Strona 2 - Spis treści; Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 5 Odpowiedzialność i ochrona środowiska naturalnego ......................................... 15 Wprowadzenie ............................................................................
Strona 6 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; domowym i w otoczeniu domowym.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ta płyta grzejna jest przeznaczona do stosowania w gospodarstwie domowym i w otoczeniu domowym. Ta płyta grzejna nie jest przeznaczona do stosowania na zewnątrz pomieszczeń. Stosować płytę grzejną wyłącznie w warunkac...
Strona 7 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od płyty grzej- nej, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać urządzenia bez nad- zoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśnion...
Strona 8 - Bezpieczeństwo techniczne; Uszkodzenia płyty grzejnej mogą być przyczyną zagrożeń. Skontro-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Bezpieczeństwo techniczne Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj- ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dlaużytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogąbyć przeprowadzane wyłącznie przez fachowc...
Strona 10 - Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach urządzenie musi zostać odłączone od sieci elektrycznej. Płyta grzejnajest odłączona od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy: - bezpieczniki instalacji elektrycznej są wyłączone,- bezpieczniki topi...
Strona 11 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Prawidłowe użytkowanie Płyta grzejna nagrzewa się podczas pracy i pozostaje gorąca jesz- cze przez jakiś czas po wyłączeniu. Dopiero po zgaśnięciu wskazańciepła resztkowego nie ma więcej niebezpieczeństwa odniesieniaoparzeń. Oleje i tłuszcze mogą się zap...
Strona 14 - Czyszczenie i konserwacja; Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Czyszczenie i konserwacja Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy nie stosować myjki parowej do czyszczenia urządzenia. Jeśli płyta grzejna jest zabudowana nad piekarnikiem z pirolizą, nie...
Strona 15 - Odpowiedzialność i ochrona środowiska naturalnego; - W miarę możliwości należy gotować; Utylizacja opakowania
Odpowiedzialność i ochrona środowiska naturalnego 15 Wskazówki dotyczące oszczę-dzania energii - W miarę możliwości należy gotować wyłącznie w zamkniętych garnkachlub patelniach. W ten sposób unikasię niepotrzebnego ulatniania ciepła. - Gotować z niewielką ilością wody.- Po zagotowaniu lub obsmażani...
Strona 17 - do
Wprowadzenie 17 Elementy obsługi i wskazań b d f g a i j k l h c e a Przycisk dotykowy minutnika b Przycisk dotykowy Stop&GoDo zatrzymywania/uruchamiania bieżącego procesu gotowania c Przycisk dotykowy wł./wył. płyty grzejnej d Przycisk dotykowy funkcji wycieraniaDo blokowania przycisków dotykow...
Strona 18 - Zarządzanie energią; Skutki podziału mocy; - Automatyka zagotowywania zostaje; Zasady obsługi; Wyłączona płyta grzejna; przy włączaniu
Wprowadzenie 18 Zarządzanie energią Skutki podziału mocy Podczas trwania funkcji Booster odbie-rana jest część mocy z pozostałych ce-wek indukcyjnych. Gdy cewka indukcyj-na oddaje moc, może to mieć następu-jące skutki: - Automatyka zagotowywania zostaje zdezaktywowana. - Poziom mocy zostaje zredukow...
Strona 19 - Podłączenie do sieci; czym swojej płyty grzejnej
Wprowadzenie 19 Podłączenie do sieci Państwa płyta grzejna jest wyposażonaw zintegrowany moduł WiFi. Płyta grzej-na może zostać połączona z domowąsiecią WiFi lub tylko z wyciągiem ku-chennym Miele. Miele@home Po zainstalowaniu aplikacji Miele na mo-bilnym urządzeniu końcowym możnaprzeprowadzać nastę...
Strona 20 - Funkcje; Zastosować tę funkcję,
Wprowadzenie 20 Funkcje Con@ctivity 3.0 Con@ctivity 3.0 oznacza bezpośredniąkomunikację pomiędzy płytą grzejnąi wyciągiem kuchennym Miele. Komuni-kacja jest realizowana przez połączeniesieciowe. Con@ctivity 3.0 pozwala naautomatyczne sterowanie wyciągiemkuchennym w zależności od stanu robo-czego pły...
