Symbol oznacza menu „Ustawienia“ i punkt menu „Język“. Ustawień, takich jak np. jasność wyświetlacza lub głośnośćdźwięków, dokonuje się na pasku segmentowym. Symbol oznacz...
Strona 28 - Dostępność połączenia Wi-Fi; lub z Google
Miele@home 28 Państwa ekspres do kawy jest wypo-sażony w zintegrowany moduł WLAN. Proszę się upewnić, że w miejscuustawienia ekspresu do kawy dostęp-na jest lokalna sieć Wi-Fi o wystarcza-jącej sile sygnału. Aby z niego korzystać, potrzebne są: - sieć Wi-Fi - aplikacja Miele - konto użytkownika Miel...
Strona 29 - Pierwsze uruchomienie; Ustawianie języka; Ustawianie daty; OK; Ustawianie godziny; OK; OK
Pierwsze uruchomienie 29 Gdy tylko ekspres do kawy zostaniepodłączony do sieci elektrycznej, nawyświetlaczu pojawia się na chwilę Miele . Gdy ekspres do kawy jest włączany poraz pierwszy, na wyświetlaczu ponow-nie pojawia się na chwilę Miele . Zostaną dokonane następujące usta-wienia: - Język i kraj...
Strona 30 - Ustawianie twardości wody
Pierwsze uruchomienie 30 Wyciągnąć uchwyt wkładu do przodu i założyć wkład odkamieniają-cy . Dosunąć wkład do oporu do góry. Wsunąć z powrotem uchwyt. Założyć z powrotem klapkę. Gdy ekspres do kawy zostanie wyłą-czony następnym razem, wkład odka-mieniający napełni się wodą. Słychać,jak w...
Strona 31 - Nazywanie rodzajów ziaren kawy
Pierwsze uruchomienie 31 Pierwsze uruchomienie zostaje zakoń-czone. Teraz można napełnić systemziarnowy. Konfiguracja systemu ziarno-wego Po pierwszym uruchomieniu pojawia siępytanie, czy chcą Państwo skonfiguro-wać system ziarnowy. Ekspres do kawypomoże Państwu w pierwszym napeł-nieniu i nazwaniu p...
Strona 32 - Przypisywanie rodzajów ziaren
Pierwsze uruchomienie 32 Przypisywanie rodzajów ziaren Wybrane napoje kawowe zostaną za-znaczone za pomocą . Wybrać rodzaj ziaren. Teraz wybrać napoje kawowe, którepowinny być przyrządzane za pomo-cą tego rodzaju ziaren kawy. Wybrać następny rodzaj ziaren kawyi przyporządkować do niego kole...
Strona 33 - System ziarnowy; porcjami
System ziarnowy 33 Kawę lub espresso można przyrządzić zcałych prażonych ziaren kawy, świeżozmielonych w ekspresie do kawy nakażdą porcję.Państwa ekspres do kawy ma systemziarnowy z trzema pojemnikami na ziar-na kawy, które można napełnić różnymirodzajami ziaren kawy lub też ziarnamikawy jednego rod...
Strona 34 - Przemianowanie rodzaju ziaren; Zmiana przypisania rodzajów ziaren
System ziarnowy 34 Przemianowanie rodzaju ziaren Trzy pojemniki na ziarna kawy są pre-zentowane i nazywane na wyświetlaczuw następujący sposób. Kawa A Kawa B Kawa C Przy zmianie nazwy dla pojemnika naziarna kawy należy przestrzegać nastę-pujących zasad: - Wybierać praktyczne nazwy (maks. 8 znaków). ...
Strona 35 - Napełnianie zbiornika wody; Zagrożenie zdrowia przez skażo-
Napełnianie zbiornika wody 35 Zagrożenie zdrowia przez skażo- ną wodę.Woda, która stoi długo w zbiornikuwody, może być skażona i zagrażaćzdrowiu.Proszę codziennie wymieniać wodę w zbiorniku wody. Niebezpieczeństwo uszkodzenia młynka przez nieprawidłowe użytko-wanie.Nieodpowiednie płyny jak ciepł...
