Miele PW 6321 [EL] - Instrukcje

Miele PW 6321 [EL] – Instrukcja obsługi, Instrukcja, Instrukcja instalacji w formacie PDF online.
Instrukcje:
Instrukcja obsługi Miele PW 6321 [EL]




































































Podsumowanie
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia .................................................................... 4 Objaśnienie wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu ...... 4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .........................................................
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 4 Objaśnienie wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeńumieszczonych na urządzeniu Przeczytać instrukcję użytkowania Przestrzegać wskazówek np. instalacyjnych Ostrożnie, gorące powierzchnie Ostrożnie, napięcie do 1000 V Uziemienie Wyrównanie potencjałów Ta pralnica ...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Pralnica jest przeznaczona wyłącznie do prania takich tekstyliów, które są oznaczone przez producenta na etykiecie konserwacyjnej ja-ko nadające się do prania. Inne zastosowania są potencjalnie niebez-pieczne. Producent n...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w sta-nie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, nie mogą z niego korzystaćbez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej. Dzieci poniże...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Przy zamykaniu drzwiczek załadunkowych należy uważać na to, żeby w szczelinę pomiędzy drzwiczkami i ramą nie dostały się żadneczłonki ciała. Przy otwartej komorze spłukiwania i braku szufladek istnieje nie- bezpieczeństwo odniesienia oparzeń przez wyprysk...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Gdy przeprowadzana jest naprawa lub wymiana elementów urzą- dzenia, musi ono zostać odłączone od zasilania. Gdy odłączenie od-bywa się przez wyjęcie wtyczki z gniazdka, personel obsługujący mu-si mieć możliwość wyraźnego monitorowania z każdego punktu do-st...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Tekstylia, które zostały poddane działaniu środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki, przed praniem muszą zostać dobrzewypłukane w czystej wodzie. Należy przy tym pamiętać, że pozosta-łości rozpuszczalników mogą być odprowadzane do ścieków wyłącz-...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Jeśli jednak w przypadku specjalnych zabrudzeń będą stosowanechlorowe środki wybielające, w każdym przypadku należy bezwzględ-nie przeprowadzić postępowanie antychlorowe. W przeciwnym raziezarówno podzespoły pralnicy, jak i pranie mogą zostać trwale i nieod-...
Ochrona środowiska naturalnego 13 Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni pralnicę przed szkodami transportowymi. Mate-riały opakowaniowe zostały specjalnie dobrane pod kątem ochronyśrodowiska i techniki utylizacji i dlatego nadają się do ponownegowykorzystania. Zwrot opakowań do obie...
Opis urządzenia 14 Opis urządzenia ⑥ ⑦ ① ② ③ ④ ⑤ a Wyłącznik awaryjny Naciśnięcie na czerwony przycisk spowoduje wyłączenie urządzenia. b Panel sterowania c Komora spłukiwania środków piorących Klapkę otwiera się przez pociągnięcie za uchwyt. d Uchwyt drzwiczek Aby zagwarantować funkcję bezpieczeńst...
Opis urządzenia 15 Panel sterowania a Wyświetlacz 1 Tkaniny do gotowania 90 2 Tkaniny kolorowe 60 3 Tkaniny kolorowe intens. 60 °C °C °C Po włączeniu przez chwilę wyświetlany jest ekran powitalny, a następnie lista progra-mów. Ostatnio uruchamiany program jest zaznaczony. b Przyciski funkcyj...
Opis urządzenia 16 i Wyłącznik awaryjny Nacisnąć w razie zagrożenia. Naciśnięcie na czerwony przycisk spowoduje wyłączenieurządzenia. Po usunięciu zagrożenia wyłącznik odblokowuje się przez obrót w prawo.W celu kontynuacji przerwanego programu należy ponownie nacisnąć przycisk „START“. Przyciski fun...
Opis urządzenia 17 Dozowanie Dozowanie wyłączone Dane robocze Zerowanie (tarowanie) Jeśli wskazanie załadunku przy pustym bębnie nie pokazuje „0,0“, należy je wyzerować zapomocą tego przycisku. Przesyłanie danych Karta programowa dla administratora Na tej karcie na początku nie ma jeszcze ...
