Strona 2 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 2 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzenia-mi podczas transportu. Materiały opa-kowaniowe zostały specjalnie dobranepod kątem ochrony środowiska i techni-ki utylizacji i generalnie nadają się doponownego wykorzystania....
Strona 3 - Spis treści
Spis treści 3 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 8 Opis urządzenia ............................................................................
Strona 5 - Połączenie z siecią
Spis treści 5 Zmienianie i zapamiętywanie ustawień ............................................................... 54Język ................................................................................................................... 54Godzina ......................................................
Strona 7 - Wymiary urządzenia
Spis treści 7 Wymiary urządzenia .......................................................................................... 104 Dane techniczne ................................................................................................ 105 Deklaracja zgodności .....................................
Strona 8 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Ten ekspres do kawy spełnia wymagania obowiązujących przepi-sów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem ekspresu należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania. Zawie...
Strona 9 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten ekspres do kawy jest przeznaczony do stosowania w prywat- nych gospodarstwach domowych. Stosować ekspres do kawy wyłącznie w warunkach domowych, żeby przyrządzać napoje takie jak espresso, cappuccino, latte mac-chia...
Strona 10 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Dzieci w gospodarstwie domowym Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przy wylotach. Skóra dzieci reaguje na wysokie temperatury z dużo większą wraż-liwością niż skóra dorosłych. Chronić dzieci przed dotykaniem gorących elementów ekspresudo kawy lub podkład...
Strona 11 - Bezpieczeństwo techniczne; Uszkodzenia ekspresu do kawy mogą być przyczyną zagrożeń dla
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Bezpieczeństwo techniczne Uszkodzenia ekspresu do kawy mogą być przyczyną zagrożeń dla użytkownika. Przed ustawieniem urządzenia należy je skontrolowaćpod kątem widocznych uszkodzeń. Nigdy nie uruchamiać uszkodzo-nego ekspresu do kawy. Przed podłączeniem...
Strona 13 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Przy naprawach ekspres do kawy musi zostać odłączony od sieci elektrycznej. Urządzenie jest odłączone od zasilania elektrycznego tylko wtedy,gdy: - wtyczka sieciowa ekspresu jest wyjęta z gniazdka. Ciągnąć wyłącznie za wtyczkę, nie za przewód zasilający. -...
Strona 15 - Części zamienne i akcesoria
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 15 Przy przyrządzaniu herbaty należy przestrzegać wskazówek jej producenta. Nie trzymać żadnych płonących mieszanek alkoholowych pod wy- lotem centralnym. Elementy plastikowe ekspresu od kawy mogą sięod tego zająć ogniem i stopić. Nie stawiać otwartego og...
Strona 16 - Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 16 Czyszczenie i konserwacja Ekspres do kawy i pojemnik na mleko należy codziennie wyczy- ścić, szczególnie przed pierwszym użyciem. Zwrócić uwagę na to, żeby elementy mające kontakt z mlekiem były starannie i regularnie czyszczone. Mleko z natury zawiera d...
Strona 17 - Opis urządzenia
Opis urządzenia 17 a Przycisk wł./wył. b Przycisk dotykowy „powrót“ c Wyświetlacz dotykowy d Podgrzewanie filiżanek e Zbiornik wody f Pojemnik na ziarna kawy g Pozycja parkowania dla przewodu mlekowego h Przestawianie stopnia mielenia i Szufladka na kawę mieloną ze zintegrowaną łyżeczką do kaw...
Strona 19 - Pojemnik na mleko z rurką zasysającą
Opis urządzenia 19 Pojemnik na mleko z rurką zasysającą a Pojemnik na mleko b Rurka zasysająca c Przewód mlekowy Wylot centralny w szczegółach a Wyloty kawy i mleka b Czujnik krawędzi filiżanki c Wylot gorącej wody d Pokrywka ze stali szlachetnej
Strona 20 - Rozpakowywanie i ustawianie; Rozpakować ekspres do kawy.
Rozpakowywanie i ustawianie *INSTALLATION* 20 Rozpakowywanie ekspresu dokawy Rozpakować ekspres do kawy. Usunąć ewentualną folię ochronnąi ulotkę informacyjną. Wskazówka: Zalecamy zachować ory- ginalne opakowanie, żeby móc późniejbezpiecznie spakować i transportowaćurządzenie. Blacha ociekacza z...
Strona 22 - Zasady obsługi; Wyświetlacz dotykowy; Profile; są; Działania związane z obsługą; rańczowy
Zasady obsługi 22 Wyświetlacz dotykowy Wrażliwa powierzchnia dotykowawyświetlacza może zostać zaryso-wana przez spiczaste lub ostreprzedmioty, jak np. długopis.Dotykać wyświetlacza dotykowegowyłącznie palcami. Gdy palce są zimne, wyświetlacz do-tykowy może nie zareagować. Profile Napoje Wyświetlacz ...
