Miele PDW 909 [EL DP DD] - Instrukcje
Instrukcja obsługi Miele PDW 909 [EL DP DD]
Podsumowanie
pl - Ochrona środowiska naturalnego 62 Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas trans-portu. Materiały, z których wykonano opakowanie zostały specjalniedobrane pod kątem ochrony środowiska i techniki utylizacji i dlategonadają się do ponownego wyk...
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 63 Rozszerzona dokumentacja Niniejszy dokument zawiera podstawowe informacje. Pełną instrukcjęobsługi oraz inne dokumenty dotyczące urządzenia można znaleźć nastronie internetowej Miele: https://www.miele.pl/professional/inactivem-instrukcje-obslu-gi-177.h...
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 65 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Pralnica jest przeznaczona wyłącznie do prania takich tekstyliów, które są oznaczone przez producenta na etykiecie konserwacyjnej ja-ko nadające się do prania. Inne zastosowania są potencjalnie niebez-pieczne. Produ...
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 66 Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub konser- wacji słupka z pralnicy i suszarki bez nadzoru. Nadzorować dzieci znajdujące się w pobliżu słupka z pralnicy i su- szarki. Nigdy nie pozwalać dzieciom na bawienie się słupkiem z pral-nic...
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 67 Potencjalnie nieprawidłowe wykorzystanie Nigdy nie stosować w słupku z pralnicy i suszarki środków czysz- czących zawierających rozpuszczalniki ( jak np. benzyna pralnicza).Podzespoły urządzenia mogą ulec uszkodzeniu i mogą wystąpić tru-jące opary. Za...
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 68 Bezpieczeństwo techniczne Skontrolować słupek z pralnicy i suszarki przed instalacją pod ką- tem widocznych uszkodzeń. Uszkodzony słupek z pralnicy i suszarkinie może zostać ustawiony ani uruchomiony. Elektryczne bezpieczeństwo tego słupka z pralnic...
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 70 W taki sposób można uniknąć podciśnienia w pomieszczeniu, gdyzatroszczy się o wystarczającą wentylację pomieszczenia przez za-stosowanie odpowiednich środków (przykłady): - instalacja niezamykalnych otworów wentylacyjnych w ścianie ze- wnętrznej. - zast...
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 71 Prawidłowe użytkowanie Maksymalna wielkość załadunku wynosi 10 kg suchego prania. Częściowo mniejsze wielkości załadunku dla poszczególnych progra-mów można odnaleźć w dokumencie „Przegląd programów“. Przed pierwszym uruchomieniem należy usunąć zabe...
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 74 Chlor i uszkodzenia podzespołów Wraz ze wzrostem udziału chloru rośnie prawdopodobieństwo uszkodzenia podzespołów. Zastosowanie środków zawierających chlor, jak np. podchloryn so- du i wybielacze chlorowe w proszku, może uszkodzić warstwęochronną st...
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 75 Akcesoria Elementy wyposażenia mogą zostać dobudowane lub wbudowane tylko wtedy, gdy jest to wyraźnie dozwolone przez firmę Miele. Jeślizostaną dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadająroszczenia wynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowied...
pl - Obsługa 78 Panel sterowania ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ a Przycisk dotykowy suszarki Ję-zyk Do wybierania aktualnego języka obsługi.Po zakończeniu programu zostanie z po-wrotem wyświetlony język administracyj-ny. b Przycisk dotykowy suszarki Powrót Przełącza o jeden poziom w menu z po-wrote...
pl - Obsługa 79 Przyciski dotykowe i wyświetlacz dotykowy Przyciski dotykowe , i Start/Stop oraz wskazania na wyświe- tlaczu reagują na kontakt z palcem. Każde dotknięcie zostaje po-twierdzone dźwiękiem. Głośność dźwięku przycisków można zmienićlub wyłączyć (patrz rozdział „Poziom administrato...
pl - Obsługa 80 Menu główne Po włączeniu suszarki na wyświetlaczu pokazywane jest menu głów-ne. Z menu głównego można się dostać do wszystkich ważnych pod-menu. Po naciśnięciu przycisku dotykowego w każdej chwili można się dostać z powrotem do menu głównego. Ustawione wcześniej warto-ści nie zost...
pl - Obsługa 81 Menu „Funkcje dodatkowe“ (wybór wielokrotny) Aby się dostać na poziom wyboru funkcji dodatkowych , należy naj- pierw wybrać program, np. Tkaniny do gotowania. 11:02 Timer Tkaniny dogotowania 9,0/9,9 kg °C obr/min 90 0:56 h 1300 Przegląd Funkcjedodatkowe Szczegóły 11:02 ...
