Miele KWT 6722 iGS - Instrukcje
Instrukcja obsługi Miele KWT 6722 iGS
Podsumowanie
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 14 Oszczędzanie energii ......................................................................
Spis treści 4 Zabudowa chłodziarki na wino............................................................................ 74 Przed zabudową chłodziarki na wino ............................................................. 74Przygotowanie chłodziarki na wino ................................................
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 Ta chłodziarka na wino spełnia wymagania obowiązujących prze-pisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania i...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Chłodziarka na wino jest przeznaczona do użytkowania w gospo- darstwach domowych i w domowych warunkach eksploatacyjnych,jak przykładowo:– w sklepach, biurach i podobnych miejscach pracy,– w gospodarstwach rolnych,– przez...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać urządzenia bez nad- zoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w ta...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Bezpieczeństwo techniczne Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel- ności. Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm bezpie-czeństwa, jak również odpowiednich dyrektyw Unii Europejskiej. To urządzenie chłodnicze zawiera czynnik ...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tym większe musi być pomieszczenie, w którym urządzenie jest ustawio-ne. W razie ewentualnego wycieku w zbyt małych pomieszczeniachmoże się utworzyć palna mieszanina gazu i powietrza. Na każde11 g c...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośnie temperatury, wilgotności, odporności chemicznej, ścieralności i wibracji) to urzą-dzenie chłodnicze jest wyposażone w specjalny element świetlny.Ten specjalny element świetlny może być używany wyłącznie dopr...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Części zamienne i akcesoria Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne części, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. Firma Miele gwarantuje dostępność za...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Utylizacja starego urządzenia Proszę ew. zniszczyć zamek drzwi swojego starego urządzenia chłodniczego.Można dzięki temu zapobiec sytuacji, że bawiące się dzieci zatrza-sną się w środku i znajdą się w sytuacji zagrożenia życia. Wytryskujący czynnik chłod...
Ochrona środowiska naturalnego 14 Utylizacja opakowania trans-portowego Opakowanie chroni urządzenie przeduszkodzeniami podczas transportu. Ma-teriały, z których wykonano opakowaniezostały specjalnie dobrane pod kątemochrony środowiska i techniki utylizacjii dlatego nadają się do ponownego wy-korzys...
Oszczędzanie energii 15 normalne zużycie energii podwyższone zużycieenergii Ustawienie/Kon-serwacja W wentylowanych pomiesz-czeniach. W zamkniętych pomieszcze-niach bez wentylacji. Bez narażenia na bezpo-średnie promieniowanie sło-neczne. Przy bezpośrednim nasło-necznieniu. W oddaleniu od źródeł cie...
Opis urządzenia 16 Panel sterowania a Włączanie/wyłączanie całej chłodziarki b Złącze optyczne (tylko do celów serwisowych) c Wybór górnej, ew. dolnej strefy temperowania wina d Włączanie/wyłączanie funkcji DynaCool (stałej wilgotności powietrza) e Włączanie/wyłączanie oświetlenia prezentacyjnego f ...
Opis urządzenia 17 Objaśnienia symboli Symbol Znaczenie Funkcja Blokada zabezpieczenie przed niezamierzonym wy-łączeniem i przed przestawieniem ustawień Sygnały akustyczne możliwość wyboru dźwięku przycisków isygnału ostrzegawczego przy alarmie drzwi Miele@home widoczne tylko przy założonym, z...
Opis urządzenia 18 a Wspomaganie otwierania drzwi(Push2open) b Listwa oświetleniowa (występuje w obu strefach tempero-wania wina) c Ruszty drewniane z listwami opiso-wymi (FlexiFrames + Noteboard) d Uchwyt na kieliszki* e Statyw na butelki* (ConvinoBox) f Obsługa górnej i dolnej strefy tem-perowania...
Opis urządzenia 19 Prawidłowe korzystanie z sys-temu wspomagania otwieraniadrzwi System Push2open w Państwa chło-dziarce na wino ułatwia otwieranie drzwiurządzenia. Drzwi urządzenia Państwachłodziarki na wino są wrażliwe na naci-śnięcie. W stanie fabrycznym system Push2o-pen jest zdezaktywowany. Ta ...