Strona 21 - nie zostaje zablokowany.
Wprowadzenie 21 Recall Jeśli płyta grzejna zostanie przypadkowowyłączona podczas pracy, za pomocą tejfunkcji można przywrócić wszystkieustawienia. Płyta grzejna musi zostaćz powrotem włączona w ciągu 10 se-kund po wyłączeniu. Utrzymywanie ciepła Za pomocą tej funkcji potrawy możnautrzymywać w cieple...
Strona 22 - Przyciski dotykowe są zakryte; miga krótko; Czas pracy jest zbyt długi
Wprowadzenie 22 Wyłączenie ze względów bezpieczeń-stwa Przyciski dotykowe są zakryte Państwa płyta grzejna wyłączy się auto-matycznie, gdy jeden lub kilka przycis-ków dotykowych pozostaje zakryte dłu-żej niż ok. 10 sekund, np. przez palec,wykipianą potrawę lub odłożone przed-mioty. Nad przyciskiem d...
Strona 23 - Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Wprowadzenie 23 Zabezpieczenie przed przegrzaniem Aby uniknąć uszkodzeń płyty grzejnejprzez zbyt wysokie temperatury, zabez-pieczenie przed przegrzaniem podejmiejedno z poniższych działań: Działania zabezpieczenia przed prze-grzaniem - Włączona funkcja Booster zostaje przerwana. - Ustawiony poziom m...
Strona 24 - Pierwsze uruchomienie; Rozpakowywanie płyty grzejnej; Wytrzeć płytę grzejną do sucha.; Instalowanie aplikacji Miele; lub w Google Play; Konfiguracja Miele@home
Pierwsze uruchomienie 24 Rozpakowywanie płyty grzejnej Tabliczkę znamionową, znajdującą sięw dokumentacji dostarczonej wrazz urządzeniem, należy nakleić w prze-widzianym do tego miejscu w rozdzia-le „Serwis“. Usunąć ewentualną folię ochronnąi naklejki. Pierwsze czyszczenie płytygrzejnej Przed ...
Strona 25 - Łączenie przez aplikację Miele; - Aplikacja Miele jest zainstalowana
Pierwsze uruchomienie 25 Łączenie przez aplikację Miele - Dostępna jest domowa sieć WiFi.- W miejscu ustawienia płyty grzejnej dostępny jest sygnał sieci WiFio wystarczającej mocy. - Nie istnieje bezpośrednie połącze- nie WiFi pomiędzy płytą grzejnąi wyciągiem kuchennym Miele(Con@ctivity 3.0). - Apl...
Strona 26 - Łączenie przez WPS; - Posiadają Państwo router z obsługą
Pierwsze uruchomienie 26 Łączenie przez WPS - Dostępna jest domowa sieć WiFi.- W miejscu ustawienia płyty grzejnej dostępny jest sygnał sieci WiFio wystarczającej mocy. - Nie istnieje bezpośrednie połącze- nie WiFi pomiędzy płytą grzejnąi wyciągiem kuchennym Miele(Con@ctivity 3.0). - Posiadają Państ...
Strona 27 - Przerywanie procesu; Nacisnąć dowolny przycisk dotykowy.; Resetowanie ustawień; Włączyć płytę grzejną.; Dostępność połączenia Wi-Fi
Pierwsze uruchomienie 27 Przerywanie procesu Nacisnąć dowolny przycisk dotykowy. Resetowanie ustawień Ustawienia należy zresetować, gdy płytagrzejna ma zostać poddana utylizacji,sprzedana lub gdy uruchamia się używa-ną płytę grzejną. Tylko w ten sposóbmożna zagwarantować, że wszystkie da-ne osobis...
Strona 29 - Obsługa; Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi; Zagrożenie pożarowe przez przegrzaną potrawę.