Pranie 18 Pierwsze uruchomienie Pierwsze uruchomienie pralnicy może zostać przeprowadzone wyłącznie przez serwis lub autoryzowanego sprzedawcę. Otworzyć instalacyjne zawory odcinające dla wody i/lub pary. Włączyć przełącznik główny (instalacyjny). Włączyć urządzenie za pomocą przycisku I „W...
Pranie 20 Pranie z komorą spłukiwania środków piorących Dodawanie środ-ków piorącychpoprzez komoręspłukiwania W programach standardowych środki piorące w proszku dla praniagłównego podaje się do zasobnika , w razie potrzeby środki pio- rące do prania wstępnego do zasobnika , natomiast środki ...
Pranie 21 Środki wybielają-ce Wybielać tylko takie tekstylia, które są oznaczone symbolem konser-wacyjnym Δ . Dodawanie płynnego środka wybielającego może nastąpić wyłączniedo przewidzianego do tego zasobnika w komorze spłukiwania. Tylkowtedy można zagwarantować, że środek zostanie automatyczniespł...
Pranie 22 Twardości wody Zakres twardo- ści Cecha wody Twardość cał- kowita w mmol/l Twardość nie- miecka °dH I miękka 0–1,3 0–7 II średnia 1,3–2,5 7–14 III twarda 2,5–3,8 14–21 IV bardzo twarda ponad 3,8 ponad 21 Gdy zakres twardości nie jest znany, należy zasięgnąć informacjiw lokalnym przedsiębio...
Pranie 24 Dokonywanie zmian przed startem programu Przed startem programu mogą zostać dokonane zmiany, np. w wiel-kości załadunku, temperaturze lub ilości obrotów wirowania: Waga załadunku Przed startem programu można wprowadzić ręcznie odpowiedniąwielkość załadunku. 1 Pranie główne Tkaniny do got...
Pranie 26 Blok Czas prania 1 2 Aktualny poziom mm 22 : : 2. Spülgang : Krok programowy Temperaturadocelowa Aktualna temperatura Poziom docelowy °C 60 60 35 °C mm : : : Tkaniny do gotowania Obroty: Rytm 1 obr/min / 12 3 40 : Nacisnąć przycisk „powrót“. Wskazanie zmienia się z powrotem na...
Pranie w trybie kartowym 28 Tryb kartowy Karty, na których znajduje się przynajmniej jeden program, są przez- naczone dla określonego typu urządzenia. Niezapisane karty służą dozastosowań uniwersalnych. Włączyć urządzenie przyciskiem I „Wł. zas.“. Pojawia się ekran powitalny. Wprowadzić kartę. ...
Pranie w trybie kartowym 29 Błąd karty Karta źle włożona do czytnika. Włożyć prawidłowo kartę do czytnika. W przypadku karty, która nie pasuje do tego typu urządzenia, na wy-świetlaczu pojawia się następujący komunikat: Zawartość karty Programy na karcie są przeznaczonewyłącznie dla urządzeń...
Funkcje dodatkowe 30 Tymczasowa zmiana języka Przed startem programu można zmienić tymczasowo język wyświe-tlacza poprzez symbol flagi. Wybrany język zostanie z powrotem zresetowany w ciągu 5 minutpo zakończeniu programu przy otwartych drzwiczkach. 1 Tkaniny do gotowania 90 2 Tkaniny kolorowe 60 3 T...
Funkcje dodatkowe 31 Termin startu Jeśli do jakiegoś programu ma zostać przyporządkowany termin star-tu, wówczas poprzez przycisk funkcyjny „Termin startu“ można wybrać późniejszy moment rozpoczęcia prania. Ustawianie terminustartu Wybrać program prania. Po wybraniu programu na wyświetlaczu poj...
Funkcje dodatkowe 32 Odwołanie funkcjistartu terminowe-go Nacisnąć przycisk „Termin startu“ lub przycisk „powrót“. Zmiany nie zostaną zachowane. Z praniem wstępnym Dla mocno zabrudzonego prania, w programach standardowych1 do 10, przed startem programu można dodatkowo wybrać Praniewstępne. ...