Wyposażenie 20 Wyposażenie dostarczonewraz z urządzeniem Kreda Zastosować dostarczoną wraz z urzą-dzeniem kredę do opisywania listewmagnetycznych na rusztach drewnia-nych. Dzięki temu można uzyskać do-bry przegląd przechowywanych gatun-ków wina. Wyposażenie dodatkowe Asortyment Miele obejmuje dużo p...
Włączanie i wyłączanie chłodziarki na wino 21 Przed pierwszym użyciem Materiały opakowaniowe Usunąć wszystkie materiały opako-waniowe z wnętrza urządzenia. Czyszczenie chłodziarki na wino Proszę przestrzegać odpowiednichwskazówek w rozdziale „Czyszczeniei pielęgnacja“. Wyczyścić wnętrze urządzen...
Włączanie i wyłączanie chłodziarki na wino 22 Podejmowanie ustawień Dla każdej strefy temperowania winamożna dokonać indywidualnych usta-wień. W tym celu nacisnąć przycisk doty-kowy strefy temperowania wina, dlaktórej mają zostać dokonane ustawie-nia. Wybrany przycisk dotykowy jest pod-świetlony n...
Włączanie i wyłączanie chłodziarki na wino 23 W razie dłuższej nieobecności Jeśli urządzenie nie będzie używaneprzez dłuższy czas, należy: Wyłączyć chłodziarkę na wino. Wyjąć wtyczkę z gniazdka lub wyłą-czyć odpowiedni bezpiecznik instala-cji domowej. Umyć chłodziarkę na wino. Pozostawić urz...
Pozostałe ustawienia 24 Określone ustawienia urządzenia mogązostać podjęte tylko w trybie ustawień. Podczas przebywania w trybie usta-wień alarm drzwi jest automatyczniewyciszany. Blokada Za pomocą blokady można zabezpie-czyć urządzenie przed: - niepożądanym wyłączeniem, - niepożądanym przestawien...
Pozostałe ustawienia 25 Sygnały akustyczne Urządzenie dysponuje sygnałami aku-stycznymi, takimi jak dźwięk przyciskówi dźwięk ostrzegawczy przy alarmiedrzwi i alarmie temperaturowym. Zarówno dźwięk przycisków jak idźwięk ostrzegawczy przy alarmie drzwimożna włączyć lub wyłączyć, alarmtemperaturowy...
Pozostałe ustawienia 26 Jaskrawość wyświetlacza Jaskrawość wyświetlacza można do-stosować do warunków oświetlenio-wych w pomieszczeniu. Jaskrawość wyświetlacza może zostaćzmieniona stopniowo od 1 do 3 . Fa- brycznie ustawiony jest poziom 3 (mak- symalna jaskrawość). Zmiana jaskrawości wyświetlacza...
Optymalna temperatura i jakość powietrza 27 W zależności od warunków otoczeniawina nadal stale się rozwijają. Zarównotemperatura, jak i jakość powietrza majątutaj decydujące znaczenie dla trwało-ści wina. Dzięki stałej i dostosowanej do winatemperaturze, podwyższonej wilgotno-ści powietrza oraz bezz...
Optymalna temperatura i jakość powietrza 28 Zabezpieczenie przy niskiej tempera-turze otoczenia W celu ochrony wina przed niskimi tem-peraturami, termostat zabezpieczającytroszczy się o to, żeby temperatura wurządzeniu nie mogła zbyt bardzo sięobniżyć. Jeśli temperatura otoczeniabędzie jednak niższa...
Optymalna temperatura i jakość powietrza 29 Przy naciskaniu przycisków na wyświe-tlaczu temperatury można zaobserwo-wać następujące zmiany: - Po pierwszym naciśnięciu: ostatnio ustawiona wartość tem-peratury zaczyna migać. - Po każdym kolejnym naciśnięciu: wartość temperatury zmienia się wkrokach co...
Optymalna temperatura i jakość powietrza 30 Jakość i wilgotność powietrza W tradycyjnej chłodziarce wilgotnośćpowietrza jest zbyt niska dla wina i dla-tego chłodziarka nie nadaje się do prze-chowywania wina. Wysoka wilgotnośćpowietrza jest bardzo ważna dla prze-chowywania wina, ponieważ korki sązwil...
