Miele WTD280 WCS 8/5 kg - Instrukcje
Instrukcja obsługi Miele WTD280 WCS 8/5 kg




































































































Podsumowanie
Spis treści 2 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 5 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ..................................................... 6 Obsługa pralko-suszarki .....................................................................
Spis treści 4 Odpływ wody ...................................................................................................... 78Przyłącze elektryczne ......................................................................................... 79 Symbole konserwacyjne ...................................
Ochrona środowiska naturalnego 5 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzenia-mi podczas transportu. Materiały opa-kowaniowe zostały specjalnie dobranepod kątem ochrony środowiska i techni-ki utylizacji i generalnie nadają się doponownego wykorzystania....
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania. Ta pralko-suszarka spełnia wymagania obowiązujących przepisówbezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak dopro-wadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem pralko-susz...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Wszelkie inne rodzaje zastosowań są niedozwolone. Firma Miele nieodpowiada za szkody, które zostaną spowodowane użytkowaniemniezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawidłową obsługą urządze-nia. Pralko-suszarka nie jest przeznaczona do użytkowania na ze- wnątrz...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Prawidłowe użytkowanie Nie ustawiać pralko-suszarki w pomieszczeniach zagrożonych mrozem. Zamarznięte węże mogą ulec pęknięciu lub rozerwaniu, na-tomiast sprawność części elektronicznych może się obniżyć w ujem-nych temperaturach. Przed uruchomieniem nal...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Płyn zmiękczający i podobne produkty powinny być stosowane w sposób określony we wskazówkach dla płynu zmiękczającego. Przy prawidłowym dozowaniu środków piorących odkamienianie pralko-suszarki nie jest konieczne. Jeśli jednak w urządzeniu osadzisię tak ...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Tekstylia, które zostały poddane działaniu środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki, przed praniem muszą zostać dobrzewypłukane w czystej wodzie. Nigdy nie stosować w pralko-suszarce środków czyszczących za- wierających rozpuszczalniki ( jak np...
Obsługa pralko-suszarki 14 Panel sterowania 2 3 7 12 1 6 4 9 10 5 8 11 a Obszar obsługi Obszar obsługi składa się z wyświe-tlacza czasu i różnych przyciskówdotykowych. Poszczególne przyciskidotykowe zostały opisane poniżej. b Przyciski dotykowe temperatury Do ustawiania wybranej temperaturyprania. c...
Obsługa pralko-suszarki 15 h Wyświetlacz czasu Po starcie programu zostaje wyświe-tlony czas trwania programu w go-dzinach i minutach.W przypadku startu programu z za-programowanym opóźnieniem star-tu, czas trwania programu zostajewyświetlony dopiero po upływie cza-su opóźnienia startu. i Przycisk d...
Pierwsze uruchomienie 16 Szkody przez nieprawidłowe ustawienie i podłączenie.Nieprawidłowe ustawienie i podłą-czenie pralko-suszarki może dopro-wadzić do wyrządzenia poważnychszkód rzeczowych.Przestrzegać wskazówek zamiesz-czonych w rozdziale „Instalacja“. Na tej pralko-suszarce został przepro-wad...
Pierwsze uruchomienie 17 Miele@home Państwa pralko-suszarka jest wyposa-żona w zintegrowany moduł WiFi. Aby z niego korzystać, potrzebne są: - sieć WiFi - aplikacja Miele - konto użytkownika Miele (konto użyt- kownika można utworzyć poprzezaplikację Miele) Aplikacja Miele przeprowadzi Państwaprzez p...
Pierwsze uruchomienie 18 Konfiguracja Miele@home Możliwe są 2 sposoby połączenia: 1. przez aplikację Miele (ustawienie standardowe) 2. przez WPS Logowanie przez aplikację Miele Obrócić pokrętło wyboru programówna program MobileStart . Na wyświetlaczu czas pojawia się . Następnie zaczyna by...
Pierwsze uruchomienie 19 Otwieranie drzwiczek na ko-niec programu Podczas ochrony przed zagniataniemdrzwiczki są jeszcze zablokowane.W ciągu pierwszych 10 minut obszarobsługi jest podświetlony. Następnieobszar obsługi gaśnie a przycisk doty-kowy Start/Dokładanie prania pulsuje światłem. Obrócić p...