Strona 36 - Włączanie i wyłączanie; Włączanie ekspresu do kawy; Na wyświetlaczu pojawia się na chwilę; Teraz można przyrządzać napoje.; Wyłączanie ekspresu do kawy
Włączanie i wyłączanie 36 Włączanie ekspresu do kawy Nacisnąć przycisk wł./wył. . Na wyświetlaczu pojawia się na chwilę Miele . Urządzenie się nagrzewa i przepłukujeprzewody. Z wylotu centralnego wypły-wa gorąca woda. Teraz można przyrządzać napoje. Gdy ekspres do kawy ma już tempera-turę roboc...
Strona 37 - Wylot centralny z czujnikiem krawędzi filiżanki; nie można; Pozycje wylotu centralnego; Aby przestawić wylot
Wylot centralny z czujnikiem krawędzi filiżanki 37 Wylot centralny z czujnikiem krawędzifiliżanki dysponuje funkcją automatycz-nego przestawiania wylotu. Dzięki funk-cji przestawiania wylotu wylot centralnyopuszcza się automatycznie na począt-ku przyrządzania napoju i dzięki czujni-kowi krawędzi fil...
Strona 39 - Podgrzewanie filiżanek
Podgrzewanie filiżanek 39 Niebezpieczeństwo przegrzania przez niewystarczającą wentylację.Gdy ekspres do kawy nie będzie miałwystarczającej wentylacji, urządzeniemoże się przegrzać.Zwrócić uwagę na wystarczającąwentylację ekspresu do kawy, np. nieprzykrywać ścierką filiżanek na pod-grzewaczu ekspr...
Strona 40 - Przyrządzanie napojów; Kawa
Przyrządzanie napojów 40 Kawa Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przy wylotach.Wypływające płyny i para są bardzogorące i mogą spowodować oparze-nia.Nie trzymać pod wylotami żadnychczęści ciała, gdy wypływają gorącepłyny lub para.Nie dotykać żadnych gorących ele-mentów. Napoje kawowe z mlekiem ...
Strona 41 - Mleko
Przyrządzanie napojów 41 Mleko Zawierające cukier dodatki w mlekukrowim lub alternatywnych produk-tach mlecznych na bazie roślinnej,jak np. napój sojowy, mogą zakleićprzewód mlekowy i elementy prowa-dzące mleko. Pozostałości z nieod-powiednich płynów mogą wpływaćniekorzystnie na bezusterkowe przy-rz...
Strona 42 - Pojemnik na mleko
Przyrządzanie napojów 42 Złączka dla rurki zasysającej i po-jemnik na mleko Mleko można przyrządzać za pomocąrurki zasysającej lub pojemnika na mle-ko. Dostarczoną złączkę zakłada się na rur-kę zasysającą lub wkłada w pokrywkępojemnika na mleko. Przy dostawie złączka jest umieszczonaw pokrywce pojem...
Strona 43 - Aby łatwiej włożyć prze-
Przyrządzanie napojów 43 Ustawić pojemnik na mleko obokekspresu do kawy. Włożyć przewód mlekowy od góryw pokrywkę pojemnika na mleko. Połączyć pojemnik na mleko z eks-presem do kawy, wkładając przewódmlekowy w gniazdo na wylocie cen-tralnym. Wskazówka: Aby łatwiej włożyć prze- wód mlekowy w gn...
Strona 44 - Przyrządzanie napoju kawowego
Przyrządzanie napojów 44 Wskazówka: Aby łatwiej włożyć prze- wód mlekowy w gniazdo na wylociecentralnym, można przemieścić wylotcentralny w pozycję konserwacyjną.Naciskać przez 3 sekundy przycisk . Wskazówka: Po użyciu wypłukać rurkę zasysającą pod bieżącą wodą. Przyrządzanie napoju kawowego Za p...
Strona 45 - Przyrządzanie dwóch porcji; Przerywanie funkcji Dzbanek kawy; Napoje z kawy mielonej
Przyrządzanie napojów 45 Przyrządzanie dwóch porcji Za pomocą funkcji „Podwójna por-cja“ można przyrzadzić równocześ- nie dwie porcje napoju. Podstawić po jednej filiżance podkażdą z dysz wylotowych wylotu cen-tralnego. Nacisnąć . Wybrać napój. Zostaną przyrządzone dwie porcje na-poju...