Optymalna temperatura i jakość powietrza 31 Wyłączanie funkcji DynaCool Ponieważ przy włączonej funkcjiDynaCool zwiększa się nieco zużycieenergii i urządzenie jest również trochęgłośniejsze, włączoną na stałe funkcjęDynaCool można przejściowo wyłą-czyć. Nacisnąć przycisk włączania/wyłą-czania funk...
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 32 Urządzenie jest wyposażone w systemostrzegawczy, żeby temperatura wtrzech strefach temperaturowych niemogła niepostrzeżenie wzrosnąć lubspaść, szkodząc w ten sposób winu. Alarm temperaturowy Jeśli temperatura spadnie lub wzrośniew jednej ze stref temperowania win...
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 33 Alarm drzwi Gdy drzwi urządzenia pozostają otwartedłużej niż ok. dwie minuty, rozlega sięsygnał ostrzegawczy. Na panelu stero-wania migają trzy przyciski dotykowestref temperowania wina. Symbol alar-mu świeci się na wyświetlaczu. Gdy tylko drzwi urządzenia zost...
Oświetlenie prezentacyjne 34 Jeśli Państwa butelki z winem mają byćprezentowane również przy zamknię-tych drzwiach urządzenia, oświetleniewnętrza można ustawić w taki sposób,że pozostanie włączone również przyzamkniętych drzwiach urządzenia. Każda strefa temperowania wina jestwyposażona w oddzielną ...
Oświetlenie prezentacyjne 35 W celu potwierdzenia wybranegoustawienia nacisnąć przycisk OK. Ustawiona jasność zostaje zapamięta-na. Na wyświetlaczu pojawia się z po-wrotem wskazanie temperatury. Gdy tylko drzwi urządzenia zostanązamknięte, oświetlenie prezentacyjnezapala się z ustawioną jasnością....
Oświetlenie prezentacyjne 36 W celu potwierdzenia wybranegoustawienia nacisnąć przycisk OK. Ustawiony czas świecenia zostaje za-pamiętany. Na wyświetlaczu pojawia sięz powrotem wskazanie temperatury. Ustawiony czas świecenia po każdymotwarciu i zamknięciu drzwi urządzeniarozpoczyna się zawsze od n...
Przechowywanie butelek z winem 37 Wibracje i poruszanie mają negatywnywpływ na proces dojrzewania wina, comoże w efekcie pogorszyć jego smak. Aby zapewnić spokojne przechowywa-nie innych butelek z winem przy wyjmo-waniu wina z chłodziarki, w miarę możli-wości wino tego samego rodzaju należyumieszcza...
Przechowywanie butelek z winem 38 Ruszty drewniane Umieszczone na prowadnicach rusztydrewniane są daleko wysuwane, tak żebutelki z winem mogą być wygodniedokładane i z powrotem wyjmowane. Przekładanie rusztów drewnianych Ruszty drewniane można dowolnie wyj-mować i z powrotem zakładać. Wyciągnąć ru...
Przechowywanie butelek z winem 40 Opisywanie rusztów drewnianych W celu uzyskania dobrego przegląduprzechowywanych rodzajów wina, moż-na je opisać na rusztach drewnianychkorzystając z lakierowanych tablicowolistew magnetycznych. Proszę do tego wykorzystać kredę do-starczoną wraz z urządzeniem. Listw...
Przechowywanie butelek z winem 42 Maksymalna pojemność Niebezpieczeństwo uszkodzeń! Ładowność każdego pojedynczegorusztu drewnianego wynosi 25 kg! Proszę jednak pamiętać, że należyunikać piętrowania butelek z winemponad dwie warstwy na rusztachdrewnianych! Wyjątek stanowi złożo-ny prezenter podłog...
Przechowywanie butelek z winem 43 - z rozstawionym prezenterem pod-łogowym 3D Z rozstawionym prezenterem podłogo-wym 3D w urządzeniu można przecho-wywać maksymalnie 70 butelek (0,75 l; forma butelek: butelki Bordeaux), przyczym 33 butelki w górnej strefie i 37 bu-telek w dolnej strefie. Z zestawem S...
