Miele WWR860 WPS PWash&TDos&9kg - Instrukcje

Miele WWR860 WPS PWash&TDos&9kg – Instrukcja obsługi w formacie PDF online.
Instrukcje:
Instrukcja obsługi Miele WWR860 WPS PWash&TDos&9kg








































































































Podsumowanie
Spis treści 2 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................. 6 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia .............................................................. 7 Obsługa pralki ...........................................................
Spis treści 4 Ogólne problemy z pralką .............................................................................................. 70 Niezadowalające efekty prania ..................................................................................... 72 Nie można otworzyć drzwiczek ..................
Spis treści 5 Obsługa / Wskazania ................................................................................................. 91 Język ........................................................................................................................ 91 Zużycie ..........................
Ochrona środowiska naturalnego 6 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Zw...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Ta pralka spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpie-czeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzićdo wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.Przed uruchomieniem pralki należy uważnie przeczytać instrukcjęużytkowania. Zawiera ona ważne ws...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać pralki bez nadzoru tylko wtedy, gdy jej obsługa została im objaśniona w takimstopniu, że mogą z niej bezpiecznie korzystać. Dzieci muszą być wstanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z niepra...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośnie temperatury, wilgotności, odporności chemicznej, ścieralności i wibracji) ta pralkajest wyposażona w specjalny element świetlny. Ten specjalny ele-ment świetlny może być używany wyłącznie do określonych zast...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Nigdy nie stosować w pralce środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki ( jak np. benzyna). Podzespoły urządzenia mogą ulecuszkodzeniu i mogą się wytworzyć trujące opary. Zagrożenie pożaro-we i wybuchowe! Tekstylia, które zostały poddane działaniu...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Części zamienne i akcesoria Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji i ewentualnie rękojmi i/lub odpowiedzialnościza produkt. Suszarki Miele i pralk...
Obsługa pralki 13 Panel sterowania Start/Stop a Przycisk dotykowy Przełącza jeden poziom menu z powrotem. b Wyświetlacz dotykowy c Przycisk dotykowy Start/Stop Naciśnięcie przycisku dotykowego Start/Stop uruchamia wybrany program lub przerywa uruchomiony program. Przycisk dotykowy Star...
Obsługa pralki 14 Menu główne Po włączeniu pralki na wyświetlaczu po-jawia się menu główne.Z menu głównego można się dostać dowszystkich istotnych podmenu. Po naciśnięciu przycisku dotykowe-go w każdej chwili można się dostać z powrotem do menu głównego. Usta-wione wcześniej wartości nie zostanąz...
Obsługa pralki 15 Przykłady obsługi Listy wyboru Menu Programy (wybór pojedynczy) 11:02 2:39 3:19 h h Bawełna Programy Pomoc ECO 40-60 Tkaninydelikatne 1:59 h Tkaniny bar-dzo delikatne 1:09 h Można przewijać w lewo lub w prawo,przeciągając po ekranie. Należy przy tympołożyć palec na wyśw...
Obsługa pralki 16 Ustawianie wartości liczbowych W niektórych menu można ustawiaćwartości liczbowe. 12 00 11 59 10 58 13 01 14 02 Czas OK Wprowadzić liczby przez przeciąganiedo góry lub do dołu. Położyć palec nacyfrze do zmiany i przesunąć go w wy-braną stronę. Naciśnięcie przycisku do-tykowego OK s...
Pierwsze uruchomienie 17 Szkody przez nieprawidłowe ustawienie i podłączenie.Nieprawidłowe ustawienie i podłą-czenie pralki może doprowadzić dowyrządzenia poważnych szkód rze-czowych.Proszę przestrzegać wskazówek za-mieszczonych w rozdziale „Instala-cja“. Na tej pralce został przeprowadzonykomplek...
