Miele KFN 7774 C - Instrukcje

Miele KFN 7774 C – Instrukcja obsługi, Instrukcja instalacji w formacie PDF online.
Instrukcje:
Instrukcja obsługi Miele KFN 7774 C
























































































Podsumowanie
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................. 15 Instalacja .............................................................
Spis treści 4 Czas przechowywania zamrożonych produktów spożywczych ............................... 60 Szybkie schładzanie napojów ....................................................................................... 60 Stosowanie wyposażenia ..........................................................
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 To urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązujących prze-pisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy uważnieprzeczytać dołączoną i...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w gospo- darstwach domowych i w domowych warunkach eksploatacyjnych,jak przykładowo:– w sklepach, biurach i podobnych miejscach pracy,– w gospodarstwach rolnych,– prz...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona wtakim stopniu, że mogą bezpiecznie z niego korzystać. Dzieci musząbyć w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikającez n...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Zawarty czynnik chłodniczy (informacja na tabliczce znamionowej)jest przyjazny dla środowiska, ale palny.Zastosowanie tego przyjaznego dla środowiska czynnika chłodnicze-go częściowo prowadzi do zwiększenia odgłosów pracy urządzenia.Oprócz odgłosów pracy komp...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach urządzenie musi zostać całkowicie odłączone od sieci elektrycznej.Urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy: - bezpieczniki instalacji elektrycznej są wyłączone,- bezpieczn...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Zamiany zawiasów stronami ( jeśli jest wymagana) należy dokonać zgodnie z dołączoną instrukcją montażu. Zabudowywać urządzenie chłodnicze wyłącznie w dobrze podpar- tej, prostopadłościennej i wypoziomowanej szafce meblowej, którastoi na wypoziomowanej i ...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Niebezpieczeństwo zranień. Nigdy nie brać do ust kostek lodu ani lodów na patyku, szczególnie lodów wodnych, bezpośrednio po wyję-ciu z komory mrożenia. Ze względu na bardzo niską temperaturę mro-żonek wargi lub język mogą przymarznąć. Nie zamrażać ponow...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Przy odmrażaniu nigdy nie wstawiać do urządzenia elektrycznych urządzeń grzewczych ani świec. Tworzywo sztuczne zostanie uszko-dzone. Nie stosować żadnych odmrażaczy w aerozolu ani środków do od- ladzania. Mogą one wytwarzać wybuchowe gazy, zawierać rozp...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Zagrożenie pożarowe przez wyciek oleju lub czynnika chłodnicze- go! Znajdujący się w urządzeniu czynnik chłodniczy i olej są palne.Wyciekający czynnik chłodniczy lub olej przy odpowiednio wysokiejkoncentracji i w kontakcie z zewnętrznym źródłem ciepła mogą...
Ochrona środowiska naturalnego 15 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Z...
Instalacja *INSTALLATION* 16 Miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo uszkodzeń i zranień przez przewracające sięurządzenie chłodnicze.Urządzenie chłodnicze jest bardzociężkie i przy otwartych drzwiach matendencję do przewracania się doprzodu.Trzymać drzwi urządzenia zamknięte,aż urządzenie chłodnicze...
Instalacja *INSTALLATION* 17 - Także inne urządzenia nie mogą być podłączone do gniazd w obszarze tyl-nej ścianki tego urządzenia chłodni-czego. - Przy ustawianiu urządzenia chłodni- czego zwrócić uwagę na to, żeby nieprzytrzasnąć ani nie uszkodzić kablaprzyłączeniowego. - Nie umieszczać ani nie uży...
Instalacja *INSTALLATION* 18 Wentylacja Zagrożenie pożarowe i ryzyko uszkodzeń przez niewystarczającąwentylację.Gdy urządzenie chłodnicze nie jestwystarczająco wentylowane, kompre-sor włącza się częściej i pracuje przezdłuższy czas. Prowadzi to do zwięk-szonego zużycia energii i podwyższe-nia temp...
Instalacja *INSTALLATION* 19 Drzwiczki meblowe Wymiar szczeliny poziomej i pionowej W zależności od wykonania zabudowykuchennej określona jest grubość i pro-mień krawędzi drzwiczek meblowychoraz wymiar szczeliny (poziomej i piono-wej). Dlatego proszę bezwzględnie prze-strzegać: - Wymiar szczeliny po...
Instalacja *INSTALLATION* 20 Ciężar drzwiczek meblowych Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez zbyt ciężkie drzwiczki meblowe.Zamontowane drzwiczki meblowe,które przekraczają dopuszczalny cię-żar, mogą spowodować uszkodzeniezawiasów, co m.in. może doprowa-dzić do usterek w działaniu urządze-nia. Maksym...