SommelierSet 45 Ustawianie zestawuSommelierSet Za pomocą zestawu SommelierSetmożna przygotować wino do degustacjijuż w urządzeniu. W ten sposób możnaprzechowywać w urządzeniu kieliszkido wina i wyposażenie, poddać winodekantacji, jak również zdeponować jużotwarte butelki z winem. Zestaw SommelierSet...
SommelierSet 46 Zakładanie uchwytu na kieliszki W razie potrzeby Państwa kieliszki dowina mogą być przechowywane i schła-dzane w urządzeniu. W celu założenia uchwytu na kieliszki usunąć odpowiednią ilość szcze- belków na ruszcie drewnianym. Założyć uchwyt na kieliszki na ruszt drewniany. Wsk...
Czyszczenie i pielęgnacja 48 Proszę zwrócić uwagę na to, żeby doelektroniki ani do oświetlenia nie do-stała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez wnikającą wilgoć.Para z myjki parowej może uszkodzićtworzywa i podzespoły elektryczne.Nie stosować myjki parowej doczyszczenia urządzenia. Nie wol...
Czyszczenie i pielęgnacja 50 Czyszczenie otworów wentyla-cyjnych Osady kurzu zwiększają zużycie ener-gii. Otwory wentylacyjne należy regular-nie czyścić pędzlem lub odkurzaczem(zastosować w tym celu np. ssawkępędzlową odkurzacza Miele). Czyszczenie uszczelki drzwi Niebezpieczeństwo uszkodzeń prz...
Filtr Active AirClean 51 Poprzez filtr Active AirClean do urzą-dzenia dostaje się świeże powietrze ze-wnętrzne. Filtrowanie powietrza ze-wnętrznego przez filtr Active AirCleangwarantuje, że do urządzenia dostajesię wyłącznie świeże, wolne od kurzui zapachów powietrze. Wezwanie do wymiany filtra Acti...
Co robić, gdy... 55 Komunikaty na wyświetlaczu Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu poka-zywany jest symbolalarmu . Na panelu sterowania migają obaprzyciski dotykowestref temperowania wi-na. Dodatkowo rozlegasię sygnał ostrzegaw-czy. Alarm drzwi został uaktywniony. Zamknąć drzwi ur...
Co robić, gdy... 56 Nie działa oświetlenie wnętrza Problem Przyczyna i postępowanie Nie działa oświetleniewnętrza LED. Chłodziarka na wino nie jest włączona. Włączyć chłodziarkę na wino. Oświetlenie LED wyłącza się automatycznie po ok.15 minutach otwarcia drzwi urządzenia ze względuna przegrzanie....
Co robić, gdy... 57 Ogólne problemy z chłodziarką Problem Przyczyna i postępowanie Uszczelka drzwi jestuszkodzona lub powin-na zostać wymieniona. Uszczelkę drzwi można wymienić bez narzędzi. Wymienić uszczelkę drzwi. Można ją nabyć w skle-pach specjalistycznych lub w serwisie. Nie rozlega się dźwi...
Przyczyny powstawania hałasu 58 Całkiem nor-malne hałasy Skąd one się biorą? Wrrrrr... Warczenie pochodzi z silnika (kompresora). Czasami może byćnieco głośniejsze, szczególnie podczas włączania się silnika. Bul, bul... Bulgotanie, chlupotanie lub furczenie pochodzi od środkachłodniczego, który prze...
Serwis 59 Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić np. sprzedawcę Miele lubserwis Miele. Wizytę technika serwisowego Mielemożna zamówić online na stroniewww.miele.pl w zakładce Serwis. Dane kontaktowe serwisu Miele z...
Instalacja *INSTALLATION* 60 Miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo uszkodzeń i zranień przez przewracające sięurządzenie.Chłodziarka na wino jest bardzociężka i przy otwartych drzwiach matendencję do przechylania się doprzodu.Trzymać drzwi urządzenia zamknięte,aż chłodziarka znajdzie się w stanieza...