Obsługa 29 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi Zagrożenie pożarowe przez przegrzaną potrawę. Nienadzorowana potrawa może się przegrzać i zapalić.Nie zostawiać urządzenia w czasie pracy bez nadzoru. Niebezpieczeństwo oparzeń przez gorącą szybę szklano-cera- miczną.Po zakończeniu gotowania ...
Strona 30 - Przedmioty znajdujące się obok naczyń do gotowania nie mogą
Obsługa 30 Przedmioty znajdujące się obok naczyń do gotowania nie mogą zostać odróżnione przez płytę grzejną od naczyń do gotowania.Przedmioty również są podgrzewane. Gdy gorące przedmioty zo-staną dotknięte, może dojść do oparzeń.Nie odkładać żadnych przedmiotów na płycie grzejnej. Na płyciegrzej...
Strona 31 - Włączanie płyty grzejnej; Wyłączanie płyty grzejnej; Nacisnąć przycisk dotykowy; Poziom mocy; Ustawianie poziomu mocy
Obsługa 31 Włączanie płyty grzejnej Nacisnąć przycisk dotykowy . Zapalają się pozostałe przyciski dotyko-we. Jeżeli nie zostanie podjęta dalsza ob-sługa, płyta grzejna wyłączy się auto-matycznie po kilku sekundach zewzględów bezpieczeństwa. Wyłączanie płyty grzejnej Nacisnąć przycisk dotykowy...
Strona 32 - Booster; Aktywacja funkcji Booster
Obsługa 32 Booster Aktywacja funkcji Booster Gdy funkcja Booster zostanie uaktyw-niona, mogą się zmienić ustawienia po-wiązanej strefy grzejnej, patrz rozdział„Wprowadzenie“, punkt „Zarządzanieenergią“.Z funkcji Booster można korzystać rów-nocześnie przy maksymalnie 2 naczy-niach do gotowania: 1 na ...
Strona 33 - Automatyka zagotowywania; wania; - docelowego poziomu mocy pulsuje
Obsługa 33 Automatyka zagotowywania Czas zagotowywania zależy od ustawio-nego poziomu kontynuacji gotowania: Poziom kontynu- acji gotowania* Czas zagotowy- wania [min:s] 1 ok. 0:15 1. ok. 0:15 2 ok. 0:15 2. ok. 0:15 3 ok. 0:25 3. ok. 0:25 4 ok. 0:50 4. ok. 0:50 5 ok. 2:00 5. ok. 5:50 6 ok. 5:50 6. o...
Strona 34 - Timer; Ustawianie czasów timera
Obsługa 34 Timer Ustawianie czasów timera Można ustawić czas od 1 minuty ( : ) do 9 godzin i 59 minut ( : ). Czasy do 59 minut są podawane w mi-nutach (00:59), czasy powyżej 60 mi-nut w godzinach i minutach.Czasy wprowadza się w przypadku: - minutnika za pomocą lewej lub przed- niej lewej skal...
Strona 36 - lub
Obsługa 36 Równoczesne korzystanie z funkcji ti-mera Jeśli korzysta się równocześnie z obufunkcji, zawsze wyświetlany jest najkrót-szy czas. Miga przycisk dotykowy (minutnik) lub lampka kontrolna naczy-nia do gotowania z najkrótszym czasemwyłączenia. Aby wyświetlić czasy pozostałe odli-czane w ...
Strona 37 - Blokada uruchomienia; Aktywacja blokady uruchomienia; Blokada; Aktywacja blokady
Obsługa 37 Blokada uruchomienia Aktywacja blokady uruchomienia Wszystkie przyciski dotykowe zostanązablokowane. Ustawiony czas minutni-ka jest dalej odliczany. Naciskać przycisk dotykowy przez 6 sekund. Sekundy są odliczane w polu wskazańtimera. Po zakończeniu odliczania w po-lu wskazań timera ...
Strona 38 - Aktywacja funkcji Recall; Zastosowanie; Funkcja wycierania; Aktywacja funkcji wycierania
Obsługa 38 Aktywacja funkcji Recall Włączyć z powrotem płytę grzejną. Ustawione wcześniej poziomy mocy mi-gają. Nacisnąć od razu jeden z migającychpoziomów mocy. Wszystkie ustawienia są przywrócone. Utrzymywanie ciepła Aktywacja/dezaktywacja funkcji utrzy-mywania ciepła Za pomocą funkcji utrzymy...