Strona 23 - Wprowadzanie wartości liczbowych; Wybrać litery lub cyfry.
Zasady obsługi 23 Wprowadzanie wartości liczbowych Liczby wprowadza się poprzez blok cy-frowy, np. gdy mają zostać ustawioneczasy timera. Blok cyfrowy pojawia sięautomatycznie w odpowiednim menu. Wprowadzić żądane liczby naciskającodpowiednie cyfry. Gdy tylko zostanie wprowadzona prawi-dłowa warto...
Strona 24 - Symbole na wyświetlaczu; Symbol
Zasady obsługi 24 Symbole na wyświetlaczu Dodatkowo do tekstu mogą być wyświetlane następujące symbole: Symbol Objaśnienie Symbol oznacza menu „Ustawienia“ i punkt menu „Język“. Ustawień, takich jak np. jasność wyświetlacza lub głośnośćdźwięków, dokonuje się na pasku segmentowym. Symbol oznacz...
Strona 26 - Dostępność połączenia Wi-Fi; lub z Google
Miele@home 26 Państwa ekspres do kawy jest wypo-sażony w zintegrowany moduł WLAN. Proszę się upewnić, że w miejscuustawienia ekspresu do kawy dostęp-na jest lokalna sieć Wi-Fi o wystarcza-jącej sile sygnału. Aby z niego korzystać, potrzebne są: - sieć Wi-Fi - aplikacja Miele - konto użytkownika Miel...
Strona 27 - Pierwsze uruchomienie; Ustawianie języka; Ustawianie daty; OK; Ustawianie godziny; OK; OK
Pierwsze uruchomienie 27 Gdy tylko ekspres do kawy zostaniepodłączony do sieci elektrycznej, nawyświetlaczu pojawia się na chwilę Miele . Gdy ekspres do kawy jest włączany poraz pierwszy, na wyświetlaczu ponow-nie pojawia się na chwilę Miele . Zostaną dokonane następujące usta-wienia: - Język i kraj...
Strona 29 - Ustawianie twardości wody; Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
Pierwsze uruchomienie 29 Jeśli czas rozpoczęcia ma zostaćzmieniony, nacisnąć Czas startu i wy- brać żądaną godzinę. Czas rozpoczęcia automatycznegoodkamieniania można również zmienićw późniejszym terminie. Ustawianie twardości wody Zakład wodociągowy może Państwuudzielić informacji o lokalnej twar...
Strona 30 - Napełnianie zbiornika wody; Zagrożenie zdrowia przez skażo-
Napełnianie zbiornika wody 30 Zagrożenie zdrowia przez skażo- ną wodę.Woda, która stoi długo w zbiornikuwody, może być skażona i zagrażaćzdrowiu.Proszę codziennie wymieniać wodę w zbiorniku wody. Niebezpieczeństwo uszkodzenia młynka przez nieprawidłowe użytko-wanie.Nieodpowiednie płyny jak ciepł...
Strona 31 - Napełnianie pojemnika na ziarna kawy; Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Napełnianie pojemnika na ziarna kawy 31 Kawę lub espresso można przyrządzić zcałych prażonych ziaren kawy, świeżozmielonych w ekspresie do kawy nakażdą porcję. W tym celu należy napeł-nić pojemnik na ziarna kawy kawą ziar-nistą. Alternatywnie napój kawowy możnaprzyrządzić z już zmielonej kawy – kawy...
Strona 32 - Włączanie i wyłączanie; Włączanie ekspresu do kawy; Na wyświetlaczu pojawia się na chwilę; Teraz można przyrządzać napoje.; Wyłączanie ekspresu do kawy
Włączanie i wyłączanie 32 Włączanie ekspresu do kawy Nacisnąć przycisk wł./wył. . Na wyświetlaczu pojawia się na chwilę Miele . Urządzenie się nagrzewa i przepłukujeprzewody. Z wylotu centralnego wypły-wa gorąca woda. Teraz można przyrządzać napoje. Gdy ekspres do kawy ma już tempera-turę roboc...
Strona 33 - Wylot centralny z czujnikiem krawędzi filiżanki; nie można; Pozycje wylotu centralnego
Wylot centralny z czujnikiem krawędzi filiżanki 33 Wylot centralny z czujnikiem krawędzifiliżanki dysponuje funkcją automatycz-nego przestawiania wylotu. Dzięki funk-cji przestawiania wylotu wylot centralnyopuszcza się automatycznie na począt-ku przyrządzania napoju i dzięki czujni-kowi krawędzi fil...