Instalacja *INSTALLATION* 62 Zalecane jest suche i dobrze wentylo-wane pomieszczenie. Przy wybieraniu miejsca ustawienia na-leży pamiętać, że zużycie energii chło-dziarki wzrasta, jeśli jest ona ustawionaw bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika,piekarnika lub innego źródła ciepła. Na-leży także unikać b...
Instalacja *INSTALLATION* 63 Niebezpieczeństwo odniesienia zranień przez odłamki szkła!Niebezpieczeństwo odniesienia zra-nień przez odłamki szkła! Na wysokościach przekraczających1500 m n.p.m. szyba szklana wdrzwiach urządzenia może ulec roz-biciu! Ostre krawędzie mogą spowo-dować ciężkie zranieni...
Instalacja *INSTALLATION* 64 Wentylacja Zagrożenie pożarowe i ryzyko uszkodzeń przez niewystarczającąwentylację.Gdy chłodziarka nie jest wystarczają-co wentylowana, kompresor włączasię częściej i pracuje przez dłuższyczas. Prowadzi to do zwiększonegozużycia energii i podwyższenia tem-peratury robo...
Instalacja *INSTALLATION* 65 Górny otwór wentylacyjny może zostaćwyprowadzony na różne sposoby: - : bezpośrednio nad chłodziarką - : nad nadstawką - : przy nadstawce z kratką wentyla- cyjną z przodu Otworów wentylacyjnych nie wolnozasłaniać ani zastawiać. Poza tymnależy je regularnie oczyszcza...
Instalacja *INSTALLATION* 66 Widok z boku Ustawianie zawiasów drzwi Zawiasy drzwi są fabrycznie ustawionew taki sposób, że drzwi urządzenia mo-gą zostać szeroko otwarte. Jeśli jednak kąt otwarcia drzwi urządze-nia powinien zostać ograniczony z okre-ślonych względów, można to ustawićna zawiasach. Jeś...
Instalacja *INSTALLATION* 67 Przekładanie zawiasów drzwi Urządzenie jest dostarczane z prawymizawiasami. Jeśli zachodzi potrzebaotwierania drzwi na lewą stronę, wów-czas należy przełożyć zawiasy. Do zamiany zawiasów drzwi będąpotrzebne następujące narzędzia: Niebezpieczeństwo odniesienia zranień i...
Instalacja *INSTALLATION* 68 Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń.Gdy tylko w dalszej kolejności zosta-ną zwolnione śruby przy zawiasach,drzwi urządzenia nie będą więcej za-bezpieczone.Druga osoba musi przytrzymywaćdrzwi urządzenia. Niebezpieczeństwo zranień przez składające się zawiasy drzwi.W...
Instalacja *INSTALLATION* 69 Wskazówka: Uważać, żeby śruby po odkręceniu nie wpadły w szczelinęw drzwiach urządzenia. Odkręcić pokrywkę . Odciągnąć trochę uszczelkę w dol-nym narożniku drzwi urządzeniai zdjąć zaślepkę . Wskazówka: Uważać, żeby śruby po odkręceniu nie wpadły w szczelinęw dr...
Instalacja *INSTALLATION* 71 Odkręcić płytkę mocującą od zawia-su A i przykręcić ją na zawiasie B. Odkręcić płytkę mocującą od zawia-su B i przykręcić ją na zawiasie A. Zamocować zawiasy przełożone po przekątnej na przeciwną stronę.
Instalacja *INSTALLATION* 72 Przykręcić pokrywkę oraz dostar- czoną wraz z urządzeniem pokryw-kę . Wykorzystać w tym celu odło- żone na bok śruby, za pomocą któ-rych było wcześniej zamontowane za-bezpieczenie transportowe . Założyć z powrotem zaślepki . Zamocować uszczelkę . Z...
Instalacja *INSTALLATION* 74 Sprawdzić, czy chłodziarka na winostoi stabilnie i pewnie w niszy do za-budowy i czy drzwi urządzenia prawi-dłowo się zamykają. Zabudowa chłodziarki na wino Przed zabudową chłodziarki na wino Przed rozpoczęciem zabudowy nale-ży wyjąć wyposażenie z chłodziarki. Usun...