Pranie i suszenie przyjazne dla środowiska 20 Zużycie energii i wody - Wykorzystywać maksymalną wiel- kość załadunku dla danego programuprania. W przeliczeniu na całkowitąilość prania zużycie energii i wodyjest wtedy najmniejsze. - Programy o wysokiej efektywności zużycia energii i wody mają z reguł...
PRANIE 21 1. Przygotowanie prania Opróżnić kieszenie. Szkody przez ciała obce. Gwoździe, monety, spinacze biuroweitd. mogą uszkodzić tekstylia i pod-zespoły urządzenia.Skontrolować pranie przed rozpoczę-ciem prania pod kątem występowa-nia ciał obcych i je usunąć. Sortowanie prania Posortować t...
PRANIE 22 2. Załadunek pralko-suszarki Otwieranie drzwiczek Chwycić za zagłębienie uchwytu i o-tworzyć drzwiczki przez pociągnięcie. Skontrolować bęben pod kątemzwierząt lub ciał obcych, zanim włożysię do niego pranie. Włożyć do bębna rozłożone i rozluź-nione pranie. Sztuki prania o różnej wielk...
PRANIE 23 3. Wybieranie programu Włączanie pralko-suszarki Obrócić pokrętło wyboru programówna dowolny program. Włącza się oświetlenie obszaru obsługi. Wybieranie programu Obrócić pokrętło wyboru programówna żądany program. Na wyświetlaczu czasu pojawia sięprawdopodobny czas trwania progra-mu, a...
PRANIE 24 Wybieranie temperatury i ilości obro-tów Ustawione wstępnie temperaturai ilość obrotów programu prania są ja-sno podświetlone. Wybór pozostałychtemperatur i ilości obrotów możliwychdo wybrania w programie jest przyga-szony. Temperatura osiągnięta w programieprania może odbiegać od temperat...
PRANIE 25 4. Dodawanie środków piorą-cych Środek piorący można dodać poprzezszufladę na środki piorące lub po- przez dozowanie w kapsułkach CapDo-sing . Szuflada na środki piorące Można stosować wszystkie środki pio-rące, które są przeznaczone do pralekdomowych. Proszę przestrzegać wska-zówe...
PRANIE 26 Wskazówki dotyczące dozowania Przy dozowaniu środka piorącego nale-ży uwzględnić stopień zabrudzenia pra-nia i ilość ładunku. W przypadku mniej-szych ilości ładunku należy zredukowaćilość środka piorącego (np. przy poło-wie załadunku zredukować ilość środkapiorącego o ¹⁄₃ ). Zbyt mało środ...
PRANIE 27 CapDosing Dozowanie w kapsułkach CapDosingmoże zostać uaktywnione wyłączniepoprzez aplikację Miele. Występują kapsułki o 3 różnych zawar-tościach: = środek do pielęgnacji teksty- liów (np. płyn zmiękczający,środek impregnacyjny) = środek dodatkowy (np. wzmacniacz środków piorą-cych) ...
PRANIE 28 Zamknąć pokrywkę i dobrze ją doci-snąć. Zamknąć szufladę na środki piorące. Przy wkładaniu kapsułki do szufladyna środki piorące kapsułka zostajeotwarta. Jeśli niezużyta kapsułka zo-stanie z powrotem wyjęta z szufladyna środki piorące, kapsułka może sięwylać.Wyrzucić kapsułkę i nie wyk...
PRANIE 29 5. Uruchamianie programu Nacisnąć migający przycisk dotyko-wy Start/Dokładanie prania . Drzwiczki zostają zablokowane i rozpo-czyna się program prania. Jeśli został wybrany czas opóźnieniastartu, jest on odliczany na wyświetla-czu czasu. Po upływie zaprogramowa-nego czasu opóźnienia star...
PRANIE 30 Sprawdzić kołnierz uszczelniającyprzy drzwiczkach pod kątem ciał ob-cych. Wskazówka: Pozostawić drzwiczki nie- co uchylone, żeby bęben mógł schnąć. Jeśli była zastosowana, usunąć zuży-tą kapsułkę z szuflady na środki pio-rące. Wskazówka: Pozostawić szufladę na środki piorące nieco otwa...