Strona 34 - Podgrzewanie filiżanek
Podgrzewanie filiżanek 34 W podgrzanych filiżankach smakespresso i innych napojów kawowychlepiej się uwalnia, a temperatura napojujest dłużej utrzymywana. Filiżanki lub szklanki można podgrzaćza pomocą podgrzewacza ekspresu dokawy. Gdy podgrzewanie filiżanek jest uak-tywnione, powierzchnia podgrzewa...
Strona 35 - Przyrządzanie napojów; Kawa
Przyrządzanie napojów 35 Kawa Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przy wylotach.Wypływające płyny i para są bardzogorące i mogą spowodować oparze-nia.Nie trzymać pod wylotami żadnychczęści ciała, gdy wypływają gorącepłyny lub para.Nie dotykać żadnych gorących ele-mentów. Napoje kawowe z mlekiem ...
Strona 36 - Mleko
Przyrządzanie napojów 36 Mleko Zawierające cukier dodatki w mlekukrowim lub alternatywnych produk-tach mlecznych na bazie roślinnej,jak np. napój sojowy, mogą zakleićprzewód mlekowy i elementy prowa-dzące mleko. Pozostałości z nieod-powiednich płynów mogą wpływaćniekorzystnie na bezusterkowe przy-rz...
Strona 37 - Pojemnik na mleko
Przyrządzanie napojów 37 Złączka dla rurki zasysającej i po-jemnik na mleko Mleko można przyrządzać za pomocąrurki zasysającej lub pojemnika na mle-ko. Dostarczoną złączkę zakłada się na rur-kę zasysającą lub wkłada w pokrywkępojemnika na mleko. Przy dostawie złączka jest umieszczonaw pokrywce pojem...
Strona 38 - Aby łatwiej włożyć prze-
Przyrządzanie napojów 38 Ustawić pojemnik na mleko obokekspresu do kawy. Włożyć przewód mlekowy od góryw pokrywkę pojemnika na mleko. Połączyć pojemnik na mleko z eks-presem do kawy, wkładając przewódmlekowy w gniazdo na wylocie cen-tralnym. Wskazówka: Aby łatwiej włożyć prze- wód mlekowy w gn...
Strona 39 - Przyrządzanie napoju kawowego
Przyrządzanie napojów 39 Wskazówka: Aby łatwiej włożyć prze- wód mlekowy w gniazdo na wylociecentralnym, można przemieścić wylotcentralny w pozycję konserwacyjną.Naciskać przez 3 sekundy przycisk . Wskazówka: Po użyciu wypłukać rurkę zasysającą pod bieżącą wodą. Przyrządzanie napoju kawowego Za p...
Strona 40 - Przyrządzanie dwóch porcji; Przerywanie funkcji Dzbanek kawy; Napoje z kawy mielonej
Przyrządzanie napojów 40 Przyrządzanie dwóch porcji Za pomocą funkcji „Podwójna por-cja“ można przyrzadzić równocześ- nie dwie porcje napoju. Podstawić po jednej filiżance podkażdą z dysz wylotowych wylotu cen-tralnego. Nacisnąć . Wybrać napój. Zostaną przyrządzone dwie porcje na-poju...
Strona 41 - Napełnianie kawy mielonej; Herbata
Przyrządzanie napojów 41 Napełnianie kawy mielonej W szufladce na kawę mieloną jest zinte-growana łyżeczka do kawy. Otworzyć drzwiczki urządzenia. Aby wyjąć szufladkę na kawę mielo-ną, obrócić uchwyt (strzałka) w lewo. Napełnić łyżeczkę zmieloną kawą.Szufladkę z kawą mieloną wsunąćpoziomo do z...
Strona 42 - Herbata zielona
Przyrządzanie napojów 42 Przy przyrządzaniu herbaty można wy-brać ustawienia gorącej wody dla na-stępujących specjałów herbacianych: - Herbata zielona ok. 80 °C - Herbata ziołowa ok. 90 °C - Herbata owocowa ok. 90 °C - Herbata czarna ok. 90 °C Rodzaj herbaty determinuje przy tymdomyślną temperaturę ...
Strona 43 - TeaTimer
Przyrządzanie napojów 43 Wybrać żądane ustawienie. Potwierdzić za pomocą OK . Przyrządzanie herbaty Wylot gorącej wody znajduje się po pra-wej stronie wylotu centralnego. Za pomocą przycisku strzałki można wyświetlać i wybierać rodzaje herbat.Herbaty znajdują się w menu napojówpo wpisie Piank...