Instalacja *INSTALLATION* 75 - do zabudowy chłodziarki w niszy: Wszystkie kroki montażowe są poka-zane na przykładzie urządzenia z pra-wymi zawiasami. Jeśli zawiasy zostałyprzełożone na lewą stronę, należy touwzględnić przy poszczególnych kro-kach montażowych. Przygotowanie chłodziarki na wino Po ...
Instalacja *INSTALLATION* 76 Wsunąć chłodziarkę w dwóch trze-cich do niszy do zabudowy. Wkręcić całkowicie przednie nóżkiustawcze chłodziarki za pomocą do-łączonego klucza płaskiego . Wsunąć dołączony panel wyrównaw-czy od przodu w gniazda na chło- dziarce. Jeśli chłodziarka ma zawiasy ...
Instalacja *INSTALLATION* 78 Założyć dołączony element oporo-wy na również dołączony kątownik mocujący . Przykręcić kątownik mocujący luź- no na dole do urządzenia za pomocądołączonych śrub . Nie dokręcać śrub, tak żeby kątownik mocujący można jeszcze było przesuwać. Zdjąć z drzwi...
Instalacja *INSTALLATION* 80 W ten sposób na całym obwodzie za-chowany jest odstęp 42 mm do przed- nich krawędzi bocznych ścianek meblo-wych. Zamknąć drzwi urządzenia i wyrów-nać chłodziarkę do sąsiadującychfrontów meblowych, ewentualnie od-powiednio wysunąć chłodziarkę. Ewentualnie wyrównać chł...
Instalacja *INSTALLATION* 83 Przykręcić na dole dołączoną zaślep-kę . 19 Założyć z powrotem zaślepkę i za- mocować uszczelkę. Sprawdzić, czy chłodziarka na winostoi stabilnie i pewnie w niszy do za-budowy i czy drzwi urządzenia prawi-dłowo się zamykają. Ustawianie drzwi urządzenia Wyrówn...
Instalacja *INSTALLATION* 84 Podważyć uszczelkę z drzwi urządze-nia i zdjąć zaślepki. Odkręcić śrubę i przełożyć ją na pozycję . Poluzować śrubę . Przeprowadzić te kroki również nadolnych drzwiach urządzenia. Ustawić drzwi urządzenia na szero-kość (X) w taki sposób, żeby szczeli-n...
Instalacja *INSTALLATION* 85 Zamocować z powrotem uszczelkęna drzwiach urządzenia. Tak można się upewnić, że drzwichłodziarki zostały prawidłowo za-montowane: - Drzwi urządzenia zamykają się prawi- dłowo. - Drzwi nie przylegają do korpusu me- blowego. - Uszczelka w górnym narożniku po stronie uchw...
Instalacja *INSTALLATION* 86 Podłączenie elektryczne Chłodziarka na wino jest seryjnie wypo-sażona we wtyczkę do podłączenia dogniazda ochronnego. Ustawić chłodziarkę w taki sposób, że-by gniazdo było łatwo dostępne. Jeśligniazdo nie jest swobodnie dostępne,proszę się upewnić, że po stronie insta-la...
Informacje dla sprzedawców 87 Tryb pokazowy Urządzenie może być prezentowane whandlu lub w salonach ekspozycyjnychprzy wykorzystaniu funkcji „Tryb poka-zowy“. Działa przy tym obsługa urzą-dzenia i oświetlenie wnętrza, kompresorpozostaje jednak wyłączony, tak żeurządzenie nie chłodzi. Włączanie try...
Informacje dla sprzedawców 88 Nacisnąć przycisk lub , tak żeby na wyświetlaczu pojawiło się 0 (zna- czenie: tryb pokazowy jest wyłączo-ny). Nacisnąć przycisk OK, żeby potwier-dzić wybór. Wybrane ustawienie zostaje zaakcepto-wane, miga symbol . Nacisnąć przycisk ustawień, żebywyjść z tryb...
Miele Instrukcje
-
Miele APWM 063
Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019
Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86
Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010
Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010
Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2
Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01
Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002
Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz]
Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005
Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM]
Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM]
Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD]
Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD]
Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL]
Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL]
Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD]
Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH]
Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH]
Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT]
Instrukcja obsługi