pl - Obsługa 83 Rozwijane menu W poniższym przykładzie zostanie opisane wskazanie dotyczącebieżącego programu prania. To, jak dostać się na ten poziom, zosta-ło opisane w rozdziale „Start programu – Koniec programu“. 11:02 2:27 Tkaniny dogotowania Pranie i grzanie Czaspozostały Status Gdy n...
pl - Obsługa 87 Pranie z komorąspłukiwania środ-ków piorących Dodawanie środ-ków piorących po-przez komorę spłu-kiwania W programach standardowych środek piorący w proszku dla praniagłównego podaje się do zasobnika . W razie potrzeby środki pio- rące do prania wstępnego podaje się do zasobnika ...
pl - Obsługa 91 Wyświetlacz przechodzi do menu podstawowego programu prania. W przypadku programów preferowanych ustawienia programowew większości są już zdefiniowane i nie mogą zostać zmienione. Wybieranie usta-wień programo-wych Wybieranie wielko-ści załadunku Aby umożliwić uzależnione od ilości ł...
pl - Obsługa 95 Rzeczy, które nie zostaną wyjęte, przy następnym praniu mogą sięzbiec lub zafarbować coś innego.Wyjąć całe pranie z bębna. Sprawdzić kołnierz uszczelniający przy drzwiczkach pod kątem ciałobcych. Wyłączyć pralnicę przyciskiem . Wskazówka: Pozostawić szufladę komory spłukiwania...
pl - Obsługa 96 Symbole konser-wacyjne Suszenie normalna/podwyższona temperatura zredukowana temperatura* * Wybrać Tryb łagodny . nie suszyć Prasowanie i maglowanie bardzo gorące gorące ciepłe nie prasować/nie maglować 2. Załadunek su-szarki Wkładanie praniado suszarki Tekstylia mogą z...
pl - Obsługa 99 5. Uruchamianie programu Urządzenie inkasu-jące (opcjonalnie) Jeśli występuje urządzenie inkasujące, proszę zwrócić uwagę na we-zwanie do zapłaty na wyświetlaczu. Możliwość utraty opłaty przez otwarcie drzwiczek załadunkowychlub w przypadku przerwania programu.W zależności od ustawie...
pl - Obsługa 100 elektronika suszarki dopasowuje się podczas trwania programu su-szenia. Pokazywany czas trwania programu staje się coraz dokład-niejszy. Przy pierwszych przebiegach programów pokazywany czas możesię znacznie różnić od realnego pozostałego czasu suszenia. Różni-ca pomiędzy czasem pro...
pl - Co robić, gdy... 101 Rozwiązywanie problemów Odblokowywanie awaryjne drzwiczek w przypadku awarii zasilania Drzwiczki załadunkowe nie dają się otworzyć. Uwaga! Zagrożenie przez obracający się bęben i niebezpieczeństwo odniesienia opa- rzeń.Przed zastosowaniem klucza torx należy się upewnić, ż...
pl - Co robić, gdy... 102 Serwis W przypadku wystąpienia usterek proszę powiadomić serwis fabryczny. Serwis wymaga podania modelu, numeru seryjnego (SN) i numeru materiałowego (Mat.-Nr.). Te dane są umieszczone na tabliczce znamionowej urządzenia. Tabliczkę znamionowąmożna znaleźć przy otwartych drz...
pl - Co robić, gdy... 103 Nie można uruchomić żadnego programu Problem Przyczyna i postępowanie Wyświetlacz pozostajeciemny, a przycisk dotyko-wy Start/Stop nie świeci się ani nie mruga. Słupek z pralnicy i suszarki nie ma prądu. Sprawdzić, czy słupek z pralnicy i suszarki jest włączony. Sprawdz...
pl - Co robić, gdy... 104 Przerwanie programu i komunikat błędu Problem Przyczyna i postępowanie F - błąd odpływu wody. Jeśli ponowne uruchomienieurządzenia nie przyniesieefektu, wezwać serwis. Odpływ wody jest zablokowany lub utrudniony. Wąż odpły-wowy jest ułożony zbyt wysoko. Wyczyścić filtr ...
pl - Co robić, gdy... 105 Komunikat błędu na wyświetlaczu Problem Przyczyna i postępowanie Pusty pojemnik dozujący Jeden z pojemników na środki piorące dla zewnętrznegodozowania jest pusty. Napełnić pojemnik na środki piorące. Wskazówka higieniczna: Uruchomić program o tempe-raturze przynajmni...