Strona 46 - Napełnianie kawy mielonej; Przyrządzanie napojów z kawy mielonej; Herbata
Przyrządzanie napojów 46 Napełnianie kawy mielonej W szufladce na kawę mieloną jest zinte-growana łyżeczka do kawy. Otworzyć drzwiczki urządzenia. Aby wyjąć szufladkę na kawę mielo-ną, obrócić uchwyt (strzałka) w lewo. Napełnić łyżeczkę zmieloną kawą.Szufladkę z kawą mieloną wsunąćpoziomo do z...
Strona 47 - Herbata zielona
Przyrządzanie napojów 47 Przy przyrządzaniu herbaty można wy-brać ustawienia gorącej wody dla na-stępujących specjałów herbacianych: - Herbata zielona ok. 80 °C - Herbata ziołowa ok. 90 °C - Herbata owocowa ok. 90 °C - Herbata czarna ok. 90 °C Rodzaj herbaty determinuje przy tymdomyślną temperaturę ...
Strona 48 - TeaTimer
Przyrządzanie napojów 48 Wybrać żądane ustawienie. Potwierdzić za pomocą OK . Przyrządzanie herbaty Wylot gorącej wody znajduje się po pra-wej stronie wylotu centralnego. Za pomocą przycisku strzałki można wyświetlać i wybierać rodzaje herbat.Herbaty znajdują się w menu napojówpo wpisie Piank...
Strona 49 - Przyrządzanie gorącej wody; Przerywanie przyrządzania
Przyrządzanie napojów 49 Wybrać ilość filiżanek (3 do 8). Postępować według instrukcji na wy-świetlaczu. Dzbanek zostaje napełniony. Przebiegprocesu jest pokazywany na wyświetla-czu. Przyrządzanie można w każdej chwiliprzerwać: Nacisnąć Anuluj . Przyrządzanie gorącej wody Niebezpieczeństwo ...
Strona 50 - Parametry; Zmiana parametrów napoju; Ilość zmielonej kawy; zbyt mała; Temperatura parzenia
Parametry 50 Dla każdego napoju kawowego możnaustawić indywidualnie następujące pa-rametry: - Ilość zmielonej kawy - Temperatura parzenia - Zaparzanie wstępne - Rodzaj ziaren kawy Zmiana parametrów napoju Wyświetlane jest menu Napoje . Wybrać Edycja . Nacisnąć Zmiana napoju . Wybrać napój. Te...
Strona 51 - Zaparzanie wstępne jest; Rodzaj ziaren kawy
Parametry 51 Zaparzanie wstępne zmielonejkawy Podczas zaparzania wstępnego zmielo-na kawa jest najpierw zwilżana gorącąwodą. Wówczas zmielona kawa niecopęcznieje. Pozostała ilość wody jest tło-czona przez zwilżoną kawę po upływiekrótkiego czasu. Jeśli na przykład smakkawy jest zbyt słaby i ma być ba...
Strona 52 - Stopień mielenia; zbyt gruby; Przestawianie stopnia mielenia
Stopień mielenia 52 Stopień mielenia determinuje czas kon-taktu zmielonej kawy z wodą – jest totak zwany czas ekstrakcji. Tylko wtedy,gdy stopień mielenia jest ustawionyoptymalnie, można przyrządzić perfek-cyjny napój kawowy z delikatną,orzechowobrązową pianką. Rozpoznawanie prawidłowegostopnia miel...
Strona 53 - Ilość napoju; nie
Ilość napoju 53 Smak napojów kawowych oprócz ro-dzaju kawy zależy także bardzo od ilo-ści wody.Dla wszystkich napojów kawowych orazdla gorącej wody i poszczególnych ro-dzajów herbat, ilość wody można do-stosować do wielkości filiżanek i dopa-sować do użytego rodzaju kawy. Ilośćmielonej kawy nie uleg...