Strona 44 - Przyrządzanie gorącej wody; Przerywanie przyrządzania
Przyrządzanie napojów 44 Wybrać ilość filiżanek (3 do 8). Postępować według instrukcji na wy-świetlaczu. Dzbanek zostaje napełniony. Przebiegprocesu jest pokazywany na wyświetla-czu. Przyrządzanie można w każdej chwiliprzerwać: Nacisnąć Anuluj . Przyrządzanie gorącej wody Niebezpieczeństwo ...
Strona 45 - Parametry; Zmiana parametrów napoju; Ilość zmielonej kawy; zbyt mała; Temperatura parzenia
Parametry 45 Dla każdego napoju kawowego możnaustawić indywidualnie następujące pa-rametry: - Ilość zmielonej kawy - Temperatura parzenia - Zaparzanie wstępne Zmiana parametrów napoju Wyświetlane jest menu Napoje . Nacisnąć Edycja . Nacisnąć Zmiana napoju . Wybrać napój. Teraz można dostosow...
Strona 46 - Zaparzanie wstępne jest
Parametry 46 Zaparzanie wstępne zmielonejkawy Podczas zaparzania wstępnego zmielo-na kawa jest najpierw zwilżana gorącąwodą. Wówczas zmielona kawa niecopęcznieje. Pozostała ilość wody jest tło-czona przez zwilżoną kawę po upływiekrótkiego czasu. Jeśli na przykład smakkawy jest zbyt słaby i ma być ba...
Strona 47 - Stopień mielenia; zbyt gruby; Przestawianie stopnia mielenia
Stopień mielenia 47 Stopień mielenia determinuje czas kon-taktu zmielonej kawy z wodą – jest totak zwany czas ekstrakcji. Tylko wtedy,gdy stopień mielenia jest ustawionyoptymalnie, można przyrządzić perfek-cyjny napój kawowy z delikatną,orzechowobrązową pianką. Rozpoznawanie prawidłowegostopnia miel...
Strona 48 - Ilość napoju; nie
Ilość napoju 48 Smak napojów kawowych oprócz ro-dzaju kawy zależy także bardzo od ilo-ści wody.Dla wszystkich napojów kawowych orazdla gorącej wody i poszczególnych ro-dzajów herbat, ilość wody można do-stosować do wielkości filiżanek i dopa-sować do użytego rodzaju kawy. Ilośćmielonej kawy nie uleg...
Strona 49 - Resetowanie napojów; Resetowanie jednego napoju
Resetowanie napojów 49 Ilości napojów i parametry dla pojedyn-czych lub dla wszystkich napojów moż-na przywrócić do stanu fabrycznego. Wyświetlane jest menu Napoje . Nacisnąć Edycja . Resetowanie jednego napoju Nacisnąć Reset napoju . Wybrać napój. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat Przyw...
Strona 50 - Tworzenie profilu; Zmiana profilu
Profile 50 Aby uwzględnić smak i preferencje róż-nych użytkowników, dodatkowo do me-nu napojów Miele (profil Miele) możnazałożyć nawet 10 indywidualnych profili. Nazwa aktualnego profilu jest pokazy-wana na górze po lewej stronie wy-świetlacza. Tworzenie profilu Wyświetlane jest menu Napoje . Naci...
Strona 51 - Tworzenie napoju w profilu
Profile 51 Wybrać żądaną opcję. Potwierdzić za pomocą OK . Zmiana nazwy Wyświetlane jest menu Napoje . Nacisnąć Profile . Nacisnąć Edycja . Nacisnąć Zmiana nazwy . Wybrać profil. Zmienić nazwę zgodnie z życzeniem. Potwierdzić za pomocą Zapamiętaj . Zmieniona nazwa profilu zostaje...
Strona 52 - Kasowanie napoju z profilu; Przyrządzanie napoju z profilu
Profile 52 Kasowanie napoju z profilu Wyświetlany jest żądany profil z napoja-mi. Wywołać żądany profil. Nacisnąć Edycja napoju . Nacisnąć Kasowanie napoju . Wybrać napój. Potwierdzić za pomocą OK . Wpis zostaje skasowany. Przyrządzanie napoju z profilu Wyświetlane jest menu Napoje . N...
Strona 53 - Tryb zaawansowany; Zmiana ilości napoju
Tryb zaawansowany 53 W trybie zaawansowanym podczasprzyrządzania napoju można zmienićmieloną ilość dla napojów kawowych iilość napoju. Ustawienie nie zostaje za- pamiętane i obowiązuje tylko dla aktual-nego przyrządzania. Włączanie i wyłączanie trybuzaawansowanego Wyświetlane jest menu Napoje . Na...