Funkcje dodatkowe 33 Bez wirowania „Przerwa Wirowanie“ można wybrać we wszystkich programach standardowych (za wyjątkiem funkcji Wirowanie) przed startem pro-gramu. Nacisnąć przycisk „Przerwa Wirowanie“. Pole jest zaznaczone na wyświetlaczu. Wskazówka: Naciskając ponownie przycisk można z po...
Funkcje dodatkowe 34 Przerywanie programu Tutaj można przerwać program. Nacisnąć przycisk „Stop/Koniec“ dwukrotnie raz za razem. Program zostaje przerwany. Jeśli program zostaje przerwany z wodą w urządzeniu lub podczaswirowania, na wyświetlaczu pokazywane jest: 1 Tkaniny do gotowania Za...
Funkcje dodatkowe 35 60 12:35 Tkaniny do gotowania 1 Pranie główne °C 90 Gotowe o °C Płukanie 1 Osadzanie programu w miejscu Bieżący program może zostać osadzony w miejscu lub bloki progra-mowe mogą zostać powtórzone. Nacisnąć przycisk „Stop/Koniec“. Program zostaje zatrzymany. 1 T...
Moduły opcjonalne 36 Dozowanie płynów (opcjonalnie dla urządzeń z komorąspłukiwania) A e a c b d B A Pompa dozująca B Lanca ssąca a Króciec do przyłączenia węża (po stronie zasysania) b Króciec do przyłączenia węża (po stronie ciśnieniowej) c Wypływ (przy pęknięciu węża) d Otwór zasysania e Sonda po...
Moduły opcjonalne 37 Wyłączanie dozowania Przed startem programu możliwe jest ręczne wyłączenie dozowaniapłynów. 60 60 90 °C °C °C 1 Tkaniny dogotowania Tkaniny kolorowe 2 3 Tkaniny kolorowe intens. Wyłączyć ręcznie dozowanie płynów poprzez przycisk funkcyjny„Dozowanie wył.“. Po starci...
Moduły opcjonalne 39 100 ml Kalibracja dozowania Pompa dozująca 1 V: P: t: s nie 0 0/1 Nacisnąć przycisk wielofunkcyjny 0/1 . Pompa zatrzymuje się po naciśnięciu przycisku 0/1 lub automatycznie po 60 sekundach. Zmierzyć ilość zebraną w naczyniu miarowym. / 100 ml Kalibracja dozowania Pom...
Moduły opcjonalne 40 Po zakończeniu funkcji obciążenia szczytowego program jest konty-nuowany automatycznie. Moduł komunikacyjny Moduł komunikacyjny umożliwia podłączenie komputera osobistegodo urządzenia. Wnęka na moduł komunikacyjny znajduje się z tyłu urządzenia. Odpowiedni program edycyjny można...
Moduły opcjonalne 41 Wskazówka: Jeśli zostanie naciśnięty przycisk „powrót“ lub w ciągu 30 sekund nie zostanie naciśnięty przycisk „START“, wów-czas program nie zostanie uruchomiony, a wyświetlacz będzie wyglą-dał jak przed uruchomieniem programu. Dane zbiorcze Moduł Dane użytkowe Dane zbio...
Moduły opcjonalne 42 Dane programowe Moduł Dane użytkowe Dane programowe Usuwanie danych Wybrać punkt menu Dane programowe. Po wybraniu Dane programowe na wyświetlaczu pojawia się np. na-stępujący ekran: Moduł Dane użytkowe Daneprogramowe Tkaniny do gotowania Tkaniny kolorowe 90 °C...
Moduły opcjonalne 43 - Energia elektryczna : 12,5 kWh - Energia gazowa : 0 kWh - Energia parowa : 0 kWh - Łączna ilość wody : 140 l - Maks. temperatura wody : 95 °C - Maks. możliwa temp. wypływ. wody : 45 °C - Modyfikacja programu : 2 (po wybraniu i naciśnięciu pokrętła wyboru zostaną wyświetlone ty...
Moduły opcjonalne 45 System wagowy/Cokół wagowy Jeśli urządzenie jest wyposażone w cokół wagowy, ciężar prania jestpokazywany podczas załadunku w krokach 0,2 kg. Obok wyświetla-na jest maksymalna wielkość załadunku wybranego programu. Zerowanie wska-zań załadunku Nie odkładać żadnych przedmiotów na ...