Pierwsze uruchomienie 18 Miele@home Państwa pralka jest wyposażona w zin-tegrowany moduł WiFi. Aby z niego korzystać, potrzebne są: - sieć WiFi- aplikacja Miele@mobile- konto użytkownika Miele (konto użyt- kownika można utworzyć poprzez apli-kację Miele@mobile) Aplikacja Miele@mobile przeprowadziPań...
Pierwsze uruchomienie 19 Włączanie pralki Nacisnąć przycisk . Pojawia się ekran powitalny.Wyświetlacz przeprowadzi Państwa przez 6 kroków pierwszego uruchomienia. 1. Ustawianie języka wyświetla-cza Pojawia się prośba o ustawienie językawyświetlacza. Przestawienie języka jestmożliwe także w późni...
Pierwsze uruchomienie 20 12 00 11 59 10 58 13 01 14 02 Czas OK Położyć palec na cyfrze do zmiany iprzesunąć go w wybraną stronę. Potwierdzić za pomocą przycisku do-tykowego OK . 4. Usuwanie zabezpieczeniatransportowego Szkody przez nieusunięte zabez- pieczenie transportowe.Nieusunięte zabezpie...
Pierwsze uruchomienie 21 Na wyświetlaczu pojawia się komunikat: Proszę wprowadzić zalecenie dozowania swojego środka piorącego dla prania normal-nie zabrudzonego. Proszę przy tym zwrócićuwagę na twardość wody. Wielkość dozowania dla UltraPhase 1jest wstępnie ustawiona dla (za- kres twardości I...
Pierwsze uruchomienie 22 Ustawienia dla komory Wielkość dozowania dla UltraPhase 2jest wstępnie ustawiona dla (za- kres twardości II) . 45 4443 46 47 Dozowanie komora ml 11:02 OK Potwierdzić wstępnie ustawioną war-tość za pomocą przycisku dotykowe-go OK lub skorygować wartość. UltraPhase 2 ...
Pierwsze uruchomienie 23 6. Uruchamianie programu dokalibracji Dla uzyskania optymalnego zużyciawody i energii oraz optymalnych rezul-tatów prania istotne jest, żeby pralkabyła skalibrowana. W tym celu musi zostać uruchomiony program Bawełna bez prania. Uruchomienie innego programu jestmożliwe dopie...
Pranie przyjazne dla środowiska 24 Zużycie energii i wody - Wykorzystywać maksymalną wielkość załadunku dla danego programu pra-nia. W przeliczeniu na całkowitą ilośćprania zużycie energii i wody jest wte-dy najmniejsze. - Programy o wysokiej efektywności zu- życia energii i wody mają z regułydłuższ...
Pranie przyjazne dla środowiska 25 Feedback W wysuwanym menu można uzyskaćinformacje o zużyciu energii i wodyprzez Państwa pralkę.Na wyświetlaczu pokazywane są nastę-pujące informacje: - Przed rozpoczęciem programu - pro- gnoza zużycia energii i wody. - Podczas trwania programu lub po za- kończeniu ...
1. Przygotowanie prania 26 Opróżnić kieszenie. Możliwość wyrządzenia uszko- dzeń przez ciała obce.Gwoździe, monety, spinacze biuroweitd. mogą uszkodzić tekstylia i podze-społy urządzenia.Skontrolować pranie przed rozpoczę-ciem prania pod kątem występowa-nia ciał obcych i je usunąć. Sortowanie pr...
2. Wybieranie programu 27 Włączanie pralki Nacisnąć przycisk . Włącza się oświetlenie bębna. Oświetlenie bębna gaśnie automatycz-nie po 5 minutach. Wskazówka: Aby z powrotem włączyć oświetlenie bębna, otworzyć menu wy-suwane w przeglądzie menu i nacisnąćprzycisk dotykowy . Na wyświetlaczu pok...
3. Wybieranie ustawień programowych 28 Wybieranie temperatury Wstępnie ustawioną temperaturę pro-gramu prania można zmienić. Temperatura osiągnięta w pralce możeodbiegać od temperatury, która zostaławybrana. Kombinacja wsadu energe-tycznego i czasu prania pozwala na uzy-skanie optymalnych rezultatów...