Strona 39 - Dane płyty grzejnej; Wyświetlanie wersji oprogramowania
Obsługa 39 Dane płyty grzejnej Wyświetlanie identyfikatora modelu/numeru seryjnego Włączyć płytę grzejną. Umieścić na płycie grzejnej naczyniedo gotowania odpowiednie do induk-cji. Na skali numerycznej naciskać równo-cześnie przyciski dotykowe 0 i 4 przez6 sekund. W polu wskazań timera pojawia...
Strona 40 - Zakresy ustawień
Zakresy ustawień 40 Płyta grzejna ma fabrycznie zaprogramowane 9 poziomów mocy. Gdy życzą sobiePaństwo dokładniejszych ustawień, można rozszerzyć zakres ustawień do 17 pozio-mów mocy (patrz rozdział „Dostosowywanie ustawień“). Zakres ustawień fabryczny (9 poziomów) rozszerzony (17 poziomów) Topienie...
Strona 41 - Dobrze wiedzieć; Hałasy
Dobrze wiedzieć 41 Sposób działania płyt indukcyj-nych Pod szybą szklano-ceramiczną znajdująsię cewki indukcyjne. Cewki te wytwa-rzają pole magnetyczne, które oddziałujebezpośrednio na dno naczynia i je roz-grzewa. Szyba szklano-ceramiczna pod-grzewa się jedynie pośrednio od ciepłaoddawanego przez d...
Strona 42 - Naczynia do gotowania; Odpowiednie naczynia do gotowania
Dobrze wiedzieć 42 Naczynia do gotowania Odpowiednie naczynia do gotowania - ze stali szlachetnej z dnem magnesu- jącym - ze stali emaliowanej- z żeliwa Wykonanie dna naczynia do gotowaniamoże wpływać na równomierność uzy-skanych efektów gotowania (np. przyprzyrumienianiu naleśników). Dno na-czynia ...
Strona 43 - - Stosować wyłącznie garnki i patelnie
Dobrze wiedzieć 43 Wskazówki dotyczące naczyń do goto-wania - Stosować wyłącznie garnki i patelnie o gładkim dnie. Nierówności na dniegarnków i patelni zarysują szybę szkla-no-ceramiczną. - W celu przesunięcia naczynia do goto- wania należy je unieść. Dzięki temuuniknie się zarysowań i odprysków.Zar...
Strona 44 - Dostosowywanie ustawień; Wywoływanie programowania
Dostosowywanie ustawień 44 Wywoływanie programowania Przycisk dotykowy znajduje się ok. 1 cm (szerokość palca wskazującego)w lewo od przycisku dotykowego . Płyta grzejna jest wyłączona. Naciskać przyciski dotykowe i dotąd, aż zapali się przycisk dotyko-wy + i wskazanie timera . P...
Strona 48 - Niebezpieczeństwo oparzeń przez gorące powierzchnie.
Czyszczenie i konserwacja 48 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące czyszczenia i pielę-gnacji Niebezpieczeństwo oparzeń przez gorące powierzchnie. Po zakończeniu gotowania wszystkie elementy płyty grzejnej mogąbyć gorące.Wyłączyć płytę grzejną.Poczekać na ostygnięcie płyty grzejnej, zanim przystąpi s...
Strona 49 - Okres czyszczenia; Usuwanie lekkich zabrudzeń; - środków czyszczących zawierających
Czyszczenie i konserwacja 49 Okres czyszczenia Wyczyścić całą płytę grzejną po każ-dym użyciu. Czyszczenie powierzchni szkla-no-ceramicznych Usuwanie lekkich zabrudzeń Wyczyścić całą powierzchnię szklano-ceramiczną za pomocą wilgotnej,miękkiej ściereczki i rozcieńczonegopłynu do mycia naczyń. Pr...