Usterki 46 Drzwiczki załadunkowe nie dają się otworzyć Nacisnąć na uchwyt drzwi, wyłączyć i włączyć urządzenie, a na-stępnie jeszcze raz pociągnąć za uchwyt drzwi. Zabezpieczenie uchwytu drzwi się wyczepiło Uchwyt drzwi utracił swoją funkcjonalność. Drzwiczki załadunkowenie mogą teraz zostać otwar...
Usterki 47 W przypadku dłuższej awarii zasilania Wyłączyć urządzenie. Wyłączyć przełącznik główny (instalacyjny). Zamknąć instalacyjne zawory odcinające dla wody lub pary. W celu wyjęcia prania należy najpierw otworzyć ręcznie zawór od-pływowy a następnie odblokować ręcznie drzwiczki załadunko...
Usterki 48 Wyjąć pranie. Możliwe przyczyny zwiększonego wytwarzania piany Rodzaje środków piorących Stosować środki piorące, które są przeznaczone do przemysłowychurządzeń pralniczych. Domowe środki piorące się nie nadają. Przedozowanie środka piorącego Przestrzegać danych dotyczących dozowani...
Usterki 49 Wskazania przeglądów serwisowych, DGUV Jeśli na wyświetlaczu urządzenia po włączeniu zasilania pojawia sięnastępujący komunikat, musi zostać przeprowadzony przez serwisroczny przegląd serwisowy DGUV. 1 Przerwa serwisowa Wezwać serwis. Kontrola BHP Wezwać serwis. Po 5 sekundach wsk...
Usterki 50 Sprawdzić zawór z wodą i nacisnąć przycisk „START“. Wezwać serwis, jeśli nie pomogłoponowne uruchomienie. Błąd zamka drzwi Nacisnąć mocno na uchwyt drzwi, aż zamek drzwi słyszalnie się za-trzaśnie i nacisnąć przycisk „START“. Błąd systemu grzewczego Zatrzymanie programu. N...
Usterki 51 Błąd systemu dozowania Napełnić pojemnik dozujący ??. Nacisnąć przycisk Start. Wymienić pojemnik dozujący. Karta źle włożona do czytnika. Błąd karty Włożyć prawidłowo kartę do czytnika. Serwis W przypadku wystąpienia usterek proszę powiadomić serwis fabrycz-ny. Serwis wymaga...
Czyszczenie i konserwacja 52 Zabiegi czyszczenia i konserwacji w miarę możliwości należy podej-mować po użyciu pralnicy. Do czyszczenia pralnicy nie wolno stosować myjki wysokociśnie-niowej ani strumienia wody. Obudowę pralnicy, panel sterowania i elementy plastikowe na- leży czyścić stosując ty...
Czyszczenie i konserwacja 55 Łożysko liniowe bębna Po osiągnięciu okresu serwisowego na wyświetlaczu pojawia się na-stępujący komunikat: Smarowanie łożysk bębna Wezwać serwis. Naciśnięcie przycisku spowoduje usunięcie tego komunikatu. Po- jawia się on zawsze po włączeniu urządzenia, dotąd aż ...
Znaczenie symboli na tabliczce znamionowej 56 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 13 15 18 19 16 17 20 21 22 23 14 a Model b Numer seryjny c Numer artykułu d Numer materiału e Napięcie/Częstotliwość f Zabezpieczenie sterownika g Silnik napędowy h Dane bębna i Średnica bębna/Głębokość bębna j Ilość obrotów wi...
Instalacja 57 Pralnica może być ustawiana wyłącznie przez serwis lub autoryzo-wanego przedstawiciela handlowego. Ta pralnica jest przeznaczona wyłącznie do prania takich rzeczy, które nie są nasączone niebezpiecznymi lub łatwopalnymi substan-cjami roboczymi. Usunąć ostrożnie opakowanie transportow...
Instalacja 58 Przedni panel cokołowy jest skręcony z tylną ścianką, tylny panel co-kołowy znajduje się pod pokrywą urządzenia i należy je zamontowaćpo ustawieniu. Służące do tego śruby znajdują się w dołączonymopakowaniu. Zachować zabezpieczenie transportowe. Należy je z powrotem za-montować przed t...