Instalacja *INSTALLATION* 21 Wymiary do zabudowy Zabudowa w wysokiej szafce stojącej/widok z boku Wszystkie wymiary podane są w mm. * Zadeklarowane zużycie energii zostało ustalone dla niszy o głębokości 560 mm.Przy głębokości niszy 550 mm urządzenie chłodnicze jest w pełni funkcjonalne, majednak ni...
Instalacja *INSTALLATION* 22 Przyłącza i wentylacja Wszystkie wymiary podane są w mm. Podane przekroje wentylacyjne muszą bezwzględnie być zachowane, żeby zagwa-rantować prawidłowe działanie urządzenia chłodniczego. a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, długość = 2200 mmDłuższy przewód przyłącz...
Instalacja *INSTALLATION* 24 Podłączenie elektryczne Urządzenie chłodnicze może zostaćpodłączone do gniazda ochronnego wy-łącznie za pomocą dostarczonego prze-wodu przyłączeniowego.Ustawić urządzenie chłodnicze w takisposób, żeby gniazdo było łatwo do-stępne. Jeśli gniazdo nie jest swobodniedostępne...
Oszczędzanie energii 25 W taki sposób można zaoszczędzić energię: Miejsce usta-wienia Przy podwyższonej temperaturze otoczenia urządzenie chłodni-cze musi częściej chłodzić i zużywa przy tym więcej energii. Dla-tego: - Ustawiać urządzenie chłodnicze w dobrze wentylowanym po- mieszczeniu. - Nie ustaw...
Opis urządzenia 29 Ekran startowy Wyświetlacz dotykowy może zostać zarysowany przez spiczaste lub ostre przed-mioty, jak np. długopis.Wyświetlacza dotykowego należy dotykać wyłącznie palcami. Gdy palce są zimne, wyświetlacz dotykowy może nie zareagować. °C 5 -18 °C 1 2 3 4 5 a Wskazanie temper...
Opis urządzenia 30 Tryb ustawień W trybie ustawień można wybierać następujące funkcje i częściowo zmieniać ichustawienia: Symbol Funkcja Ustawie-nie fa-bryczne Włączanie lub wyłączanie funkcji Tryb Party(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) wył. Włączanie lub wyłączanie funkcji Tryb Holiday(...
Opis urządzenia 31 / Zmiana głośności dźwięków ostrzegawczych i sygnałówdźwiękowych lub całkowite wyłączanie dźwięków ostrze-gawczych i sygnałów dźwiękowych(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) wł./poziom 5 Zmiana jasności wyświetlacza(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) poziom 4 °C / °F ...
Opis urządzenia 32 Organizacja wnętrza Przesuwanie półki z mikroregulacją Proszę skorzystać z mikroregulacji, gdywymagana jest większa ilość miejscanad znajdującą się poniżej półką /półkąna butelki.Półka może zostać przestawiona na wy-sokość w stanie załadowanym. Chwycić półkę obydwiema rękami,nac...
Opis urządzenia 33 Przekładanie półki w drzwiach/półkina butelki Półki w drzwiach urządzenia/półki nabutelki należy przekładać wyłączniew stanie niezaładowanym. Przesunąć półkę w drzwiach/półkę nabutelki do góry i wyjąć ją do przodu. Założyć z powrotem półkęw drzwiach/półkę na butelki w dowol-ny...
Opis urządzenia 34 Korzystanie z miejsca na butelki w pły-cie rozdzielającej W płycie rozdzielającej można skorzy-stać do wyboru z miejsca na butelki lubze szklanego dna. Wyjąć szklane dno w tylnej części pły-ty rozdzielającej i przechować je od-dzielnie. Włożyć butelki do oporu denkami dotyłu. ...
Opis urządzenia 35 Elastyczna aranżacja komory mrożenia(VarioRoom) Do zamrażania większych produktów,jak np. indyk lub dziczyzna, można wyjąćgórną szufladę na mrożonki i płyty szkla-ne pomiędzy szufladami na mrożonki.Dzięki temu uzyskuje się większą po-jemność i tym samym więcej miejsca doprzechowyw...
Opis urządzenia 36 Zestaw ściereczek MicroCloth Zestaw MicroCloth składa się ze ście-reczki uniwersalnej, ściereczki do szkłai ściereczki do polerowania. Ściereczki są szczególnie wytrzymałe.Dzięki wykonaniu z bardzo gęstej mikro-fazy mają one wysoką zdolność czysz-czenia. MicroCloth HyClean MicroCl...
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 37 Przed pierwszym użyciem Usunąć wszystkie materiały opakowa-niowe i folie ochronne. Wyczyścić wnętrze urządzenia i wy-posażenie (patrz rozdział „Czyszcze-nie i konserwacja“). Podłączanie urządzenia chłodniczego Podłączyć urządzenie chłodnicze do...