Strona 54 - Resetowanie napojów; Resetowanie jednego napoju
Resetowanie napojów 54 Ilości napojów i parametry dla pojedyn-czych lub dla wszystkich napojów moż-na przywrócić do stanu fabrycznego. Wyświetlane jest menu Napoje . Nacisnąć Edycja . Resetowanie jednego napoju Nacisnąć Reset napoju . Wybrać napój. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat Przyw...
Strona 55 - Tworzenie profilu; Zmiana profilu
Profile 55 Aby uwzględnić smak i preferencje róż-nych użytkowników, dodatkowo do me-nu napojów Miele (profil Miele) możnazałożyć nawet 10 indywidualnych profili. Nazwa aktualnego profilu jest pokazy-wana na górze po lewej stronie wy-świetlacza. Tworzenie profilu Wyświetlane jest menu Napoje . Naci...
Strona 56 - Tworzenie napoju w profilu
Profile 56 Wybrać żądaną opcję. Potwierdzić za pomocą OK . Zmiana nazwy Wyświetlane jest menu Napoje . Nacisnąć Profile . Nacisnąć Edycja . Nacisnąć Zmiana nazwy . Wybrać profil. Zmienić nazwę zgodnie z życzeniem. Potwierdzić za pomocą Zapamiętaj . Zmieniona nazwa profilu zostaje...
Strona 57 - Kasowanie napoju z profilu; Przyrządzanie napoju z profilu
Profile 57 Kasowanie napoju z profilu Wyświetlany jest żądany profil z napoja-mi. Wywołać żądany profil. Nacisnąć Edycja napoju . Nacisnąć Kasowanie napoju . Wybrać napój. Potwierdzić za pomocą OK . Wpis zostaje skasowany. Przyrządzanie napoju z profilu Wyświetlane jest menu Napoje . N...
Strona 58 - Tryb zaawansowany; nie zostaje
Tryb zaawansowany 58 W trybie zaawansowanym podczasprzyrządzania napoju można zmienićilość napoju. Ustawienie nie zostaje zapamiętane i obowiązuje tylko dla ak-tualnego przyrządzania. Gdy wybierze się DoubleShot lub dwie porcje , tryb zaawansowany nie jest dostępny. Włączanie i wyłączanie trybuza...
Strona 59 - Język; Wskazania godziny; Format czasu
Ustawienia 59 W menu „Ustawienia“ można dostoso-wać ekspres do kawy do swoich indy-widualnych wymagań. Niektóre ustawienia, znajdujące się wmenu Ustawienia , są opisane w od- dzielnych rozdziałach instrukcji użyt-kowania. Wywoływanie menu „Ustawie-nia“ Wyświetlane jest menu Napoje . Nacisnąć . ...
Strona 61 - Oświetlenie; żaden
Ustawienia 61 Włączyć o , 23 godziny i 59 minut wcze- śniej na wyświetlaczu pojawia się sym-bol i żądany czas włączenia. Gdy blokada uruchomienia jest aktyw-na, nie można wybrać funkcji timera Włączyć o . Wybrać żądaną funkcję timera. Wybra-na funkcja timera zostaje zaznaczonaza pomocą . Tryb Ec...
Strona 62 - Blokada uruchomienia; nie włączy; Jasność
Ustawienia 62 °dH mmol/l ppm (mg/l CaCO 3 ) Usta-wienie* 0–8,4 0–1,5 0–150 miękka 1 8,4–14 1,5–2,5 150–250 średnia 2 14–21 2,5–3,8 250–375 twarda 3 > 21 > 3,8 > 375 bardzotwarda 4 * Stopnie twardości pokazywane na wyświetlaczumogą się różnić od oznaczeń twardości wody sto-sowanych lokalnie ...
Strona 63 - Głośność; Odparowywanie; ekspres do kawy może być prezen-; Ustawienia fabryczne; Ustawienia urządzenia; Konfiguracja sieci
Ustawienia 63 Głośność Głośność sygnałów dźwiękowych idźwięku przycisków można ustawić zapomocą paska segmentowego. Serwis Odparowywanie Jeśli ekspres do kawy ma być przecho-wywany przez dłuższy czas lub trans-portowany, należy usunąć wodę z prze-wodów - odparować urządzenie (patrzrozdział „Transpor...