PRANIE 31 Wyłączanie wirowania końcowego(W wodzie) Nacisnąć przycisk dotykowy (W wodzie). Po ostatnim płukaniu pranie pozostajew wodzie. Dzięki temu zmniejsza siętworzenie zagnieceń, gdy pranie nie zo-stanie wyjęte z pralko-suszarki natych-miast po zakończeniu programu. Uruchamianie wirowania k...
PRANIE 32 Przegląd programów ECO 40-60 maks. 8,0 kg Artykuły Normalnie zabrudzone pranie bawełniane Wskazówki - W jednym cyklu piorącym może zostać uprany wsad z miesza- nego prania bawełnianego dla temperatur 40 °C i 60 °C. - Ten program jest najbardziej efektywny pod względem zużycia energii i wod...
PRANIE 33 Tkaniny bardzo delikat-ne 40 °C do < 20° maks. 2,0 kg Artykuły Wrażliwe tekstylia z włókien syntetycznych, tkanin mieszanych, wi-skozy Wskazówki W przypadku tekstyliów wrażliwych na zagniatanie wyłączyć wiro-wanie. Płukanie/Wirowanie maks. 8,0 kg Artykuły Do płukania i wirowania tekstyl...
PRANIE 34 Przebieg programu Pranie główne Płukanie Wirowanie poziom wo- dy rytm prania poziom wo- dy cykle płu- kania ECO 40-60 2–3 2 Bawełna 2-4 1,2 Bawełna Higiena 3-5 2 Tkaniny delikatne 2-3 2 Tkaniny bardzo deli-katne 2-3 2 Płukanie/Wirowanie – – 1 Exp...
PRANIE 35 = obniżony poziom wody = średni poziom wody = wysoki poziom wody = rytm intensywny = rytm normalny = rytm delikatny = rytm prania ręcznego = będzie przeprowadzone – = nie będzie przeprowadzone Pralko-suszarka dysponuje w pełnielektronicznym sterowaniem z automa-tyką wagową....
PRANIE 36 Środki piorące Można stosować wszystkie środki pio-rące, które są przeznaczone do pralekdomowych. Wskazówki dotyczące sto-sowania i dozowania są umieszczonena opakowaniu środka. Dozowanie zależy od: - stopnia zabrudzenia prania - ilości prania - twardości wody Gdy zakres twardości nie jest...
PRANIE 37 Oddzielne stosowanie płynu zmięk-czającego, płynu usztywniającegolub krochmalu Krochmal musi zostać przygotowanyzgodnie ze wskazówkami na opakowa-niu. Płynem zmiękczającym należy napeł-nić komorę . Krochmalem/płynem usztywniającymw formie płynu należy napełnić komo-rę , a krochma...
PRANIE 38 Zalecane środki piorące Miele Środki piorące Miele są specjalnie opracowane do codziennego użycia w pralkachMiele. Dalsze informacje dotyczące tych środków piorących można znaleźć w roz-dziale „Środki do prania i pielęgnacji“. Środki piorące Miele Kapsułki Miele Caps UltraWhite UltraColor ...
PRANIE 39 Zalecane środki piorące według rozporządzenia (WE) nr 1015/2010 Zalecenia obowiązują dla zakresów temperaturowych podanych w rozdziale „PRA-NIE“, punkt „Przegląd programów“. Środki piorące uniwersalne do kolorów do tkanin delikatnych i wełny specjalne ECO 40-60 – – Bawełna – – Bawe...
SUSZENIE 40 Oddzielne suszenie Oddzielne suszenie jest konieczne,gdy nie wszystkie uprane tekstylia po-winny być suszone maszynowo lubgdy partia prania do suszenia przekra-cza zalecaną maksymalną wielkośćzaładunku. 1. Przygotowanie prania Sortowanie prania Posortować wstępnie tekstylia w za-leżnoś...
SUSZENIE 42 Wskazówka: Dla korzystania z Mobile- Start pralko-suszarka musi być zalo- gowana do sieci WiFi i zdalne sterowa- nie musi być włączone. W obszarze wskazań czasu pokazywa-ne jest: Po uruchomieniu programu pralko-su-szarka może być teraz obsługiwana zapomocą aplikacji Miele@mobil...
SUSZENIE 44 Przegląd programów * podane wagi odnoszą się do ciężaru suchego prania. ECO 40-60 maks. 5,0 kg* Stopnie suszenia : Tkaniny z bawełny: T-shirty, bielizna, bielizna niemowlęca, odzieżrobocza, kurtki, koce, fartuchy, kitle, ręczniki frotte, ręczniki kąpie-lowe, szlafroki, bielizna pościel...