Instalacja 59 - Przepisy lokalnego zakładu wodociągowego lub regionalne przepi- sy budowlane. Podłączanie do-pływu/odpływuwody Patrz załączony plan instalacyjny. Aby zagwarantować bezusterkowy przebieg programu, wymaganejest ciśnienie wody (dynamiczne) przynajmniej 100 kPa (1 bar)/maksy-malnie 1000 ...
Instalacja 60 Zastosowanie za-bezpieczeniaprzeciwzwrotne-go Do podłączenia wody w Niemczech należy zastosować dostarczonewraz z urządzeniem zabezpieczenie przeciwzwrotne. Zgodnie z niemieckim rozporządzeniem o wodzie pitnej, od21.03.2021 w Niemczech, przy uruchamianiu wszystkich urządzeńpodłączonych...
Instalacja 61 Podłączenie dozowanych środków do modułu miesza-nia płynnego dozowania Przyłącza 1 i 2 są przewidziane do dozowania past. Te króćce przy- łączeniowe są zaślepione i muszą zostać przewiercone wiertłem8 mm. Należy uważać, żeby przewiercić tylko pierwszą ściankę (1), ponieważ10 mm za nią...
Instalacja 62 Podłączenie elektryczne Podłączenie elektryczne może być dokonane wyłącznie przez upraw-nionego elektroinstalatora przy zachowaniu obowiązujących przepi-sów i lokalnych uwarunkowań dostawcy energii elektrycznej. Przy instalacji wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) należy zasto-sować wył...
Instalacja 63 Wyrównanie potencjałów Należy zawsze utworzyć wyrównanie potencjałów z dobrym połącze-niem styku, które odpowiada również obowiązującym lokalnie wymo-gom instalacyjnym. Grzanie elektryczne jest fabrycznie ustawione na 24 kW (PW 6241),30 kW (PW 6321). Minimalny poziom kąpieli do aktywac...
Skrócona instrukcja obsługi 64 1. Przygotować prania W tej pralnicy należy prać wyłącznie tekstylia zadeklarowane przezproducenta na etykiecie konserwacyjnej jako nadające się do pra-nia maszynowego. Opróżnić wszystkie kieszenie. 2. Włączyć urządzenie i załadować pranie Włączyć pralnicę przycisk...
Skrócona instrukcja obsługi 65 Dodawanie płynnego środka wybielającego może nastąpić wyłącz-nie do przewidzianego do tego zasobnika . 4. Wybrać program przez obracanie pokrętła wyboru 5. Nacisnąć przycisk „START“, wybrany program praniazostaje uruchomiony Jeśli pojawi się komunikat „Błąd zamka dr...
Instrukcja Miele PW 6321 [EL]














































































































































































































































































































































































































































































Podsumowanie
pl - Spis treści 294 Przegląd programów ....................................................................................................... 296 Przegląd programów – Programy podstawowe ................................................................ 296 Program Tkaniny do gotowania ................