Strona 64 - Połączenie z siecią; Zdalne sterowanie
Połączenie z siecią 64 Państwa ekspres do kawy jest zdolnydo połączenia z siecią WiFi i poprzezurządzenie mobilne, np. smartfon lubtablet, może być obsługiwany za pomo-cą aplikacji Miele. Proszę przestrzegać i stosować siędo wskazówek bezpieczeństwai ostrzeżeń w tej instrukcji użytkowa-nia również w...
Strona 65 - MobileStart; MobileStart: włączanie i wyłączanie
Połączenie z siecią 65 MobileStart Za pomocą MobileStart można np. uru- chomić przyrządzanie napoju przezaplikację Miele. Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przy wylotach.Gdy przy nienadzorowanej pracy doj-dzie do wydostania się płynów lubpary, postronne osoby mogą sięoparzyć, gdy przytrzymają ...
Strona 66 - - Nie można wycofać zainstalowanej
Połączenie z siecią 66 RemoteUpdate (Aktualizacjazdalna) Punkt menu „RemoteUpdate“ jest po-kazywany i możliwy do wybrania tylkowtedy, gdy spełnione są warunki dlakorzystania z Miele@home. Funkcja RemoteUpdate umożliwia zak-tualizowanie oprogramowania ekspresudo kawy. Jeśli dostępna jest aktualiza-cj...
Strona 67 - Zagrożenie zdrowia przez brak czyszczenia.; Przegląd okresów czyszczenia
Czyszczenie i konserwacja 67 Zagrożenie zdrowia przez brak czyszczenia. Przez ciepło i wilgoć we wnętrzu ekspresu do kawy resztki kawy mogą sple-śnieć i/lub resztki mleka mogą skwaśnieć i stworzyć zagrożenie dla zdrowia.Czyścić wnętrze ekspresu do kawy starannie i regularnie. Przegląd okresów czys...
Strona 70 - codziennie; oraz
Czyszczenie i konserwacja 70 Czyszczenie tacy ociekaczai pojemnika na zużytą kawę Niebezpieczeństwo oparzenia na skutek kontaktu z gorącymi podze-społami lub płynami.Podczas pracy podzespoły mogą siębardzo nagrzewać. Gdy dotknie sięgorących podzespołów, może dojśćdo oparzeń. Wypływające płyny i pa...
Strona 71 - zanim; Czyszczenie blachy ociekacza
Czyszczenie i konserwacja 71 Wskazówka: Aby wyczyścić tacę ocie- kacza, pojemnik na zużytą kawę, po-krywkę i blachę ociekacza szczególniedokładnie, umyć te elementy od czasudo czasu w zmywarce do naczyń. Wyczyścić starannie styki (płytki me-talowe) i zakamarki. Wysuszyć dobrze wszystkie elemen-t...
Strona 72 - Wyjąć pierścień uszczelniający i sitko.
Czyszczenie i konserwacja 72 Wyczyścić i wysuszyć starannie po-wierzchnię ustawczą w ekspresie dokawy, przede wszystkim w zagłębie-niach. Włożyć zbiornik wody z powrotem dourządzenia. Zwrócić uwagę na to, żeby zawór,dolna powierzchnia zbiornika wodyi powierzchnia ustawcza w ekspresiedo kawy były...
Strona 73 - Czyszczenie wylotu centralnego
Czyszczenie i konserwacja 73 Wyjmowanie i rozkładanie wylotucentralnego Gdy wylot centralny znajduje się w naj-wyższej pozycji, nie można wyjąć ele-mentów. W tym celu wylot centralnymusi się przemieścić w pozycję konser-wacyjną. Naciskać przez 3 sekundy . Wylot centralny przemieszcza się w po-z...
Strona 74 - Zakładanie wylotu centralnego; Czyszczenie dyszy parowej
Czyszczenie i konserwacja 74 Wyczyścić powierzchnię przy wylociecentralnym za pomocą wilgotnej gąb-czastej ściereczki. Zatkaną złączkę przewodu mlekowe-go można wyczyścić pod bieżącąwodą za pomocą szczoteczki dostar-czonej wraz z urządzeniem: w tymcelu włożyć szczoteczkę do czysz-czenia w złączk...