Strona 54 - Język; Wskazania godziny; Format czasu
Ustawienia 54 W menu „Ustawienia“ można dostoso-wać ekspres do kawy do swoich indy-widualnych wymagań. Niektóre ustawienia, znajdujące się wmenu Ustawienia , są opisane w od- dzielnych rozdziałach instrukcji użyt-kowania. Wywoływanie menu „Ustawie-nia“ Wyświetlane jest menu Napoje . Nacisnąć . ...
Strona 56 - Przyporządkowanie dni tygodnia; Oświetlenie; żaden
Ustawienia 56 Przyporządkowanie dni tygodnia Wybrany dzień tygodnia zostaje zazna-czony za pomocą . Wybrać żądany dzień tygodnia. Gdy zostaną zaznaczone wszystkiewybrane dni tygodnia, potwierdzić zapomocą OK . Aktywacja i dezaktywacja timera Zostało wybrane wskazanie godziny wł. lub Wyłączeni...
Strona 57 - Blokada uruchomienia; nie włączy
Ustawienia 57 Wskazówka: Gdy twardość wody prze- kracza 21 °dH (3,8 mmol/l), zalecamystosowanie zamiast niej wody butelko-wanej (< 150 mg/l Ca 2+ ). Dzięki temu ekspres będzie musiał być rzadziej od-kamieniany i jego użytkowanie będziebardziej przyjazne dla środowiska, po-nieważ będzie stosowana ...
Strona 58 - Jasność; Odparowywanie; ekspres do kawy może być prezen-; Ustawienia fabryczne; Ustawienia urządzenia; Konfiguracja sieci
Ustawienia 58 - Status połączenia *: Zostaną wyświetlo- ne informacje dotyczące sieci WiFi.Symbole podają siłę połączenia. - Nowa konfiguracja *: Ustawienia aktual- nej sieci WiFi zostaną zresetowane.Połączenie WiFi zostanie skonfiguro-wane od nowa. * Ten punkt menu jest wyświetlany, gdyzostało skon...
Strona 59 - Zdalne sterowanie
Połączenie z siecią 59 Państwa ekspres do kawy jest zdolnydo połączenia z siecią WiFi i poprzezurządzenie mobilne, np. smartfon lubtablet, może być obsługiwany za pomo-cą aplikacji Miele. Proszę przestrzegać i stosować siędo wskazówek bezpieczeństwai ostrzeżeń w tej instrukcji użytkowa-nia również w...
Strona 60 - MobileStart
Połączenie z siecią 60 MobileStart Za pomocą MobileStart można np. uru- chomić przyrządzanie napoju przezaplikację Miele. Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przy wylotach.Gdy przy nienadzorowanej pracy doj-dzie do wydostania się płynów lubpary, postronne osoby mogą sięoparzyć, gdy przytrzymają ...
Strona 61 - MobileStart: włączanie i wyłączanie
Połączenie z siecią 61 MobileStart: włączanie i wyłączanie Gdy ma być stosowany MobileStart , mu- si być włączona opcja Zdalne sterowanie . Wyświetlane jest menu Napoje . Nacisnąć . Nacisnąć MobileStart . Aby włączyć lub wyłączyć zdalne ste-rowanie, wybrać żądaną opcję. Teraz można uruchom...
Strona 62 - Zagrożenie zdrowia przez brak czyszczenia.; Przegląd okresów czyszczenia
Czyszczenie i konserwacja 62 Zagrożenie zdrowia przez brak czyszczenia. Przez ciepło i wilgoć we wnętrzu ekspresu do kawy resztki kawy mogą sple-śnieć i/lub resztki mleka mogą skwaśnieć i stworzyć zagrożenie dla zdrowia.Czyścić wnętrze ekspresu do kawy starannie i regularnie. Przegląd okresów czys...
Strona 65 - codziennie; oraz
Czyszczenie i konserwacja 65 Czyszczenie tacy ociekaczai pojemnika na zużytą kawę Niebezpieczeństwo oparzenia na skutek kontaktu z gorącymi podze-społami lub płynami.Podczas pracy podzespoły mogą siębardzo nagrzewać. Gdy dotknie sięgorących podzespołów, może dojśćdo oparzeń. Wypływające płyny i pa...
Strona 66 - Aby wyczyścić tacę ocie-; Czyszczenie blachy ociekacza; Wyjąć blachę ociekacza.
Czyszczenie i konserwacja 66 Wskazówka: Aby wyczyścić tacę ocie- kacza, pojemnik na zużytą kawę, po-krywkę i blachę ociekacza szczególniedokładnie, umyć te elementy od czasudo czasu w zmywarce do naczyń. Wyczyścić starannie styki (płytki me-talowe) i zakamarki. Wysuszyć dobrze wszystkie elemen-t...