SUSZENIE 45 Tkaniny bardzo delikat-ne maks. 1,0 kg* Stopnie suszenia : , , Artykuły Wrażliwe tekstylia z symbolem konserwacyjnym z włókien synte- tycznych, tkanin mieszanych, sztucznego jedwabiu lub delikatniewykończonej bawełny, np. koszule, bluzki, bielizna, tekstylia z apli-kacjami Wskazó...
SUSZENIE 46 Odświeżanie maks. 1,0 kg* Stopnie suszenia : , Artykuły Pranie suche lub krótko noszone, ale nie zabrudzone Wskazówki W celu zredukowania zagnieceń na początku programu pranie zo-stanie zwilżone. - - do szafy: Pranie będzie potrzebne od razu. - - do prasowania: Pranie powinno zos...
PRANIE I SUSZENIE 47 Pranie i suszenie bez przerwy Pranie i suszenie bez przerwy jestgodne zalecenia zawsze wtedy, gdynie ma więcej prania do uprania lubwysuszenia i nie jest przekroczonamaksymalna dopuszczalna wielkośćzaładunku dla programu suszenia. Proszę koniecznie przeczytać roz-dział „Pranie“ ...
PRANIE I SUSZENIE 48 5. Dodawanie środków piorą-cych Dozować środek piorący poprzez do-zowanie w kapsułkach CapDosinglub szufladę na środki piorące. 6. Rozpoczęcie/Zakończenieprogramu Nacisnąć migający przycisk dotyko-wy Start/Dokładanie prania . Drzwiczki zostają zablokowane. Program zostaje ur...
Program spłukiwania kłaczków 49 Przy suszeniu mogą się tworzyć kłaczki,które odkładają się w bębnie i w zbior-niku kąpieli piorącej. Aby te kłaczki (np.z ciemnych tekstyliów) nie osadziły sięprzy następnym praniu na innych np. ja-snych tekstyliach lub nie zatkały pralko-suszarki, można je spłukać. N...
Zmiana przebiegu programu 50 Zmiana programu (blokada ro-dzicielska) Zmiana programu, temperatury, ilościobrotów wirowania lub wybranych funk-cji dodatkowych po rozpoczęciu pro-gramu jest niemożliwa. W ten sposóbunika się niepożądanej obsługi np.przez dzieci. Jeśli pralko-suszarka zostanie wyłą-czon...
Zmiana przebiegu programu 51 Dokładanie prania – AddLoad Po uruchomieniu programu można do-łożyć lub wyjąć pranie. Dołożenie prania nie jest możliwe, gdy na wyświetlaczu świeci się symbol . Nacisnąć przycisk dotykowy Start/ Dokładanie prania . Na wyświetlaczu czasu pokazywane sąrotujące paski ...
Programowanie startu/SmartStart 52 Programowanie startu Funkcja Programowanie startu jest ak-tywna, gdy funkcja programowana SmartGrid jest wyłączona. Za pomocą funkcji programowania star-tu można opóźnić start programu od30 minut do maksymalnie 24 godzin.Dzięki temu można np. wykorzystać ko-rzy...
Programowanie startu/SmartStart 53 SmartStart Funkcja SmartStart jest aktywna, gdy funkcja programowana SmartGrid jest włączona. Za pomocą funkcji SmartStart możnazdefiniować przedział czasowy, w któ-rym pralko-suszarka zostanie urucho-miona automatycznie z zewnątrz. Startnastępuje poprzez sygna...
Czyszczenie i konserwacja 54 Czyszczenie obudowy i panelusterowania Niebezpieczeństwo porażenia prądem.Wyłączona pralko-suszarka znajdujesię pod napięciem.Przed czyszczeniem i konserwacjąwyjąć wtyczkę z gniazdka. Szkody przez wnikającą wodę. Ciśnienie strumienia wody możespowodować dostanie się ...
Czyszczenie i konserwacja 55 Czyszczenie zasysacza i kanału Wyciągnąć zasysacz z komory i umyć go pod bieżącą ciepłą wodą. Wyczyścić również rurkę, na którąjest założony zasysacz. Założyć z powrotem zasysacz. Wyczyścić kanał spłukiwania płynuzmiękczającego ciepłą wodą i szczo-teczką. Kroch...