3. Wybieranie ustawień programowych 29 Wybieranie funkcji dodatko-wych Programy piorące można uzupełnić zapomocą programów dodatkowych. Nacisnąć przycisk dotykowy Funkcje dodatk. Wybrać jedną lub kilka funkcji dodat-kowych. Nie wszystkie funkcje dodatkowe moż-na ze sobą kombinować, np. Allergo- ...
4. Załadunek pralki 30 Otwieranie drzwiczek Otworzyć drzwiczki przez pociągnię-cie za stronę z pomarańczowymznacznikiem. Skontrolować bęben pod kątemobecności zwierząt lub ciał obcych,zanim włoży się do niego pranie. Przy maksymalnej wielkości załadunkuzużycie energii i wody jest najniższe wstosun...
5. Dodawanie środków piorących 31 Pralka oferuje Państwu różne możliwo-ści dodawania środków piorących. TwinDos TwinDos Ta pralka jest wyposażona w systemTwinDos. System TwinDos musi zostać uaktyw-niony zgodnie z opisem w rozdziale„Pierwsze uruchomienie“. Sposób działania środków piorącychUltraPhase...
5. Dodawanie środków piorących 32 W niektórych programach nie możnawybrać żadnego stopnia zabrudzenia.Te programy są przeznaczone do lekkozabrudzonego prania. Szuflada na środki piorące Można stosować wszystkie środki piorą-ce, które są przeznaczone do pralek do-mowych. Proszę przestrzegać wska-zówe...
5. Dodawanie środków piorących 33 Zbyt mało środków piorących: - Powoduje, że pranie nie będzie czyste i z biegiem czasu stanie się szare itwarde. - Sprzyja tworzeniu pleśni w pralce.- Sprawia, że tłuszcz nie zostanie całko- wicie usunięty z prania. - Sprzyja odkładaniu kamienia na grzał- kach. Zbyt...
5. Dodawanie środków piorących 34 Wkładanie kapsułek Otworzyć szufladę na środki piorące. Otworzyć pokrywkę zasobnika / . Docisnąć dobrze kapsułkę. Zamknąć pokrywkę i dobrze ją doci-snąć. Zamknąć szufladę na środki piorące. Wskazówka: W przypadku wybrania kapsułki do prania głównego ...
6. Uruchamianie programu 35 Uruchamianie programu Gdy przycisk dotykowy Start/Stop pul- suje światłem, można uruchomić pro-gram. Nacisnąć przycisk dotykowy Start/ Stop . Drzwiczki zostają zablokowane i rozpo-czyna się program piorący. Na wyświetlaczu pokazywany jest sta-tus programu. 11:02 Baw...
7. Zakończenie programu 36 Zakończenie programu Podczas ochrony przed zagniataniemdrzwiczki są jeszcze zablokowane, a nawyświetlaczu jest pokazywane Koniec/ Bez zagnieceń i Odblokować przez „Start/ Stop“ . Nacisnąć przycisk dotykowy Start/ Stop . Drzwiczki zostają odblokowane. Włącza się oświetlen...
Wirowanie 37 Ilość obrotów wirowania końco-wego w programie prania Przy wybieraniu programu na wyświetla-czu jest zawsze pokazywana ilość obro-tów wirowania optymalna dla programuprania.W niektórych programach prania możli-we jest wybranie wyższej ilości obrotówwirowania.W tabeli jest podawana najwy...
Wirowanie 38 Wyłączanie wirowania końco-wego (Woda w bębnie) Wybrać funkcję dodatkową Woda w bębnie . Włączenie funkcji Woda w bębnie po-woduje, że po ostatnim płukaniu praniepozostaje w wodzie. Dzięki temuzmniejsza się tworzenie zagnieceń, gdypranie nie zostanie wyjęte z pralki na-tychmiast po za...
Przegląd programów 39 Bawełna 90 °C do < 20° maks. 9,0 kg Artykuły Koszulki, bielizna, bielizna stołowa itp. tekstylia z bawełny, lnu lubtkanin mieszanych Wskazówki Przy szczególnie higienicznych wymaganiach wybrać ustawienietemperatury 60 °C lub wyższe. Wskazówka dla instytutów testowych: Bawełn...