pl - Co robić, gdy... 106 Niezadowalające rezultaty prania Problem Przyczyna i postępowanie Pranie uprane w płynnymśrodku piorącym nie jestczyste. Płynne środki piorące nie zawierają wybielaczy. Plamyz owoców, kawy lub herbaty mogą nie zostać usunięte. Zastosować proszek do prania z wybielaczem. ...
pl - Co robić, gdy... 107 Niezadowalające rezultaty suszenia Problem Przyczyna i postępowanie Skorygować załadunek.Bęben jest pusty lub pra-nie jest zbyt suche. To nie jest usterka. W niektórych programach w przypadkuzbyt małej ilości ładunku lub jego braku następuje przerwa-nie programu. Może się t...
pl - Co robić, gdy... 108 Problem Przyczyna i postępowanie Pranie z włókien synte-tycznych po suszeniu jestnaładowane elektrosta-tycznie. Syntetyki mają tendencję do ładowania elektrostatycznego. Płyn do płukania zastosowany w ostatnim płukaniu możezmniejszyć ładowanie elektrostatyczne przy suszen...
pl - Co robić, gdy... 109 Problem Przyczyna i postępowanie Uwzględnić maksymalną wielkość załadunku dla progra-mu suszenia. Ze względu na obecność metalowych zamków błyskawicz-nych nie jest dokładnie ustalany stopień wilgotności prania. W przyszłości otwierać zamki błyskawiczne. Jeśli problem ...
pl - Co robić, gdy... 110 Ogólne problemy z słupkiem z pralnicy i suszarki Problem Przyczyna i postępowanie Słupek z pralnicy i suszarkinie stoi spokojnie podczaswirowania. Nóżki urządzenia nie stoją równomiernie i nie są zakontro-wane. Wyrównać stabilnie słupek z pralnicy i suszarki i zakon-trowa...
pl - Co robić, gdy... 111 Nie można otworzyć drzwiczek. Problem Przyczyna i postępowanie Otwarcie drzwiczek jestniemożliwe. Podczas prania drzwiczki są zablokowane. Nacisnąć przycisk dotykowy Start/Stop . Wybrać Przerywanie programu lub Dokładanie prania . Drzwiczki zostają odblokowane i można j...
pl - Co robić, gdy... 112 Otwieranie drzwiczek przy zatkanym odpływie i/lub braku prądu Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Po wewnętrznej stronie panelu komory spłukiwania środków piorących znajduje sięotwieracz do klapki systemu odpływowego.W wariantach z zablokowaną komorą spłukiwania ...
pl - Dane techniczne 114 Dane urządzenia PDW 909 Podłączenie elektryczne Napięcie przyłączeniowe patrz tabliczka znamionowa Częstotliwość patrz tabliczka znamionowa Pobór mocy patrz tabliczka znamionowa Pobór prądu patrz tabliczka znamionowa Wymagane zabezpieczenie patrz tabliczka znamionowa Moc grz...
pl - Dane techniczne 116 Deklaracja zgodności UE Niniejszym Miele oświadcza, że słupek składający się z pralnicy i suszarki odpowiada Dy-rektywie 2014/53/WE.Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adresów in-ternetowych: - Na stronie www.miele.pl/professional/index....
pl - Ochrona danych WiFi 117 Ochrona i bezpieczeństwo danych Gdy tylko funkcje sieciowe zostaną uaktywnione i Państwa urządze-nie zostanie połączone z internetem, urządzenie wysyła następującedane do chmury Miele: - numer fabryczny urządzenia - typ urządzenia i wyposażenie techniczne - status urządz...
Miele Instrukcje
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM]
Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD]
Instrukcja obsługi
-
Miele PFD 101 U
Instrukcja obsługi
-
Miele PFD 101 U
Instrukcja instalacji
-
Miele PFD 101 U
Instrukcja
-
Miele PFD 101 U
Krótka instrukcja
-
Miele PRI 214 [EL STW]
Krótka instrukcja
-
Miele APWM 030
Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 003
Instrukcja instalacji
-
Miele DA 6698 W Puristic Edition 6000
Instrukcja obsługi
-
Miele DA 6698 W Puristic Edition 6000
Instrukcja instalacji
-
Miele PUR 98 W
Instrukcja obsługi
-
Miele PUR 98 W
Instrukcja instalacji
-
Miele PUR 98 D
Instrukcja obsługi
-
Miele DA 1260
Instrukcja obsługi
-
Miele DA 2360
Instrukcja obsługi
-
Miele DA 2360
Instrukcja instalacji
-
Miele DA 2698
Instrukcja obsługi
-
Miele DA 2698
Instrukcja instalacji
-
Miele K 2802 Vi
Instrukcja obsługi