pl - Przegląd programów 296 Przegląd programów – Programy podstawowe Program Tkaniny do gotowania Tkaniny do gotowania 90 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj teksty-liów Tekstylia z bawełny, lnu lub tkanin mieszanych,np. bielizna pościelowa i frotte 1:10 PW 6241 – 24 kgPW 6321 – 32 kg...
pl - Przegląd programów 297 Programy Tkaniny kolorowe Tkaniny kolorowe 60 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj teksty-liów Normalnie zabrudzone tekstylia z bawełny, lnulub tkanin mieszanych, np. bielizna pościelowai frotte 1:10 PW 6241 – 24 kgPW 6321 – 32 kg Przebieg progra-mu + Pran...
pl - Przegląd programów 298 Tkaniny kolor. intensiv 30 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj teksty-liów Mocno zabrudzone tekstylia z bawełny, lnu lubtkanin mieszanych, np. bielizna pościelowa i frot-te 1:10 PW 6241 – 24 kgPW 6321 – 32 kg Przebieg progra-mu + Pranie wstępne 30 °C, opc...
pl - Przegląd programów 299 Programy Tkaniny delikatne Tkaniny delikatne 60 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj teksty-liów Normalnie zabrudzone tekstylia z włókien synte-tycznych, tkanin mieszanych 1:20 PW 6241 – 12 kgPW 6321 – 16 kg Przebieg progra-mu + Pranie wstępne 30 °C, opcjo...
pl - Przegląd programów 300 Programy Tkaniny b. delikatne/Wełna Tkaniny b. delikatne 30 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj teksty-liów Włókna syntetyczne, sztuczny jedwab 1:25 PW 6241 – 9,6 kg PW 6321 – 13 kg Przebieg progra-mu Pranie główne 30 °CRytm prania „Delikatny“2 cykle płukan...
pl - Przegląd programów 301 Program Dodatkowe płukanie Dodatkowe płukanie Rodzaj teksty-liów Tekstylia, które powinny zostać tylko przepłukanei odwirowane Przebieg progra-mu 1 cykl płukaniaWirowanie końcowe Program Dodatkowe wirowanie Dodatkowe wirowanie Rodzaj teksty-liów Uprane tekstylia, które po...
pl - Przegląd programów 302 Przegląd programów Hotel/Restauracja/Catering W tym obszarze występuje wiele tekstyliów ze zróżnicowanymi zabrudzeniami. Ten pro-gram nadaje się do prania różnych tekstyliów, począwszy od lekko zabrudzonej pościelii ręczników, poprzez bardziej zabrudzoną bieliznę stołową,...
pl - Przegląd programów 303 Program Wellness frotte Wellness frotte 50 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj teksty-liów Kolorowa i biała bielizna pościelowa i frotte z ba-wełny, lnu lub tkanin mieszanych z silnymi zabru-dzeniami z oleju lub tłuszczu 1:13* PW 6241 – 18 kgPW 6321 – 24 kg...
pl - Przegląd programów 304 Program Szlafroki Szlafroki 60 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj teksty-liów Szlafroki z bawełny lub tkanin mieszanych (dlasilnych zabrudzeń wybrać + Pranie wstępne 40 °C) 1:10* PW 6241 – 24 kgPW 6321 – 32 kg Przebieg progra-mu + Pranie wstępne 40 °C, ...
pl - Przegląd programów 305 Programy Bielizna stołowa Bielizna stołowa 90 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj teksty-liów Biała bielizna stołowa z bawełny, lnu lub tkaninmieszanych 1:10 PW 6241 – 24 kgPW 6321 – 32 kg Przebieg progra-mu Pranie wstępne 40 °CPranie główne 90 °C, możliwoś...
pl - Przegląd programów 306 Przegląd programów Pościel Te programy nadają się do prania pościeli każdego rodzaju z wypełnieniem puchowym,syntetycznym lub naturalnym. Programy Pościel Te programy piorące są przeznaczone wyłącznie do prania takich tekstyliów, które sąoznaczone przez producenta na etyk...
pl - Przegląd programów 307 Pościel syntetyczna 40 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj teksty-liów Normalnie zabrudzone kołdry i poduszki synte-tyczne Patrz „Wielkość załadunku Pościel“ Przebieg progra-mu + Pranie wstępne 30 °C, opcjonalnie Pranie główne 40 °C2 cykle płukaniaWirowan...