Strona 67 - Czyszczenie zbiornika wody
Czyszczenie i konserwacja 67 Czyszczenie zbiornika wody Czyścić zbiornik wody codziennie. Wyjąć zbiornik wody. Wyczyścić zbiornik wody ręcznie cie-płą wodą z dodatkiem płynu do my-cia naczyń. Wysuszyć zbiornik wody. Wskazówka: Aby wyczyścić zbiornik wody szczególnie dokładnie, umyć good czasu ...
Strona 68 - raz w tygodniu; Czyszczenie wylotu centralnego
Czyszczenie i konserwacja 68 Czyszczenie wylotu centralne-go Wszystkie elementy wylotu centralnegowraz ze zintegrowanym cappuccinatoreumyć przynajmniej raz w tygodniu . Wyświetlane jest menu Napoje . Wyjmowanie i rozkładanie wylotucentralnego Gdy wylot centralny znajduje się w naj-wyższej pozycji, n...
Strona 69 - Zakładanie wylotu centralnego; Czyszczenie dyszy parowej
Czyszczenie i konserwacja 69 Wskazówka: Aby wyczyścić elementy wylotu centralnego, za wyjątkiem stalo-wej pokrywki, ze szczególną dokładno-ścią, należy umyć te elementy od czasudo czasu w zmywarce do naczyń.W ten sposób zostaną skutecznie usu-nięte osady kawy i resztki mleka. Wyczyścić powierzchni...
Strona 70 - Osuszyć czujnik krawędzi filiżanki.; Czyszczenie rurki zasysającej; Zdjąć złączkę z rurki stalowej.
Czyszczenie i konserwacja 70 Czyszczenie czujnika krawędzifiliżanki. Wyczyścić czujnik krawędzi filiżanki co-dziennie. Na dole wylotu centralnego znajduje sięczujnik krawędzi filiżanki. Ścisnąć do siebie razem obie wypust-ki (strzałka). Czujnik krawędzi filiżanki zostaje odłą-czony. Wyczyścić cz...
Strona 72 - Niebezpieczeństwo odniesienia
Czyszczenie i konserwacja 72 czenia przewodów mlekowych (patrzrozdział „Czyszczenie przewodu mle-kowego“). Jeśli złączka zostanie odłączona odprzewodu mlekowego: Przy składaniuzwrócić uwagę na to, żeby do wężykazostała wsunięta mniejsza, cieńszastrona złączki. Wskazówka: Dodatkowo do cotygo- dnioweg...
Strona 73 - Czyszczenie obudowy
Czyszczenie i konserwacja 73 Czyszczenie szufladki na kawęmieloną Czyścić regularnie szufladkę na kawęmieloną i zasobnik kawy mielonej, np.przy odtłuszczaniu zaparzacza. Otworzyć drzwiczki urządzenia. Aby wyjąć szufladkę na kawę mielo-ną, obrócić uchwyt (strzałka) w lewo. Umyć szufladkę na kaw...
Strona 74 - Wywoływanie menu „Konserwacja“; Płukanie urządzenia
Czyszczenie i konserwacja 74 mić dodatkowo, tak że ekspres do kawynie musi być pilnie czyszczony w nieod-powiednim momencie. Proszę pamiętać, że każdy programkonserwacyjny musi zostać przepro-wadzony całkowicie i nie może zostaćprzerwany. Wywoływanie menu „Konserwacja“ Wyświetlane jest menu Napoje ....
Strona 75 - Przeprowadzanie czyszczenia:
Czyszczenie i konserwacja 75 Czyszczenie przewodu mleko-wego Dla optymalnego wyczyszczenia zale-camy stosowanie środka czyszczącegoMiele do przewodów mlekowych. Pro-szek czyszczący do przewodów mleko-wych został opracowany specjalnie dlaekspresów do kawy Miele i dzięki temupozwala na uniknięcie uszk...
Strona 76 - Komunikat na wyświetlaczu
Czyszczenie i konserwacja 76 Dla optymalnego wyczyszczenia zale-camy stosowanie tabletek czyszczą-cych Miele. Te tabletki czyszczące doodtłuszczania zaparzacza zostały opra-cowane specjalnie dla ekspresów dokawy Miele i dzięki temu pozwalają nauniknięcie uszkodzeń. Tabletki czyszczące można nabyćw s...
Strona 77 - i obrócić przy tym uchwyt w lewo
Czyszczenie i konserwacja 77 Przytrzymać naciśnięty przycisk nadole przy uchwycie zaparzacza i obrócić przy tym uchwyt w lewo . Po wyciągnięciu zaparzacza nie zmieniać pozycji uchwytu na zapa-rzaczu. W przeciwnym razie założe-nie zaparzacza z powrotem możebyć niemożliwe. Wyciągnąć ostrożni...