Czyszczenie i konserwacja 56 Czyszczenie szyby drzwiczek Od czasu do czasu wyczyścić we-wnętrzną stronę szyby drzwiczek iznajdującą się na niej osłonę metalo-wą łagodnym środkiem czyszczącymlub roztworem mydła. Wytrzeć wszystko do sucha miękkimręcznikiem kuchennym. Czyszczenie bębna Przy praniu ...
Co robić, gdy... 57 Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytko-wania, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu. Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotycz...
Co robić, gdy... 58 Przerwanie programu i kontrolka wystąpienia błędu Problem Przyczyna i postępowanie Świeci się kontrolka wy-stąpienia błędu . Na wyświetlaczu czasuzmieniają się wskazania i oraz rozbrzmiewa brzęczyk. Dopływ wody jest zablokowany lub utrudniony. Sprawdzić, czy zawór wody...
Co robić, gdy... 59 Kontrolka wystąpienia błędu zapala się na koniec programu Problem Przyczyna i postępowanie Świeci się lampka kon-trolna . Podczas prania utworzyło się zbyt dużo piany. Przy następnym praniu zmniejszyć dozowanieśrodków piorących i przestrzegać wskazówek do-tyczących dozowania...
Co robić, gdy... 60 Symbole na wyświetlaczu czasu Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu czasuzapala się . Pokrętło wyboru programów po uruchomieniu pro-gramu zostało obrócone na inną pozycję. Obrócić pokrętło wyboru programów na pierwotnąpozycję. zapala się przy włą- czaniu p...
Co robić, gdy... 61 Ogólne problemy z pralko-suszarką Problem Przyczyna i postępowanie Wyświetlacz jest ciem-ny. Wyświetlacz wyłącza się automatycznie w celuoszczędzania energii (czuwanie). Nacisnąć dowolny przycisk. Tryb czuwania zostajezakończony. Pralko-suszarka nie stoispokojnie podczas wi-row...
Co robić, gdy... 64 Niezadowalający efekt prania Problem Przyczyna i postępowanie Na upranych ciemnychtekstyliach znajdują siębiałe pozostałości, po-dobne do proszku doprania. Środek piorący zawiera składniki nierozpuszczalne wwodzie (zeolity) do odwapniania wody. To one osa-dzają się na tekstyliach...
Co robić, gdy... 65 Niezadowalający efekt suszenia Problem Przyczyna i postępowanie Pranie po suszeniu jestzbyt wilgotne. Ilość ładunku jest zbyt mała. Elektronika nie mogłaprawidłowo ustalić wilgotności resztkowej. W przyszłości suszyć niewielkie ilości prania wprogramie Ciepłe powietrze . Podcza...
Co robić, gdy... 66 Nie można otworzyć drzwiczek Problem Przyczyna i postępowanie Nie można otworzyćdrzwiczek podczastrwania programu. Podczas trwania programu drzwiczki są zablokowa-ne. Postępować według wskazówek w rozdziale„Zmiana przebiegu programu“, punkt „Dokładanieprania“. W bębnie znajduje...
Serwis 69 Na stronie www.miele.pl/serwis możnauzyskać informacje dotyczące samo-dzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić np. sprzedawcę Miele lubserwis Miele. Wizy...
Instalacja *INSTALLATION* 70 Widok z przodu a Wąż dopływowy b Podłączenie elektryczne c Wąż odpływowy z kabłąkiem (zdej-mowanym) z różnymi możliwościamiodprowadzania wody d Panel sterowania e Szuflada na środki piorące f Drzwiczki g Klapka filtra odpływowego, pompyspustowej i odblokowywania awaryj-n...
Instalacja *INSTALLATION* 71 Widok z tyłu a Występ pokrywy z możliwościąuchwycenia do celów transporto-wych b Wąż odpływowy c Wąż dopływowy d Krążki zabezpieczające z drążkamitransportowymi e Uchwyty transportowe na węże do-pływowe i odpływowe oraz kabelelektryczny f Podłączenie elektryczne
Instalacja *INSTALLATION* 72 Miejsce ustawienia Najlepszym podłożem do ustawieniajest strop betonowy. W przeciwieństwiedo stropów z belek drewnianych lub in-nych stropów o „miękkich“ właściwo-ściach jest on w niewielkim stopniu na-rażony na wibracje przy wirowaniu. Uwaga: Ustawić pralko-suszarkę p...
