Bort BCT-140 Maszyna do grawerowania – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
5
GB
NACH DER ANWENDUNG
• Nach dem Ausschalten des Werkzeuges dreht sich
das Zubehör noch einige Sekunden weiter
• Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen,
sollte dieses ausgeschaltet werden und sollten die
sich bewegenden Teile vollkommen zum Stillstand
gekommen sein
• Zubehör darf nach dem Ausschalten des Werkzeugs
nicht durch Gegendrücken gebremst werden
• Lagern Sie das Werkzeug nicht bei Temperaturen
über 50°C
Die Maschine ist nach EN50144 doppeliso-
liert; daher ist Erdung nicht erforderlich.
WARTUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn
Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten aus-
führen müssen.
Die Maschinen von SBM Group sind entworfen, um
während einer langen Zeit problemlos und mit mini-
maler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die
Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig rei-
nigen und fachgerecht behandeln.
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit
einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Ein-
satz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und
Schmutz. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit
einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alko-
hol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen die
Kunststoffteile.
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Ver-
schleiß eines Teils, an Ihren örtlichen SBM Group-
Vertragshändler.
UMWELT
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Ma-
schine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Ver-
packung besteht weitgehend aus verwertbarem Mate-
rial. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen
der Verpackung. Bringen Sie bei Ersatz die alten Ma-
schinen zu Ihren örtlichen SBM Group-Vertagshändler.
Er wird sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung
ïhrer alten Maschine bemühen.
Die grinder
INTENDED USE
This tool is intended for high-precision grinding, sand-
ing, cutting, engraving, polishing and drilling in different
materials
TECHNICAL SPECIFICATIONS
1
PRODUCT ELEMENTS
2
1. On/off switch
2. Spindle-lock button
3. Collet
4. Collet nut
5. Speed selection wheel
SAFETY
WARNING! Read all instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock,
fi
re and/or serious injury.
• This tool should not be used by people under the
age of 16 years
• Only use this tool for applications without the use of
water
• Always disconnect plug from power source before
making any adjustment or changing any accessory
ACCESSORIES
• SBM Group can assure
fl
awless functioning of the
tool only when original accessories are used
• Use only accessories recommended by SBM
Group
• For mounting/using non-SBM Group accessories
observe the instructions of the manufacturer con-
cerned
• Use only accessories with an allowable speed
matching at least the highest no-load speed of the
tool
• Do not use damaged, deformed or vibrating acces-
sories
• Handle and store grinding/cutting discs carefully to
avoid chipping and cracking
• Protect accessories from impact, shock and grease
• Never use grinding discs over 32 mm (1 1/4”) Ø
• Never use drill bits over 3.2 mm (1/8”) Ø
• Never use a cutting disc for side grinding
• Never use reducors or adaptors to
fi
t large-hole
grinding/ cutting discs
English
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)