Strona 78 - Odkamienianie urządzenia; nie jest
Czyszczenie i konserwacja 78 Włożyć tabletkę czyszczącą od górydo zaparzacza (strzałka). Wsunąć zaparzacz z tabletką czysz-czącą równo do ekspresu do kawy. Nacisnąć przycisk na dole przyuchwycie zaparzacza , obracając przy tym uchwyt w prawo . Uchwyt zatrzaskuje się słyszalnie. Zamknąć...
Strona 80 - Przeprowadzanie odkamieniania; żadne
Czyszczenie i konserwacja 80 Przestrzegać proporcji mieszaninyśrodka odkamieniającego. To ważne,żeby napełnić zbiornik wody podanąilością wody. W przeciwnym razieproces odkamieniania zostanieprzedwcześnie przerwany. Przeprowadzanie odkamieniania Włożyć zbiornik wody z powrotem dourządzenia. Post...
Strona 81 - Automatyczne odkamienianie; nie może
Automatyczne odkamienianie 81 Niebezpieczeństwo uszkodzeń przezrozpryski roztworu odkamieniacza.Wrażliwe powierzchnie i/lub natural-ne podłogi mogą zostać uszkodzone.Usunąć rozpryski roztworu odkamie-niającego.Przy manipulacji wkładem już napeł-nionym wodą należy uważać, żebyroztwór odkamieniający n...
Strona 82 - Wkład odkamieniający Miele; - Zalany wkład odkamieniający należy
Automatyczne odkamienianie 82 Wkład odkamieniający Miele Do automatycznego odkamienianianależy stosować wyłącznie wkładyodkamieniające Miele.Po pierwszym założeniu wkładu od-kamieniającego do ekspresu do ka-wy i napełnieniu wodą, okres jegoprzydatności do użycia wynosi ok.1 rok (okres przydatności p...
Strona 83 - Włożyć wkład
Automatyczne odkamienianie 83 Zakładanie wkładu odkamieniające-go Niebezpieczeństwo uszkodzeń przezrozpryski roztworu odkamieniacza.Wrażliwe powierzchnie i/lub natural-ne podłogi mogą zostać uszkodzone.Przy manipulacji wkładem już napeł-nionym wodą należy uważać, żebyroztwór odkamieniający nie dosta...
Strona 84 - Wyjąć wkład
Automatyczne odkamienianie 84 Wyjmowanie wkładu odkamieniają-cego Niebezpieczeństwo uszkodzeń przezrozpryski roztworu odkamieniacza.Wrażliwe powierzchnie i/lub natural-ne podłogi mogą zostać uszkodzone.Przy manipulacji wkładem już napeł-nionym wodą należy uważać, żebyroztwór odkamieniający nie dosta...
Strona 85 - “ nie będą wówczas poka-
Automatyczne odkamienianie 85 Zamknąć wkład odkamieniający za-ślepką. Zaślepka znajduje się na cylindrzewkładu. Oddzielić zaślepkę w zazna-czonym miejscu. Ew. wyrzucić wkład do śmieci. Rezygnacja ze stosowania wkładuodkamieniającego Jeśli nie chcą Państwo zakładać wkładuodkamieniającego, należy ...
Strona 87 - Komunikaty na wyświetlaczu; Komunikaty błędów muszą zostać potwierdzone za pomocą
Co robić, gdy... 87 Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytko-wania, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu. Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotycz...
Strona 88 - Wyjąć i wyczyścić zaparzacz.
Co robić, gdy... 88 Problem Przyczyna i postępowanie F73 lub Skontrolować zaparzacz Zaparzacz nie może się przemieścić w pozycję pod-stawową. Wyłączyć ekspres przyciskiem wł./wył. . Wyjąć i wyczyścić zaparzacz. Przesunąć wyrzutnik kawy zaparzacza na pozycjępodstawową. Nie wkładać zaparzac...
Strona 90 - Nieoczekiwane zachowania ekspresu do kawy; Problem
Co robić, gdy... 90 Nieoczekiwane zachowania ekspresu do kawy Problem Przyczyna i postępowanie Po włączeniu ekspresudo kawy oświetlenie po-zostaje wyłączone. Oświetlenie zostało wyłączone. Włączyć oświetlenie (patrz rozdział „Ustawienia“,punkt „Oświetlenie“). Oświetlenie jest uszkodzone. Wezwać ...
Strona 91 - Pojawia się komunikat
Co robić, gdy... 91 Problem Przyczyna i postępowanie Ekspres do kawy niewłącza się, chociażuaktywnione jest usta-wienie timera Włączyć o . Blokada uruchomienia jest uaktywniona. Zdezaktywować blokadę uruchomienia Nie zostały wybrane żadne dni tygodnia i/lub timernie został uaktywniony. Sprawdzić...