Strona 50 - Usuwanie problemów; Komunikaty w polach wskazań/na wyświetlaczu
Usuwanie problemów 50 Komunikaty w polach wskazań/na wyświetlaczu Problem Przyczyna i postępowanie W polu wskazań timeramiga na zmianę z i rozbrzmiewa sygnał. Płyta grzejna jest nieprawidłowo podłączona. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Wezwać serwis. Płyta grzejna musi zostać...
Strona 51 - Nieoczekiwane zachowania
Usuwanie problemów 51 Problem Przyczyna i postępowanie W polu wskazań timeramiga na zmianę z , lub . Wentylator jest zablokowany lub uszkodzony. Sprawdzić, czy wentylator nie jest zablokowanyprzez jakiś przedmiot. Usunąć przedmiot. Jeśli komunikat błędu nadal będzie się pojaw...
Strona 52 - Niezadowalające rezultaty; Problem
Usuwanie problemów 52 Problem Przyczyna i postępowanie Po ponownym umiesz-czeniu naczynia do goto-wania ustawiony poziommocy gaśnie i zapala się0. Naczynie do gotowania nie zostało rozpoznane. Ustawić ponownie poziom mocy. Obszar nie pracujez ustawionym poziomemmocy tak jak zwykle. Zostało wyzwolo...
Strona 53 - Problemy ogólne lub usterki techniczne; Płyta grzejna nie ma prądu.
Usuwanie problemów 53 Problemy ogólne lub usterki techniczne Problem Przyczyna i postępowanie Nie można włączyć płytygrzejnej. Płyta grzejna nie ma prądu. Sprawdzić, czy doszło do wyzwolenia zabezpiecze-nia instalacji elektrycznej. Wezwać elektryka lub ser-wis Miele (minimalne zabezpieczenie patrz...
Strona 54 - Serwis; Kontakt w przypadku wystąpienia usterki
Serwis 54 Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotyczące samodziel-nego usuwania usterek i części zamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpienia usterki W razie wystąpienia usterek, których nie można usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub serwis Miele....
Strona 55 - Informacje dla instytutów testowych
Serwis 55 Informacje dla instytutów testowych Potrawy testowe wg EN 60350-2 Fabrycznie zaprogramowane jest 9 poziomów mocy.Do testów zgodnie z normą należy włączyć rozszerzony zakres poziomów mocy(patrz rozdział „Programowanie“).
Strona 56 - Wyposażenie dodatkowe; Ściereczka mikrofazowa
Wyposażenie dodatkowe 56 Firma Miele oferuje bogaty asortymentwyposażenia dodatkowego dostosowa-nego do Państwa urządzenia, jak rów-nież środki do czyszczenia i pielęgnacji.Te produkty można łatwo zamówić wsklepie internetowym Miele.Można je również nabyć w serwisieMiele (patrz na końcu tej instrukc...
Strona 57 - Instalowanie; Wskazówki bezpieczeństwa do zabudowy
Instalowanie *INSTALLATION* 57 Wskazówki bezpieczeństwa do zabudowy Uszkodzenia przez nieprawidłowy montaż. Płyta grzejna może zostać uszkodzona przez nieprawidłowy mon-taż.Montaż płyty grzejnej powinien być przeprowadzany wyłącznieprzez wykwalifikowanego specjalistę. Niebezpieczeństwo porażenia...
Strona 58 - Okleiny blatu roboczego muszą być przyklejone klejem odpornym
Instalowanie *INSTALLATION* 58 Okleiny blatu roboczego muszą być przyklejone klejem odpornym na działanie wysokich temperatur (100 °C), żeby się nie odklejały i niedeformowały. Listwy przyścienne muszą być również odporne nadziałanie wysokich temperatur. Instalacja modeli z wykończeniem DiamondF...
Strona 59 - Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa do zabudowy przylegającej; Uszkodzenia przez nieprawidłowy montaż.