Przegląd programów 40 QuickPowerWash 60 °C – 40 °C maks. 4,0 kg Artykuły Do lekko lub normalnie zabrudzonych tekstyliów, które mogą byćrównież prane w programie Bawełna . Wskazówki Dzięki specjalnemu nawilżaniu i specjalnemu rytmowi prania tek-stylia zostaną wyprane szczególnie szybko i dokładnie. A...
Przegląd programów 41 Jeans 60 °C do < 20° maks. 3,0 kg Wskazówki - Materiały dżinsowe prać wywrócone na lewą stronę. - Materiały dżinsowe często „farbują” przy pierwszych praniach. Dlatego jasne i ciemne rzeczy należy prać oddzielnie. - Przed praniem pozapinać guziki i zamki błyskawiczne. Tkanin...
Przegląd programów 43 Bawełna Higiena 90 °C do 60 °C maks. 9,0 kg Artykuł Tekstylia z bawełny lub lnu, które mają bezpośredni kontakt ze skórąlub podlegają szczególnym wymaganiom higienicznym, np. bielizna,pościel Wskazówki - Bezpieczne usuwanie wirusów i bakterii w kombinacji z funkcją dodatkową Al...
Przegląd programów 44 Pompowanie/Wirowanie – Wskazówki - Tylko odpompowywanie: ustawić ilość obrotów na 0 obr/min . - Zwrócić uwagę na ustawioną ilość obrotów. Bawełna / maks. 9,0 kg Artykuły Normalnie zabrudzone pranie bawełniane. Wskazówki - Te ustawienia są najbardziej efektywne pod wzglę...
Funkcje dodatkowe 45 Programy piorące można uzupełnić zapomocą programów dodatkowych. Quick Przebieg programu zostanie skrócony.Mechanika prania i wydatek energii zo-staną zwiększone. Woda plus Poziom wody przy praniu i przy płukaniuzostaje podwyższony.Wysokość zwiększenia poziomu wodymożna regulowa...
Funkcje dodatkowe 46 Intensywnie Do szczególnie mocno zabrudzonegoi odpornego na zużycie prania. Dziękiwzmocnieniu mechaniki prania i zwięk-szeniu wkładu energii cieplnej wzmagasię działanie czyszczące. AllergoWash Przy zwiększonych wymaganiach higie-nicznych wobec pranej odzieży. Pod-wyższone zużyc...
Przegląd programów prania - Funkcje dodatkowe 47 Quick W oda plus Doda tk o w e płuk anie Single W ash Pr aso w anie wst ępne Pr anie wst ępne Namaczanie In tens ywnie Allerg o W ash B ar dz o łag odnie W ycisz enie W w odzie Bawełna ECO 40-60 – – – – – – – – – – – – Tkaniny ...
Przebieg programu 48 Pranie główne Płukanie Wirowa- nie Poziom wody Rytm pra- nia Poziom wody Cykle płu- kania Bawełna 2-5 1,2,3 ECO 40-60 2–3 2 Tkaniny delikatne 2-4 2,3 Tkaniny bardzo delikat-ne 2-4 2,3 QuickPowerWash 2 Automatic plus 2-4 2, 3 Wełna...
Przebieg programu 49 = niski poziom wody = średni poziom wody = wysoki poziom wody = rytm intensywny = rytm normalny = rytm delikatny = rytm kołyszący = rytm prania ręcznego = będzie przeprowadzone – = nie będzie przeprowadzone Pralka dysponuje w pełni elektronicz-nym sterowaniem z...
Przebieg programu 50 PowerWash Opracowany przez Miele proces praniaPowerWash jest stosowany w następu-jących programach piorących: - Bawełna (przy małej i średniej ilości ładunku) - ECO 40-60 (przy małej i średniej ilo- ści ładunku) - Tkaniny delikatne- Koszule- Automatic plus- Tkaniny bardzo delika...
Zmiana przebiegu programu 51 Zmiana programu (blokada ro-dzicielska) Zmiana programu, temperatury, ilościobrotów wirowania lub wybranych funk-cji dodatkowych po rozpoczęciu progra-mu jest niemożliwa. W ten sposób unikasię niepożądanej obsługi np. przez dzie-ci. Jeśli pralka zostanie wyłączona w bie-...