Instalacja *INSTALLATION* 73 Wyciągnąć drążek transportowy. Wyjmowanie prawego drążka trans-portowego Nacisnąć klapkę na zewnątrz i obró-cić drążek transportowy o 90° za po-mocą załączonego klucza płaskiego. Wyciągnąć drążek transportowy. Zamykanie otworów Niebezpieczeństwo zranień przez ost...
Instalacja *INSTALLATION* 74 Montaż zabezpieczenia trans-portowego Szkody przez nieprawidłowy transport.Przy transporcie bez zabezpieczeniatransportowego pralko-suszarka mo-że zostać uszkodzona.Zachować zabezpieczenie transpor-towe. Zamontować z powrotem za-bezpieczenie transportowe przedtransport...
Instalacja *INSTALLATION* 75 Wyrównywanie pralko-suszarki W celu zapewnienia bezusterkowej pra-cy pralko-suszarka musi stać równo istabilnie na wszystkich czterech nóż-kach. Nieprawidłowe ustawienie podwyższazużycie wody i energii, a pralko-suszar-ka może się przesuwać. Wykręcanie i kontrowanie nóże...
Instalacja *INSTALLATION* 76 System ochrony wodnej System ochrony przed zalaniem Mielegwarantuje szeroko zakrojoną ochronęprzed uszkodzeniami spowodowanymiprzez wodę wylewającą się z pralko-su-szarki. Zasadniczo system składa się z nastę-pujących części składowych: - wąż dopływowy - elektronika i za...
Instalacja *INSTALLATION* 77 Doprowadzenie wody Zagrożenie zdrowia i szkody przez zanieczyszczoną wodę zasila-jącą.Jakość wody zasilającej musi odpo-wiadać zaleceniom dla wody pitnej wkraju użytkowania pralko-suszarki.Zawsze podłączać pralko-suszarkędo ujęcia wody pitnej. Pralko-suszarka może zost...
Instalacja *INSTALLATION* 78 Odpływ wody Kąpiel piorąca jest odpompowywanaprzez pompę spustową o wysokościtłoczenia 1 m. Aby nie utrudniać odpły-wu wody, wąż musi być ułożony bezzałamań. Na końcu węża można zacze-pić dostarczony kabłąk. W razie potrze-by wąż odpływowy może zostać prze-dłużony do 5 m...
Instalacja *INSTALLATION* 79 Przyłącze elektryczne Pralko-suszarka jest seryjnie wyposażo-na we wtyczkę do podłączenia dogniazda ochronnego. Ustawić pralko-suszarkę w taki sposób,żeby gniazdo było łatwo dostępne. Jeśligniazdo nie jest swobodnie dostępne,proszę się upewnić, że po stronie insta-lacji ...
Symbole konserwacyjne 80 Pranie Stopnie w wannie oznaczają maksy-malną temperaturę, z jaką można praćdany artykuł. normalne obciążenie mecha-niczne łagodne obciążenie mechanicz-ne bardzo łagodne obciążenie me-chaniczne pranie ręczne nie prać Przykłady wyboru programów Program Symbole konse...
Dane techniczne 81 Wysokość 850 mm Szerokość 596 mm Głębokość 637 mm Głębokość przy otwartych drzwiczkach 1055 mm Wysokość w zabudowie podblatowej 820 (+8/-2) mm Szerokość w zabudowie podblatowej 600 mm Ciężar ok. 95 kg Pojemność – praniePojemność – suszenie 8,0 kg suchego prania5,0 kg suchego prani...
Dane techniczne 82 Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ta pralka spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre-sów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Materiały informacyjne, ...
Dane eksploatacyjne 83 P rogr amy Załadunek Ener gia W oda Czas tr wa- nia T emper atur a 1 W ilgotność resztk owa Ilość obr o- tów °C kg kWh litr y godz:min °C % obr ./min P ranie ECO 40–60* 8,0 0,77 60 3:39 43 47 1600 4,0 0,42 52 2:48 32 47 1600 2,0 0,18 28 2:48 25 49 1600 Bawełna 60 8,0 1,35 57 ...
Funkcje programowane 84 Za pomocą funkcji programowanychmożna dopasować elektronikę pralko-suszarki do indywidualnych wymagań.Funkcje programowane można w każ-dej chwili zmienić. Programowanie odbywa się w 9 kro-kach ( , , ... ) za pomocą przy- cisków dotykowych. Otwieranie poziomu programow...