Instalowanie *INSTALLATION* 59 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa do zabudowy przylegającej Uszkodzenia przez nieprawidłowy montaż. Płyta grzejna i blat roboczy mogą zostać ew. uszkodzone w raziekonieczności demontażu, jeśli płyta zostanie uszczelniona masą dofugowania.Nie stosować żadnych środków...
Strona 60 - Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa do zabudowy zlicowanej; Uszkodzenia przez nieodpowiednie środki uszczelniające.
Instalowanie *INSTALLATION* 60 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa do zabudowy zlicowanej Uszkodzenia przez nieodpowiednie środki uszczelniające. Nieodpowiedni środek uszczelniający może uszkodzić kamień na-turalny.W przypadku kamienia naturalnego i płytek z kamienia naturalnegostosować wyłącznie s...
Strona 61 - Odstępy bezpieczeństwa
Instalowanie *INSTALLATION* 61 Odstępy bezpieczeństwa Odstęp bezpieczeństwa nad płytągrzejną Pomiędzy płytą grzejną i umieszczonymnad nią wyciągiem kuchennym należyzachować odstęp bezpieczeństwa okre-ślony przez producenta wyciągu.Jeśli pod wyciągiem znajduje się kilkaurządzeń, dla których podane są...
Strona 62 - z tyłu
Instalowanie *INSTALLATION* 62 Odstęp bezpieczeństwa z tyłu i po bo-kach płyty grzejnej Do wysokiej szafki lub ściany pomiesz-czenia należy zachować następujące mi-nimalne odstępy: - z tyłu od wycięcia w blacie robo- czym do tylnej krawędzi blatu robo-czego:50 mm mm oraz - z prawej strony od...
Strona 63 - tem doprowadzenia powietrza; Wycięcie w tylnej ściance; Do celów wentylacyjnych i; przełożenia; należy wykonać
Instalowanie *INSTALLATION* 63 Odstęp minimalny od spodu płytygrzejnej W celu zamontowania płyty grzejneji zachowania minimalnych odstępówmożna wybrać spośród 3 wariantów: 1. bez dna (pośredniego)2. z dnem pośrednim3. z dnem zoptymalizowanym pod ką- tem doprowadzenia powietrza W poszczególnych punkt...
Strona 64 - Wymiary umieszczone w nawiasach są zalecane.; Przód
Instalowanie *INSTALLATION* 64 1. Bez dna (pośredniego) Aby zagwarantować wentylację płyty grzejnej, pod płytą grzejną wymagany jest od-stęp minimalny do szuflady lub piekarnika.Odstęp minimalny od dolnej krawędzi 1 płyty grzejnej do: - górnej krawędzi szuflady: ≥ 5 mm- dna szuflady: ≥ 75 mm- górnej...
Strona 65 - Dno zoptymalizowane pod kątem doprowadzenia powietrza; spodu
Instalowanie *INSTALLATION* 65 3. Dno zoptymalizowane pod kątem doprowadzenia powietrza Wydajność płyty grzejnej zależy od jej wentylacji.Dno zoptymalizowane pod kątem doprowadzenia powietrza ma otwory w miej-scach wentylatorów. Zalecenia dotyczące wykonania dna zoptymalizowanego podkątem doprowadze...
Strona 66 - Pozycje i wycięcia otworów wentylacyjnych; Środek wysokości wycięcia; Odległość do środka wycięcia w mm
Instalowanie *INSTALLATION* 66 Pozycje i wycięcia otworów wentylacyjnych Y1.1 X1.1 X2.1 Y2.1 Niewymiarowy widok z góry. Wycięcie przedstawione od góry.Obowiązuje również dla zabudowy zlicowanej. a Środek wysokości wycięcia b Środek szerokości wycięcia c Wycięcie wentylatora, okrągłe (Ø 55–70 mm) d S...
Strona 67 - Odstęp bezpieczeństwa do okładziny niszy; Ściana; palnych; w przypadku materiałów; niepalnych
Instalowanie *INSTALLATION* 67 Odstęp bezpieczeństwa do okładziny niszy Jeśli nisza jest okładzinowana, należy zachować odstęp minimalny pomiędzy wycię-ciem w blacie roboczym i okładziną. Wysokie temperatury mogą doprowadzić dozmian materiału okładziny lub nawet jego zniszczenia. Zabudowa zlicowana ...