Symbole konserwacyjne 52 Pranie Stopnie w wannie oznaczają maksy-malną temperaturę, z jaką można praćdany artykuł. normalne obciążenie mecha-niczne łagodne obciążenie mechanicz-ne bardzo łagodne obciążenie me-chaniczne pranie ręczne nie prać Przykłady wyboru programów Program Symbole konse...
Ulubione programy 53 Tworzenie ulubionych progra-mów Indywidualnie zestawiony program pio-rący może zostać zapamiętany pod na-zwą własną. Możliwość 1 Wyświetlacz pokazuje menu główne.Nacisnąć przycisk dotykowy Ulubione programy . Wyświetlacz przechodzi do menu Ulu-bione programy. Nacisnąć przycisk...
Timer 55 Za pomocą timera można wybrać czasdo rozpoczęcia programu lub czas za-kończenia programu. Start programumożna przesunąć o maksymalnie 24 go-dziny. Ustawianie timera Nacisnąć przycisk dotykowy Timer . Wybrać opcję Koniec o lub Start o . Ustawić liczbę godzin i minut i po-twierdzić za...
Timer 56 SmartStart Za pomocą funkcji SmartStart można zdefiniować przedział czasowy, w któ-rym pralka zostanie uruchomiona auto-matycznie. Start następuje poprzez sy-gnał np. od dostawcy energii, gdy tary-fa prądowa jest szczególnie korzystna.Ta funkcja jest aktywna, gdy ustawie-nie SmartGrid jest ...
Środki piorące 57 Prawidłowy dobór środków pio-rących Można stosować wszystkie środki piorą-ce, które są przeznaczone do pralek do-mowych. Wskazówki dotyczące stoso-wania i dozowania są umieszczone naopakowaniu środka. Dozowanie zależy od: - zabrudzenia prania - ilości prania - twardości wody Gdy ni...
Środki piorące 58 Oddzielne płukanie zmiękczają-ce, płukanie usztywniające lubkrochmalenie Krochmal musi zostać przygotowanyzgodnie ze wskazówkami na opakowa-niu. Wskazówka: Przy płukaniu zmiękczają- cym należy uaktywnić funkcję dodatko-wą Woda plus . Dozowanie poprzez szufladę na środkipiorące Wl...
Środki piorące 59 Zalecane środki piorące Miele Środki piorące Miele są specjalnie opracowane do codziennego użycia w pralkachMiele. Dalsze informacje dotyczące tych środków piorących można znaleźć w roz-dziale „Środki do prania i pielęgnacji”. Miele UltraPhase 1 i 2 Kapsułki Miele Caps Bawełn...
Wymiana wkładów TwinDos 61 Pusty wkład ze środkiem piorącym jestpokazywany przez pralkę na wyświetla-czu. Przygotowanie wkładów Usunąć zaślepki z wkładów. lub Usunąć całkowicie folię zabezpiecza-jącą z wkładów. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez folię zabezpieczającą.Pozostawione resztki folii ...
Czyszczenie i konserwacja 62 Czyszczenie obudowy i panelusterowania Niebezpieczeństwo porażenia prądem.Wyłączona pralka znajduje się podnapięciem.Przed czyszczeniem i konserwacjąwyjąć wtyczkę z gniazdka. Szkody przez wnikającą wodę. Ciśnienie strumienia wody może spo-wodować dostanie się wody do...
Czyszczenie i konserwacja 63 Czyszczenie zasysacza i kanału komo-ry / Krochmal w płynie może doprowa-dzić do zaklejenia. Zasysacz w komo-rze / przestaje wówczas działać i komora może się przelać.Zasysacz należy wyczyścić szczegól-nie dokładnie po wielokrotnym zasto-sowaniu krochmalu w płynie...
Czyszczenie i konserwacja 64 Czyszczenie bębna (wskazówka higieniczna) Przy praniu w niskich temperaturachi/lub ze środkiem piorącym w płynie za-chodzi ryzyko wytworzenia w pralceosadów bakteryjnych i nieprzyjemnegozapachu. Wyczyścić pralkę za pomocąprogramu Czyszczenie urządzenia . Powin- no to nas...