pl - Przegląd programów 308 Uwagi ogólne dotyczące dezynfekcji Co oznacza pojęcie dezynfekcji Zabicie i redukcja liczby czynników chorób zakaźnych tego rodzaju, że zakażenie i infekcjanie są więcej oczekiwane. Dezynfekcja termiczna Dezynfekcja termiczna następuje przez oddziaływanie zdefiniowanej te...
pl - Przegląd programów 309 Wytyczne VAH VAH = Verbund für angewandte Hygiene e.V.(wcześniej DGHM = Niemieckie Towarzystwo Higieny i Mikrobiologii) W wytycznych VAH opisane są postępowania dla rutynowej, profilaktycznej dezynfekcji,w szczególności dotyczące zapobiegania infekcjom w szpitalach, gabin...
pl - Przegląd programów 310 Przegląd programów Dezynfekcja Programy Dezynfekcja Wszystkie programy są zablokowane . Oznacza to, że po upływie 1 minuty po starcie programu nie mogą one zostać więcej przerwane, zatrzymane lub osadzone w miejscu. Aby uniknąć rekontaminacji, w programach dezynfekcyjnych...
pl - Przegląd programów 311 Dezynfekcja chemoterm. 40 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj teksty-liów Bawełna, tkaniny mieszane do 40 °C 1:10 PW 6241 – 24 kgPW 6321 – 32 kg Przebieg progra-mu + Pranie wstępne 30 °C, opcjonalnie Dezynfekcja 40 °C**, 20 min Rytm prania „Delikatny“2 cy...
pl - Przegląd programów 312 Przegląd programów Czyszczenie urządzenia Czyszczenie urządzenia Czyszczenie komory spłukiwania środków piorących, bębna, zbiornika kąpieli piorąceji systemu odpływowego Przy częstym stosowaniu programów dezynfekcyjnych, programów o niskich temperatu-rach lub do usuwani...
pl - Przegląd programów 313 Przegląd programów Sprzątanie budynków Te programy nadają się do prania, dezynfekcji i wykańczania (na różnych poziomach wil-gotności) nakładek z bawełny lub tkanin mieszanych, mat wejściowych, dysków poler-skich i ścierek służących do sprzątania budynków. Aby uniknąć rek...
pl - Przegląd programów 314 Mop dez. term+wykańczanie 90 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj teksty-liów Nakładki z bawełny, wiskozy, poliestru, mikrofazy 1:10 PW 6241PW 6321 Ilość sztuk patrz tabela „Wielkość załadunku Mopy“ Przebieg progra-mu Przebieg programu jak Mop dez. term., na...
pl - Przegląd programów 315 Mop intensywny 90 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj teksty-liów Nakładki z bawełny, wiskozy, poliestru, mikrofazy 1:10 PW 6241PW 6321 Ilość sztuk patrz tabela „Wielkość załadunku Mopy“ Przebieg progra-mu Odwadnianie wstępnePłukanie wstępne+ 2. płukanie ...
pl - Przegląd programów 316 Programy Maty/Pady Maty 40 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj teksty-liów Maty wejściowe 1:15 PW 6241 – 16 kg PW 6321 – 21,4 kg Przebieg progra-mu Płukanie wstępnePranie główne 40 °C3 kąpiele płucząceWirowanie końcowe Maty bardzo zabrudzone 60 °C Rodzaj te...
pl - Przegląd programów 317 Programy Ścierki Te programy nadają się do prania, dezynfekcji i wykańczania (na różnych poziomach wil-gotności) ścierek z bawełny, tkanin mieszanych lub z mikrofazy, używanych do sprzątaniabudynków. Ścierki standard 60 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj t...
pl - Przegląd programów 318 Ścierki dez. chem-term 70 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj teksty-liów Ścierki z bawełny, wiskozy, poliestru, mikrofazy 1:20 PW 6241 – 12 kgPW 6321 – 16 kg 12 kg ścierek 755 sztuk 16 kg ścierek 1000 sztuk Przebieg progra-mu Płukanie wstępne + Pranie ws...