Strona 75 - Osuszyć czujnik krawędzi filiżanki.; Czyszczenie rurki zasysającej; Zdjąć złączkę z rurki stalowej.
Czyszczenie i konserwacja 75 Czyszczenie czujnika krawędzifiliżanki. Wyczyścić czujnik krawędzi filiżanki co-dziennie. Na dole wylotu centralnego znajduje sięczujnik krawędzi filiżanki. Ścisnąć do siebie razem obie wypust-ki (strzałka). Czujnik krawędzi filiżanki zostaje odłą-czony. Wyczyścić cz...
Strona 77 - Niebezpieczeństwo odniesienia
Czyszczenie i konserwacja 77 czenia przewodów mlekowych (patrzrozdział „Czyszczenie przewodu mle-kowego“). Jeśli złączka zostanie odłączona odprzewodu mlekowego: Przy składaniuzwrócić uwagę na to, żeby do wężykazostała wsunięta mniejsza, cieńszastrona złączki. Wskazówka: Dodatkowo do cotygo- dnioweg...
Strona 79 - Czyszczenie obudowy; Wywoływanie menu „Konserwacja“; Płukanie urządzenia
Czyszczenie i konserwacja 79 Założyć z powrotem szufladkę na ka-wę mieloną. Zamknąć drzwiczki urządzenia. Czyszczenie obudowy Powierzchnie mogą się przebarwićlub zmienić w wyniku dłuższego od-działywania zabrudzeń lub kontaktuz nieodpowiednimi środkami czysz-czącymi.Zabrudzenia na obudowie należ...
Strona 80 - Płukanie przewodu mlekowego
Czyszczenie i konserwacja 80 Płukanie przewodu mlekowego Przewód mlekowy może zostać zatkanyprzez resztki mleka. Dlatego przewódmlekowy powinien być regularnie płuka-ny. Gdy było przyrządzane mleko, naj-później przy wyłączaniu pojawia się we-zwanie do włożenia przewodu mleko-wego w blachę ociekacza....
Strona 81 - Przeprowadzanie czyszczenia:; Potwierdzić za pomocą
Czyszczenie i konserwacja 81 Sporządzanie roztworu czyszczące-go: Rozpuścić proszek do czyszczeniaw naczyniu z 200 ml letniej wody:mieszać roztwór łyżką, aż proszekrozpuści się całkowicie. Przeprowadzanie czyszczenia: Ustawić naczynie obok ekspresu i za-wiesić przewód mlekowy w roztworzeczyszczą...
Strona 83 - Usunąć wysuszone reszt-; przy tym uchwyt w prawo
Czyszczenie i konserwacja 83 Zetrzeć resztki kawy z obu sitek(patrz strzałki). Wysuszyć lejek, żeby przy następnymprzyrządzaniu napoju resztki zmielo-nej kawy nie przykleiły się do lejka. Wyczyścić wnętrze ekspresu do ka-wy. Zwrócić uwagę na to, żeby ob-szary, które na rysunku są jaśniejsze,zo...
Strona 84 - Odkamienianie urządzenia; nie jest
Czyszczenie i konserwacja 84 Odkamienianie urządzenia Niebezpieczeństwo uszkodzeniaprzez rozpryski roztworu odkamienia-cza.Wrażliwe powierzchnie i/lub natural-ne podłogi mogą zostać uszkodzone.Natychmiast usunąć ewentualne roz-pryski przy odkamienianiu. W trakcie użytkowania w ekspresie dokawy odkła...
Strona 85 - Wrzucić do zbiornika wody; żadne
Czyszczenie i konserwacja 85 Sporządzanie roztworu odkamienia-cza Dla optymalnego odkamieniania zaleca-my stosowanie tabletek odkamieniają-cych Miele.Tabletki odkamieniające zostały opraco-wane specjalnie dla ekspresów do kawyMiele. Inne środki odkamieniające, któreoprócz kwasu cytrynowego zawierają...