Czyszczenie i konserwacja 65 Czyszczenie sitka w dopływiewody Dla ochrony zaworu w dopływie wodypralka posiada sitko. Sitko w śrubunkuwęża dopływowego należy sprawdzaćco około 6 miesięcy. Przy częstszychprzerwach w dostawie wody czas tenmoże być krótszy. Zakręcić zawór z wodą. Odkręcić wąż dopły...
Co robić, gdy... 66 Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytkowa-nia, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu.Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotyczą...
Co robić, gdy... 67 Problem Przyczyna i postępowanie Błąd dopływu wody.Otworzyć zawór zwodą. Dopływ wody jest zablokowany lub utrudniony. Sprawdzić, czy zawór wody jest wystarczającootwarty. Sprawdzić, czy wąż dopływowy nie jest załamany. Sprawdzić, czy ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. S...
Co robić, gdy... 68 Problem Przyczyna i postępowanie Wskazówka higie-niczna: Wybrać„Konserwacja“ i uru-chomić „Czyszcze-nie urządzenia“ Przez dłuższy czas nie został uruchomiony żaden pro-gram prania o temperaturze przekraczającej 60 °C. Aby uniknąć tworzenia się w pralce osadów bakte-ryjnych i ...
Co robić, gdy... 69 Komunikaty lub usterki systemu TwinDos Problem Przyczyna i postępowanie Możliwe jest prze-prowadzenie jeszczetylko kilku cykli piorą-cych. Proszę przy-gotować nowy śro-dek piorący dla ko-mory . Środek piorący we wkładzie zostanie wkrótce zużyty.Możliwych jest jeszcze przeprowa...
Co robić, gdy... 70 Komunikaty lub usterki systemu TwinDos Problem Przyczyna i postępowanie Po założeniu nowegowkładu ze środkiem pio-rącym przy włączaniuwkład zostaje zgłoszonyjako pusty. Przy wymianie wkładu ze środkiem piorącym pralkabyła wyłączona. Włączyć pralkę. Wyjąć wkład ze środkiem pio...
Co robić, gdy... 71 Problem Przyczyna i postępowanie Pralka nie odwirowałaprania tak jak zwykle ijest ono jeszcze mokre. Przy wirowaniu końcowym zostało zmierzone dużeniewyważenie i nastąpiło automatyczne zredukowanieilości obrotów. Zawsze wkładać do bębna duże i małe sztuki prania,żeby osiągnąć l...
Co robić, gdy... 72 Problem Przyczyna i postępowanie W komorze na płynzmiękczający obok kap-sułki stoi woda. CapDosing nie został uaktywniony lub po ostatnim pra- niu nie została wyjęta pusta kapsułka. Zwrócić uwagę następnym razem przy wkładaniukapsułki, czy przycisk dotykowy CapDosing jest uak- ...
Co robić, gdy... 73 Nie można otworzyć drzwiczek Problem Przyczyna i postępowanie Drzwiczki nie dają się o-tworzyć podczas prania. Podczas prania bęben jest zablokowany. Nacisnąć przycisk dotykowy Start/Stop i przerwać program. Program zostaje przerwany, drzwiczki zostają odbloko-wane i można je t...
Co robić, gdy... 74 Otwieranie drzwiczek przy za-tkanym odpływie i/lub brakuprądu Wyłączyć pralkę. Otworzyć klapkę pompy spustowej. Zatkany odpływ Gdy odpływ jest zatkany, w pralce możeznajdować się większa ilość wody. Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przez gorącą kąpiel piorącą.Jeśli tuż...
Serwis 76 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Instalacja *INSTALLATION* 77 Widok z przodu a Wąż dopływowy systemuWaterproof b Przyłącze elektryczne c Wąż odpływowy z kabłąkiem (w ze-stawie) z różnymi możliwościami od-prowadzania wody d Panel sterowania e Szuflada na środki piorące f Drzwiczki g Klapka filtrów odpływowych, pompspustowych i odblo...
Instalacja *INSTALLATION* 78 Widok z tyłu a Wąż odpływowy b Uchwyty transportowe na węże do-pływowe i odpływowe oraz kabelelektryczny c Przyłącze elektryczne d Występ pokrywy z możliwościąuchwycenia do celów transporto-wych e Wąż dopływowy systemuWaterproof f Krążki zabezpieczające z drążkamitranspo...