Strona 92 - Włączyć ponownie ekspres do kawy.; Nacisnąć; Odkamienić ekspres do kawy.
Co robić, gdy... 92 Problem Przyczyna i postępowanie Po włączeniu pojawiasię komunikat Napełnić i założyć zbiornik wody , cho- ciaż zbiornik jest napeł-niony i włożony do urzą-dzenia. Urządzenie niepłucze. Nie jest założony żaden wkład odkamieniający: Eks-pres do kawy jest zakamieniony. Wyłączyć e...
Strona 95 - Usterki przy automatycznym odkamienianiu
Co robić, gdy... 95 Usterki przy automatycznym odkamienianiu Problem Przyczyna i postępowanie Po włączaniu pojawiasię komunikat, że auto-matyczne odkamienia-nie nie mogło zostaćprzeprowadzone. Gdy było przyrządzane mleko, przewód mlekowymusi zostać włożony w blachę ociekacza, a przy wy-łączaniu nale...
Strona 96 - Niezadowalające efekty
Co robić, gdy... 96 Niezadowalające efekty Problem Przyczyna i postępowanie Napój kawowy nie jestwystarczająco gorący. Filiżanka nie została podgrzana.Im mniejsza i cieńsza filiżanka, tym ważniejsze jestwstępne podgrzanie. Podgrzać filiżankę, np. za pomocą podgrzewaczado filiżanek (w zależności od...
Strona 98 - Serwis i gwarancja; Gwarancja; Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Serwis i gwarancja 98 Na stronie www.miele.pl/serwis możnauzyskać informacje dotyczące samo-dzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić np. sprzedawcę Miele lubserwis...
Strona 99 - Transportowanie
Transportowanie 99 Jeśli ekspres do kawy ma nie być uży-wany przez dłuższy czas lub ma zostaćprzetransportowany na większą odle-głość, należy przygotować urządzeniew następujący sposób: - wyczyścić i opróżnić pojemnik na ziarna kawy - wyczyścić i opróżnić zbiornik wody - przeprowadzić odparowywanie ...
Strona 100 - Założyć adapter zamiast wkładu.; Pakowanie
Transportowanie 100 Założyć adapter zamiast wkładu. Gdy wyświetlacz zgaśnie, odparowywa-nie jest zakończone. Wyczyścić tacę ociekacza i pojemnikna zużytą kawę. Pakowanie Pakować wyłącznie czyste i suche urzą-dzenie. Resztki zmielonej kawy mogązarysować powierzchnie. Poza tymresztki kawy, mleka i...
Strona 101 - Wyposażenie; do czyszczenia systemu mlekowego
Wyposażenie 101 Te produkty i dalsze wyposażenie moż-na nabyć w sklepie internetowym Miele,w serwisie Miele lub w specjalistycz-nych punktach sprzedaży Miele. - Uniwersalna ściereczka mikrofazo-wa do usuwania odcisków palców i lek-kich zabrudzeń - Środek do czyszczenia przewodówmlekowych do czyszcze...
Strona 102 - Oszczędzanie energii
Oszczędzanie energii 102 Dzięki poniższym wskazówkom moż-na zaoszczędzić energię i kosztyoraz przyczynić się do ochrony śro-dowiska naturalnego: - Używać ekspresu do kawy w Trybie Eco (ustawienie domyślne). - Wybierać mniejszą jasność oświetle- nia lub zrezygnować z oświetleniaprzy włączonym urządz...
Strona 103 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-
Podłączenie elektryczne 103 Ekspres do kawy jest seryjnie wyposa-żony we wtyczkę do podłączenia dogniazda ochronnego. Ustawić ekspres do kawy w taki spo-sób, żeby gniazdo było łatwo dostępne.Jeśli gniazdo nie jest swobodnie do-stępne, proszę się upewnić, że po stro-nie instalacji dostępne jest urząd...
Strona 105 - Dane techniczne
Dane techniczne 105 Zużycie prądu w trybie czuwania: < 0,4 W Zużycie prądu w trybie czuwaniaprzy podłączeniu do sieci: < 0,9 W Ciśnienie pompy: maks. 15 bar Podgrzewacz przepływowy: 1 termoblok ze stali szlachetnej Wymiary urządzenia(szer. x wys. x głęb.): 311 x 397 x 445 mm Ciężar netto: 13,4...
Strona 106 - Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności 106 Niniejszym Miele oświadcza, że ten au-tomatyczny ekspres do kawy spełniawymagania Dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WEjest dostępny pod jednym z poniższychadresów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Materiały informac...