Funkcje programowane 85 Modyfikowanie i zapisywaniefunkcji programowanych Funkcję programowaną można włączyći wyłączyć lub wybrać różne opcje. Nacisnąć przycisk dotykowy lub , żeby włączyć lub wyłączyć funkcję programowaną albo wybraćjedną z opcji. Funkcja programowana możliwe ustawienia ...
Funkcje programowane 86 Czas brzęczyka Brzęczyk informuje akustycznie o za-kończeniu programu. Tutaj można zde-cydować, jak długo brzęczyk powinienrozbrzmiewać. Ustawienia = Brzęczyk rozbrzmiewa 3 x na koniec programu. = Brzęczyk rozbrzmiewa do cza- su automatycznego wyłączeniapralko-sus...
Funkcje programowane 87 Tryby wyłączania panelu sterowania W celu oszczędzania energii wyświe-tlacz czasu i przyciski dotykowe zo-stają wygaszone po 10 minutach i tyl-ko przycisk Start/Dokładanie prania pulsuje światłem. Ustawienia = wył. Wskazania czasu i przyciskidotykowe nie zostaną wyga-...
Funkcje programowane 88 Obniżenie temperatury Na dużych wysokościach woda maniższy punkt wrzenia. Miele zaleca, że-by na wysokościach przekraczających2000 m n.p.m. włączyć obniżenie tem-peratury, żeby uniknąć „wrzenia wo-dy“. Ustawienia = wył. = wł. Maksymalny poziom płuka- nia W pro...
Funkcje programowane 90 Ochrona przed zbijaniem prania Aby zmniejszyć prawdopodobieństwoutworzenia w bębnie pierścienia z pra-nia, można ograniczyć ilość obrotówwirowania końcowego. Ustawienie Ochrona przed zbijaniem prania jest skuteczne tylko przy ciągłym praniu i suszeniu. Ustawienia = wy...
Funkcje programowane 91 SmartGrid Pralko-suszarkę można uruchomić au-tomatycznie z zewnątrz w określonymprzedziale czasowym. Gdy funkcja SmartGrid zostanie uak- tywniona, przycisk dotykowy nie bę- dzie miał więcej funkcji Programowanie startu , lecz nową funkcję „ SmartStart . Poprzez przycis...
Funkcje programowane 92 Włączanie/wyłączanie Fabrycznie funkcja Aktualizacja zdalna (RemoteUpdate) jest włączona. Nowaaktualizacja zostanie automatycznie po-brana i będzie musiała zostać urucho-miona ręcznie przez użytkownika. Wyłą-czyć funkcję Aktualizacja zdalna (Remo- teUpdate), jeśli aktualizacj...
Funkcje programowane 93 Wyłączanie WiFi Obrócić pokrętło wyboru programówna program MobileStart . Na wyświetlaczu czasu pokazywanejest: Nacisnąć przycisk dotykowy i przytrzymać przycisk dotykowy naciśnięty, aż upłynie czas odliczanyna wyświetlaczu czasu. Na wyświetlaczu czasu pokazywan...
Środki do prania i pielęgnacji 94 Dla tej pralki dostępne są środki piorą-ce, środki do pielęgnacji tekstyliów,środki dodatkowe i środki do konserwa-cji urządzenia. Wszystkie produkty sąprzeznaczone do pralek Miele. Te i wiele innych interesujących produk-tów można zamówić w sklepie interne-towym Mi...
Środki do prania i pielęgnacji 95 Specjalne środki piorące Te specjalne środki piorące są dostępnew kapsułkach dla wygodnego indywidu-alnego dozowania. Caps Sport - do tekstyliów syntetycznych - neutralizuje zapachy dzięki zawarto- ści absorberów zapachu - zapobiega naładowaniu elektrosta- tycznem...
Środki do prania i pielęgnacji 96 Środki do pielęgnacji teksty-liów Te środki do pielęgnacji tekstyliów moż-na nabyć w kapsułkach do wygodnegoindywidualnego dozowania. Kapsułki z płynem zmiękczającym - płyn zmiękczający dla świeżego za- pachu prania - idealna czystość, świeży zapach i głębokie ocz...
Other Miele Inne Manuals
-
Miele APWM 063 Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019 Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86 Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2 Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01 Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002 Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz] Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005 Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT] Instrukcja obsługi