Instalacja *INSTALLATION* 79 Miejsce ustawienia Najlepszym podłożem do ustawieniajest strop betonowy. W przeciwieństwiedo stropów z belek drewnianych lub in-nych stropów o „miękkich“ właściwo-ściach jest on w niewielkim stopniu na-rażony na wibracje przy wirowaniu.Proszę przestrzegać: Ustawić pral...
Instalacja *INSTALLATION* 80 Demontaż zabezpieczeniatransportowego Wyjmowanie lewego drążka transpor-towego Nacisnąć klapkę na zewnątrz i obrócićdrążek transportowy o 90° za pomocązałączonego klucza płaskiego. Wyciągnąć drążek transportowy. Wyjmowanie prawego drążka trans-portowego Nacisnąć kl...
Instalacja *INSTALLATION* 81 Zamykanie otworów Niebezpieczeństwo zranień przez ostre krawędzie.Przy sięganiu do niezaślepionychotworów istnieje niebezpieczeństwoodniesienia zranień.Zaślepić otwory po wyjętym zabez-pieczeniu transportowym. Docisnąć dobrze klapki, aż do zatrzaś-nięcia. Mocowanie d...
Instalacja *INSTALLATION* 82 Wyrównywanie Pralka musi stać pionowo i równo nawszystkich czterech nóżkach, aby za-gwarantować jej bezusterkową pracę.Nieprawidłowe ustawienie podnosi zu-życie wody i energii, a pralka może sięprzemieszczać. Wykręcanie i kontrowanie nóżek Wyrównywanie pralki następuje z...
Instalacja *INSTALLATION* 83 Zabudowa pod blatem roboczym Niebezpieczeństwo porażenia prądem przez odsłonięte kable.Przy zdemontowanej pokrywie mogązostać dotknięte elementy znajdującesię pod napięciem.Nie demontować pokrywy pralki. Ta pralka może zostać w całości (wrazz pokrywą) wsunięta pod blat...
Instalacja *INSTALLATION* 84 System zabezpieczający przedwylaniem wody System zabezpieczający przed wyla-niem wody Miele gwarantuje komplek-sową ochronę przed szkodami wodnymispowodowanymi przez pralkę.Zasadniczo system składa się z nastę-pujących części składowych: - wąż dopływowy- elektronika i za...
Instalacja *INSTALLATION* 85 Wąż odpływowy Wąż odpływowy jest zabezpieczonysystemem wentylacyjnym. W ten spo-sób zapobiega się zasysaniu pustej za-wartości pralki. Elektronika i zabezpieczenie prze- ciwwypływowe i antyprzelewowe - zabezpieczenie przeciwwypływowe Woda wypływająca z urządzeniawskute...
Instalacja *INSTALLATION* 86 Pralka nie jest przystosowana dopodłączenia do ciepłej wody.Nie podłączać pralki do przyłącza cie-płej wody. Podłączanie węża dopływowego Przykręcić wąż dopływowy do gwintudopływu wody za pomocą nakrętki. Aby zapobiec uszkodzeniom we wnę-trzu węża, przytrzymać obudowę ...
Instalacja *INSTALLATION* 87 Stosowanie kabłąka Aby uniknąć zsuwania węża odpływo-wego, należy zastosować kabłąk dostar-czony wraz z urządzeniem. Zamocować kabłąk na wężu odpły- wowym . Zawiesić wąż odpływowy w umywal-ce. Zabezpieczyć kabłąk przed ześlizgnię-ciem za pomocą opaski i...
Instalacja *INSTALLATION* 88 Podłączenie elektryczne Pralka jest fabrycznie wyposażona w go-tową do podłączenia wtyczkę ochronną.Ustawić pralkę w taki sposób, żebygniazdo było swobodnie dostępne. Jeśligniazdo nie jest swobodnie dostępne,proszę się upewnić, że po stronie insta-lacji dostępne jest urz...
Dane eksploatacyjne 89 Pr ogr am y Załadunek Energia W oda Czas tr w ania Temper a tur a 1 Wilg otność resztk o w a Ilość obr ot ó w kg kWh litr y g odz:min °C % obr/min E C O 4 0-6 0 * 9,0 0,9 0 65 3:19 4 2 4 2 16 00 4,5 0,4 1 56 2:39 31 44 16 00 2,5 0, 2 0 28 2:29 25 46 16 00 B aw ełna 6 0 9,0 1,...