Strona 68 - Wymiary zabudowy dla zabudowy przylegającej
Instalowanie *INSTALLATION* 68 Wymiary zabudowy dla zabudowy przylegającej Wszystkie wymiary podane są w mm. a Przód b Skrzynka przyłączeniowaPrzewód przyłączeniowy (L = 1440 mm) jest dołączony luzem
Strona 69 - Wymiary zabudowy dla zabudowy zlicowanej
Instalowanie *INSTALLATION* 69 Wymiary zabudowy dla zabudowy zlicowanej Wszystkie wymiary podane są w mm. a Przód b Skrzynka przyłączeniowaPrzewód przyłączeniowy (L = 1440 mm) jest dołączony luzem c Frezowanie stopniowe w blacie roboczym z kamienia naturalnego d Listwa drewniana 12 mm (wyposażenie n...
Strona 70 - W przypadku; blatów roboczych; należy zabezpieczyć brzegi
Instalowanie *INSTALLATION* 70 Zabudowa przylegająca płytygrzejnej Wykonać wycięcie w blacie robo-czym. Przestrzegać odstępów bezpie-czeństwa (patrz rozdział „Instalowa-nie“, punkt „Odstępy bezpieczeń-stwa“). W przypadku blatów roboczych z drewna należy zabezpieczyć brzegi wycięcia specjalnym la...
Strona 71 - Uszkodzenia przez nieprawidło-
Instalowanie *INSTALLATION* 71 Zabudowa zlicowana płytygrzejnej Wykonać wycięcie w blacie robo-czym. Przestrzegać odstępów bezpie-czeństwa (patrz rozdział „Instalowa-nie“, punkt „Odstępy bezpieczeń-stwa“). Blaty robocze z drewna/blaty roboczez płytek ceramicznych/szklane blatyrobocze: zamocować ...
Strona 72 - Podłączenie elektryczne; Moc całkowita; patrz tabliczka znamionowa; Dane przyłączeniowe
Instalowanie *INSTALLATION* 72 Podłączenie elektryczne Uszkodzenia przez nieprawidło- we podłączenie.Nieprawidłowo przeprowadzone pra-ce instalacyjne i konserwacyjne lubnaprawy mogą się stać przyczyną po-ważnych zagrożeń dla użytkownika.Firma Miele nie może zostać pocią-gnięta do odpowiedzialności...
Strona 73 - Niebezpieczeństwo porażenia
Instalowanie *INSTALLATION* 73 Odłączanie od sieci Niebezpieczeństwo porażenia prądem.Przywrócenie zasilania podczas pracserwisowych i/lub konserwacyjnychmoże doprowadzić do porażenia prą-dem.Po rozłączeniu należy zabezpieczyćsieć przed ponownym włączeniem. Jeśli obwód elektryczny urządzenia mazos...
Strona 74 - Schemat przyłączeniowy; a b c d e
Instalowanie *INSTALLATION* 74 Schemat przyłączeniowy Nie każda możliwość przyłączeniajest dopuszczalna w miejscu instala-cji.Przestrzegać przepisów obowiązują-cych w kraju instalacji i dodatkowychuwarunkowań lokalnego zakładuenergetycznego. Maksymalna moc na każdą fazę przyłą-czeniową wynosi 3650 W...
Strona 75 - Karty produktów
Instalowanie *INSTALLATION* 75 Karty produktów Poniżej są dołączone karty produktów modeli opisywanych w tej instrukcji użytko-wania i montażu. Informacje dotyczące elektrycznych płyt grzejnych dla gospodarstw domowych w odniesieniu do rozporządzenia Komisji (UE) nr 66/2014 MIELE Identyfikator model...
Strona 76 - Deklaracja zgodności; nazwy produktu lub numeru fabrycznego
Instalowanie *INSTALLATION* 76 Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ta szklano-ceramiczna płyta grzejna z indukcjąspełnia wymagania Dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre-sów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stroni...