pl - Przegląd programów 319 Przegląd programów Straż pożarna Te programy nadają się do prania i impregnacji kombinezonów strażackich Nomex, kur-tek, spodni, masek oddechowych i kombinezonów chemicznych. Programy Odzież ochronna Odzież ochronna 60 °C (zimna do 60 °C) Proporcja napeł-nienia/wielkośćza...
pl - Przegląd programów 320 Odzież ochronna – przygotowanie do prania Nie przyklejać żadnych etykiet do pranych rzeczy. W miarę możliwości usunąć karabińczyki lub schować do bocznej kieszeni i ją zapiąć. Pozapinać rzepy lub zakryć je taśmą rzepową. Podpinki prać oddzielnie. Ubrania prać na...
pl - Przegląd programów 322 Programy Odzież ochrony chemicznej CSA to program do prania strażackich kombinezonów ochrony chemicznej. Przeprowadzana jest dezynfekcja chemotermiczna (60 °C/20 min), dla której należy zasto-sować odpowiednie środki piorące. CSA 60 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaład...
pl - Przegląd programów 323 Programy Odzież ratownicza Hełmy* 60 °C (zimna do 60 °C) Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj teksty-liów Hełmy strażackie PW 6241 – 6 hełmów PW 6321 – 10 hełmów Przebieg progra-mu Pranie wstępne do 40 °CCykl prania głównego do 60 °C3 cykle płukania * Producent...
pl - Przegląd programów 326 Przegląd programów Czyszczenie odzieży Programy Czyszczenie odzieży WetCare „Czyszczenie na mokro“ jest bardzo delikatnym procesem czyszczącym za po-mocą wody i specjalnych środków pielęgnacyjnych do takich ubrań, które dotychczasmogły być czyszczone tylko chemicznie. Wet...
pl - Przegląd programów 327 Przegląd programów Kąpiel impregnacyjna Programy Kąpiel impregnacyjna Pranie/Impregnacja 40 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj teksty-liów Do wszystkich impregnowanych, nadających siędo prania artykułów (np. odzież turystyczna) 1:15–1:20 PW 6241 – 14,5 kg ...
pl - Przegląd programów 328 Przegląd programów Stajnia Ten program nadaje się do prania i impregnacji derek końskich, czapraków, owijaczy, ka-loszy, bandaży, uzd tekstylnych. Programy Stajnia Derki końskie 60 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj teksty-liów Derki końskie, czapraki, kal...
pl - Przegląd programów 329 Postępowanie wstępne Bardzo zabrudzone derki oczyścić z większych zanieczyszczeń za pomocą silnego stru-mienia wody lub odkurzacza. Środki piorące Do prania należy stosować środki piorące bez wybielaczy i wybielaczy optycznych.W przypadku derek wełnianych należy stosować ...
pl - Przegląd programów 330 Przegląd programów Sport Programy Sport Trykoty 40 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj teksty-liów Poliester lub poliamid z lub bez elastanu 1:20 PW 6241 – 12 kgPW 6321 – 16 kg Przebieg progra-mu + Pranie wstępne 30 °C, opcjonalnie Pranie główne 40 °C3 cy...
pl - Przegląd programów 331 Odzież Outdoor 40 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Rodzaj teksty-liów Poliamid i artykuły membranowe 1:15–1:20 PW 6241 – 12–16 kg PW 6321 – 16–21 kg Przebieg progra-mu + Pranie wstępne 30 °C, opcjonalnie Pranie główne 40 °C2 cykle płukaniaImpregnacja 40 °CWir...
pl - Przegląd programów 334 Przegląd programów Odzyskiwanie wody (WRG) Program Odzyskiwanie wody (WRG) Czyszczenie WRG 80 °C Proporcja napeł-nienia/wielkośćzaładunku Przebieg progra-mu OpróżnianiePłukanieOpróżnianieMycieOpróżnianiePłukanieOpróżnianie Opróżnianie WRG Przebieg progra-mu Opróżnianie
Instrukcja instalacji Miele PW 6321 [EL]


































































































Other Miele Inne Manuals
-
Miele APWM 063 Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019 Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86 Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2 Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01 Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002 Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz] Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005 Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT] Instrukcja obsługi