Dane techniczne 90 Wysokość 850 mm Szerokość 596 mm Głębokość 643 mm Głębokość przy otwartych drzwiczkach 1077 mm Wysokość w zabudowie podblatowej 850 mm Głębokość w zabudowie podblatowej 600 mm Ciężar ok. 95 kg Ładowność 9,0 kg suchego prania Napięcie przyłączeniowe patrz tabliczka znamionowa Moc p...
Ustawienia 91 Za pomocą ustawień można dopaso-wać elektronikę pralki do zróżnicowa-nych wymagań.Ustawienia można w każdej chwilizmienić. Wywoływanie ustawień Włączyć pralkę. Przewinąć do drugiej strony menugłównego. Nacisnąć przycisk dotykowy Ustawie- nia . Wyświetlacz przechodzi do menu Usta-...
Ustawienia 93 Wyłączanie wskazań W celu zaoszczędzenia energii pod-świetlenie wyświetlacza i przyciskówdotykowych zostaje wyłączone. Przy-cisk dotykowy Start/Stop miga powoli. Ustawienia - wył. Oświetlenie pozostaje włączone. - wł. (ustawienie fabryczne) Oświetlenie zostaje wyłączone po10 minutach. ...
Ustawienia 94 Maks. poziom płukania Stan wody przy płukaniu zawsze możezostać ustawiony na maksymalną war-tość. Ta funkcja jest ważna dla alergików, żebyosiągnąć dobre efekty płukania. Zwięk-sza się zużycie wody.Fabrycznie maksymalny poziom płuka-nia jest zdezaktywowany. Czas namaczania Czas namacza...
Ustawienia 95 Aktywacja (widoczne, gdy Miele@home jest zdez-aktywowane)Funkcja WiFi zostaje z powrotem włą-czona. Dezaktywacja (widoczne, gdy Miele@home jest uak-tywnione)Miele@home pozostaje skonfigurowa-ne, funkcja WiFi zostaje wyłączona. Status połączenia (widoczne, gdy Miele@home jest uak-tywnio...
Ustawienia 96 Poprzez aplikację można również doko-nać przerwania programu wtedy, gdy Obsługa zdalna nie jest włączona. Korzystając z przycisku dotykowego „Ti-mer“ ustawić przedział czasowy, w któ-rym pralka ma zostać uruchomiona iuruchomić timer (patrz rozdział „Ti-mer“).Pralka może zostać uruchomi...
Ustawienia 97 Parametry urządzenia Informacje prawne Licencje open source Tutaj można zapoznać się z informacja-mi. Prawa autorskie i licencje dla oprogra-mowania do obsługi i sterowania Do obsługi i sterowania urządzeniemMiele używa oprogramowania własnegolub oprogramowania innych producen-tów, któ...
Ustawienia 98 Warunki instalacyjne Niskie ciśnienie wody Przy ciśnieniu wody poniżej 100 kPa(1 bar) pralka przerywa program z ko-munikatem błędu. Jeśli nie można podwyższyć ciśnieniawody w instalacji, uaktywnienie tej opcjizapobiegnie przerwaniu programu.Fabrycznie obniżone ciśnienie wody jestzdezak...
Środki do prania i pielęgnacji 99 Dla tej pralki dostępne są środki piorące,środki do pielęgnacji tekstyliów, środkidodatkowe i środki do konserwacji urzą-dzenia. Wszystkie produkty są przezna-czone do pralek Miele.Te i wiele innych interesujących produk-tów można zamówić w sklepie interne-towym Mie...
Środki do prania i pielęgnacji 100 Środki do pielęgnacji tekstyliów Te środki do pielęgnacji tekstyliów moż-na nabyć w kapsułkach do wygodnegoindywidualnego dozowania. Kapsułki z płynem zmiękczającym - płyn zmiękczający dla świeżego zapa- chu prania - idealna czystość, świeży zapach i głę- bokie o...
Other Miele Inne Manuals
-
Miele APWM 063 Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019 Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86 Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2 Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01 Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002 Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz] Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005 Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT] Instrukcja obsługi