Strona 86 - nie może
Automatyczne odkamienianie 86 Niebezpieczeństwo uszkodzeń przezrozpryski roztworu odkamieniacza.Wrażliwe powierzchnie i/lub natural-ne podłogi mogą zostać uszkodzone.Usunąć rozpryski roztworu odkamie-niającego.Przy manipulacji wkładem już napeł-nionym wodą należy uważać, żebyroztwór odkamieniający n...
Strona 87 - Wkład odkamieniający Miele; - Zalany wkład odkamieniający należy
Automatyczne odkamienianie 87 Wkład odkamieniający Miele Do automatycznego odkamienianianależy stosować wyłącznie wkładyodkamieniające Miele.Po pierwszym założeniu wkładu od-kamieniającego do ekspresu do ka-wy i napełnieniu wodą, okres jegoprzydatności do użycia wynosi ok.1 rok (okres przydatności p...
Strona 88 - Włożyć wkład
Automatyczne odkamienianie 88 Zakładanie wkładu odkamieniające-go Niebezpieczeństwo uszkodzeń przezrozpryski roztworu odkamieniacza.Wrażliwe powierzchnie i/lub natural-ne podłogi mogą zostać uszkodzone.Przy manipulacji wkładem już napeł-nionym wodą należy uważać, żebyroztwór odkamieniający nie dosta...
Strona 89 - Wyjąć wkład
Automatyczne odkamienianie 89 Wyjmowanie wkładu odkamieniają-cego Niebezpieczeństwo uszkodzeń przezrozpryski roztworu odkamieniacza.Wrażliwe powierzchnie i/lub natural-ne podłogi mogą zostać uszkodzone.Przy manipulacji wkładem już napeł-nionym wodą należy uważać, żebyroztwór odkamieniający nie dosta...
Strona 90 - “ nie będą wówczas poka-
Automatyczne odkamienianie 90 Zamknąć wkład odkamieniający za-ślepką. Zaślepka znajduje się na cylindrzewkładu. Oddzielić zaślepkę w zazna-czonym miejscu. Ew. wyrzucić wkład do śmieci. Rezygnacja ze stosowania wkładuodkamieniającego Jeśli nie chcą Państwo zakładać wkładuodkamieniającego, należy ...
Strona 92 - Komunikaty na wyświetlaczu; Komunikaty błędów muszą zostać potwierdzone za pomocą
Co robić, gdy... 92 Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytko-wania, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu. Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotycz...
Strona 93 - Wyjąć i wyczyścić zaparzacz.
Co robić, gdy... 93 Problem Przyczyna i postępowanie F73 lub Skontrolować zaparzacz Zaparzacz nie może się przemieścić w pozycję pod-stawową. Wyłączyć ekspres przyciskiem wł./wył. . Wyjąć i wyczyścić zaparzacz. Przesunąć wyrzutnik kawy zaparzacza na pozycjępodstawową. Nie wkładać zaparzac...
Strona 95 - Nieoczekiwane zachowania ekspresu do kawy; Problem
Co robić, gdy... 95 Nieoczekiwane zachowania ekspresu do kawy Problem Przyczyna i postępowanie Po włączeniu ekspresudo kawy oświetlenie po-zostaje wyłączone. Oświetlenie zostało wyłączone. Włączyć oświetlenie (patrz rozdział „Ustawienia“,punkt „Oświetlenie“). Oświetlenie jest uszkodzone. Wezwać ...
Strona 96 - Pojawia się komunikat
Co robić, gdy... 96 Problem Przyczyna i postępowanie Ekspres do kawy niewłącza się, chociażuaktywnione jest usta-wienie timera Włączyć o . Blokada uruchomienia jest uaktywniona. Zdezaktywować blokadę uruchomienia Nie zostały wybrane żadne dni tygodnia i/lub timernie został uaktywniony. Sprawdzić...
Strona 97 - Włączyć ponownie ekspres do kawy.; Nacisnąć; Odkamienić ekspres do kawy.
Co robić, gdy... 97 Problem Przyczyna i postępowanie Po włączeniu pojawiasię komunikat Napełnić i założyć zbiornik wody , cho- ciaż zbiornik jest napeł-niony i włożony do urzą-dzenia. Urządzenie niepłucze. Nie jest założony żaden wkład odkamieniający: Eks-pres do kawy jest zakamieniony. Wyłączyć e...
Strona 101 - Usterki przy automatycznym odkamienianiu
Co robić, gdy... 101 Usterki przy automatycznym odkamienianiu Problem Przyczyna i postępowanie Po włączaniu pojawiasię komunikat, że auto-matyczne odkamienia-nie nie mogło zostaćprzeprowadzone. Gdy było przyrządzane mleko, przewód mlekowymusi zostać włożony w blachę ociekacza, a przy wy-łączaniu nal...
Strona 102 - Niezadowalające efekty
Co robić, gdy... 102 Niezadowalające efekty Problem Przyczyna i postępowanie Napój kawowy nie jestwystarczająco gorący. Filiżanka nie została podgrzana.Im mniejsza i cieńsza filiżanka, tym ważniejsze jestwstępne podgrzanie. Podgrzać filiżankę, np. za pomocą podgrzewaczado filiżanek (w zależności o...
Strona 105 - Serwis; Gwarancja; Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Serwis 105 Na stronie www.miele.pl/serwis możnauzyskać informacje dotyczące samo-dzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić np. sprzedawcę Miele lubserwis Miele. Wiz...
Strona 106 - Transportowanie
Transportowanie 106 Jeśli ekspres do kawy ma nie być uży-wany przez dłuższy czas lub ma zostaćprzetransportowany na większą odle-głość, należy przygotować urządzeniew następujący sposób: - wyczyścić i opróżnić pojemnik na ziarna kawy - wyczyścić i opróżnić zbiornik wody - przeprowadzić odparowywanie...
Strona 107 - Założyć adapter zamiast wkładu.; Pakowanie
Transportowanie 107 Założyć adapter zamiast wkładu. Gdy wyświetlacz zgaśnie, odparowywa-nie jest zakończone. Wyczyścić tacę ociekacza i pojemnikna zużytą kawę. Odsysanie zasobnika na kawęmieloną za pomocą adapterai czyszczenie wnętrza Aby dokładnie usunąć resztki zmielonejkawy, przed transportem...
Strona 108 - Wyposażenie; do czyszczenia systemu mlekowego
Wyposażenie 108 Te produkty i dalsze wyposażenie moż-na nabyć w sklepie internetowym Miele,w serwisie Miele lub w specjalistycz-nych punktach sprzedaży Miele. - Uniwersalna ściereczka mikrofazo-wa do usuwania odcisków palców i lek-kich zabrudzeń - Środek do czyszczenia przewodówmlekowych do czyszcze...
Strona 109 - Oszczędzanie energii
Oszczędzanie energii 109 Dzięki poniższym wskazówkom moż-na zaoszczędzić energię i kosztyoraz przyczynić się do ochrony śro-dowiska naturalnego: - Używać ekspresu do kawy w Trybie Eco (ustawienie domyślne). - Wybierać mniejszą jasność oświetle- nia lub zrezygnować z oświetleniaprzy włączonym urządz...
Strona 110 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-
Podłączenie elektryczne 110 Ekspres do kawy jest seryjnie wyposa-żony we wtyczkę do podłączenia dogniazda ochronnego. Ustawić ekspres do kawy w taki spo-sób, żeby gniazdo było łatwo dostępne.Jeśli gniazdo nie jest swobodnie do-stępne, proszę się upewnić, że po stro-nie instalacji dostępne jest urząd...
Strona 112 - Dane techniczne
Dane techniczne 112 Zużycie prądu w trybie czuwania: < 0,4 W Zużycie prądu w trybie czuwaniaprzy podłączeniu do sieci: < 0,9 W Ciśnienie pompy: maks. 15 bar Podgrzewacz przepływowy: 1 termoblok ze stali szlachetnej Wymiary urządzenia(szer. x wys. x głęb.): 311 x 420 x 445 mm Ciężar netto: 14,2...
Strona 113 - Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności 113 Niniejszym Miele oświadcza, że ten au-tomatyczny ekspres do kawy spełniawymagania Dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WEjest dostępny pod jednym z poniższychadresów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Materiały informac...