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 38 Nacisnąć wskazanie temperatury dlakomory chłodzenia. Przeciągnąć w prawo, aż pośrodkupojawi się . Nacisnąć . Wskazanie temperatury dla komorychłodzenia gaśnie. Na wyświetlaczu po-jawia się . Komora chłodzenia jest wyłączona.Wskazanie t...
Prawidłowa temperatura 39 Prawidłowe ustawienie temperatury madecydujące znaczenie dla okresu prze-chowywania produktów spożywczych.Wraz ze spadkiem temperatury ulegająspowolnieniu procesy wzrostu mikroor-ganizmów. Produkty spożywcze nie psu-ją się tak szybko.Temperatura w urządzeniu chłodniczympodn...
Prawidłowa temperatura 40 Wskazanie temperatury zmienia sięz powrotem na rzeczywiste wartościtemperatury chłodzenia i mrożenia, pa-nujące aktualnie w urządzeniu chłodni-czym. Możliwe wartości ustawień: - komora chłodzenia: 3 do 9 °C- komora mrożenia: -15 do -26 °C Zmiana poziomu temperatury w strefi...
Stosowanie funkcji SuperCool i SuperFrost 41 Funkcja SuperCool Przy włączonej funkcji SuperCool komora chłodzenia zostanie bardzo szybko schłodzona do najzimniejszejwartości (w zależności od temperaturyotoczenia). Urządzenie chłodnicze pra-cuje z najwyższą możliwą wydajnościąchłodzenia i tempe...
Stosowanie funkcji SuperCool i SuperFrost 42 SuperFrost Przy włączonej funkcji SuperFrost komora mrożenia zostanie bardzo szybko schłodzona do najzimniejszejwartości (w zależności od temperaturyotoczenia). Urządzenie chłodnicze pra-cuje z najwyższą możliwą wydajnościąchłodzenia i temperatura s...
Pozostałe ustawienia 43 Objaśnienia dotyczące poszcze-gólnych ustawień Poniżej są opisane tylko te ustawienia,które wymagają dalszych objaśnień. Podczas znajdowania się w trybieustawień , alarm drzwi lub inne ko- munikaty ostrzegawcze są automa-tycznie wyciszane. Tryb Party Funkcja Tryb Party ...
Pozostałe ustawienia 44 Włączanie funkcji blokady / Włączona funkcja blokady chroni przedniepożądanym wyłączeniem urządzeniachłodniczego i przed niezamierzonymprzestawieniem przez osoby nieupraw-nione, np. dzieci. Nacisnąć . Przeciągnąć w lewo lub w prawo, ażpośrodku pojawi się . Na...
Pozostałe ustawienia 45 Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Ponieważ ewentualna awaria zasila-nia podczas trybu szabasowego nie jest wskazywana, produkty spożyw-cze mogą być narażone na przebywa-nie w podwyższonej temperaturzeprzez dłuższy czas. Termin przydatno...
Pozostałe ustawienia 46 Aplikacja Miele przeprowadzi Państwaprzez proces tworzenia połączenia po-między urządzeniem chłodniczym i do-mową siecią WiFi.Po połączeniu urządzenia chłodniczegoz siecią WiFi, korzystając z aplikacjimożna przykładowo przeprowadzić na-stępujące działania: - wywołać informacj...
Pozostałe ustawienia 47 Gdy połączenie WiFi jest aktywne, naekranie startowym świeci się . Resetowanie konfiguracji sieci Nacisnąć . Przeciągnąć w lewo lub w prawo, ażpośrodku pojawi się . Nacisnąć . Przeciągnąć w prawo, aż pośrodkupojawi się . Nacisnąć . Nacisnąć OK ....
Pozostałe ustawienia 48 Po wyłączeniu trybu pokazowego urządzenie chłodnicze się wyłącza i mu-si zostać ponownie włączone. Przywracanie ustawień do stanu fa-brycznego Wszystkie ustawienia urządzenia chłod-niczego zostaną przywrócone do stanufabrycznego (ustawienia patrz „Opis u-rządzenia“). ...
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 49 Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Jeśli temperatura przez dłuższy czasbyła wyższa niż -18 °C, należy spraw-dzić, czy mrożonki nie zostały roz-mrożone całkowicie lub częściowo.Termin przydatności do spożycia pro-duktów spożywcz...
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 50 Alarm drzwi Urządzenie chłodnicze jest wyposażo-ne w alarm drzwi, żeby uniknąć stratenergii w przypadku pozostawieniaotwartych drzwi urządzenia i żebychronić chłodzone produkty przedogrzaniem. Gdy jedne z drzwi urządzenia pozostająotwarte przez dłuższy czas, symb...
Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia 51 Zagrożenie wybuchowe przez ła- two zapalne mieszaniny gazowe.Łatwo zapalne mieszaniny gazowemogą zostać zapalone przez podze-społy elektryczne.Nie przechowywać w urządzeniuśrodków wybuchowych ani żadnychproduktów zasilanych gazami palnymi(np. puszek...
Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia 52 - ryby, mięso, drób- wędliny, dania gotowe- dania i wypieki z jajek i śmietany- świeże ciasto drożdżowe na placek, pizzę, kisz - sery z surowego mleka i inne produkty z surowego mleka - humus, pasta warzywna, roślinne za- mienniki sera - zapakowane w ...
Przechowywanie żywności w strefie PerfectFresh Active 53 Strefa PerfectFresh Active Strefa PerfectFresh Active spełnia wy-magania dla komory chłodniczej zgod-nie z DIN EN 62552:2020. W strefie PerfectFresh Active panująoptymalne warunki przechowywania dlaowoców, warzyw, ryb, mięsa i produk-tów mlecz...
Przechowywanie żywności w strefie PerfectFresh Active 56 Napełnianie zbiornika wody nawilża-cza Nacisnąć tylny, zewnętrzny narożnikszklanego dna . Szklane dno uchyla się z przodu do góry. Unieść szklane dno i przechylić je dotyłu. Szklane dno jest ustawione w pionie. Przesunąć suwak w le...
Zamrażanie i przechowywanie 58 Co się dzieje przy zamrażaniuświeżych produktów spożyw-czych? Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Jeśli temperatura przez dłuższy czasbyła wyższa niż -18 °C, należy spraw-dzić, czy mrożonki nie zostały roz-mrożone całkowicie lub częśc...
Zamrażanie i przechowywanie 59 Proszę zwrócić uwagę, że określoneprodukty spożywcze nie nadają się dozamrażania. Należą do nich np. rodzajewarzyw, które zwykle są spożywane nasurowo, jak sałata liściasta lub rzod-kiewka. Wskazówka: Aby owoce i warzywa za- chowały kolor, smak, aromat i witami-nę C, p...
Zamrażanie i przechowywanie 60 Czas przechowywania zamrożo-nych produktów spożywczych Produkt spożywczy Czas przechowy-wania (w miesiącach) Lód spożywczy 2 do 6 Chleb, wypieki 2 do 6 Sery 2 do 4 Ryby, tłuste 1 do 2 Ryby, chude 1 do 5 Wędliny, szynka 1 do 3 Dziczyzna, wieprzo-wina 1 do 12 Drób, wołow...
Czyszczenie i konserwacja 61 Nie wolno usuwać tabliczki znamiono-wej znajdującej się we wnętrzu urzą-dzenia chłodniczego. Będzie ona po-trzebna w przypadku wystąpieniausterki. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby doelektroniki ani do oświetlenia nie do-stała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez...
Czyszczenie i konserwacja 62 - ostrych skrobaków metalowych. Do czyszczenia zalecamy czystą gąb-czastą ściereczkę oraz ciepłą wodęz dodatkiem płynu do mycia naczyń. Przygotowanie urządzeniachłodniczego do czyszczenia Czyszczenie samej komory chłodze-nia: Włączyć tryb czyszczenia . Chłodze- nie w ...
Czyszczenie i konserwacja 63 Mycie wyposażenia ręcznie lubw zmywarce do naczyń Następujące elementy powinny być my-te wyłącznie ręcznie : - panele lub listwy ze stali szlachetnej- półka w drzwiach z mikroregulacją- adaptery dla półek dzielonych- półki z nadrukami- płyta rozdzielająca z miejscem na b...
Czyszczenie i konserwacja 64 Po czyszczeniu założyć listwę prowa-dzącą na wybranej pozycji i założyćdrugą listwę prowadzącą równolegledo pierwszej listwy po przeciwnejstronie. Wsunąć półkę z powrotem od góry nalistwy prowadzące. Rozkładanie półki/półki na butelki Zdjąć panele ze stali szlachetne...
Czyszczenie i konserwacja 65 Chwycić plastikową oprawkę po lewejstronie listwy stalowej w najbardziejwysuniętym do tyłu miejscu. 1. Ściągnąć plastikową oprawkę z półki i 2. równocześnie ściągnąć listwę. Teraz oddziela się także przeciwna strona. Po czyszczeniu zamocować listwę zestali szlachetne...
Czyszczenie i konserwacja 66 Wkładanie szuflad Położyć szufladę na całkowicie wsu-niętych szynach teleskopowych. Wsunąć szufladę mocno do urządze-nia, aż do wyraźnego zatrzaśnięcia. Wyjmowanie i rozkładanie zbiornikawody nawilżacza Zagrożenie zdrowia przez skażo- ną wodę.Woda, która stoi w zbi...
Czyszczenie i konserwacja 67 Wyjmowanie pokrywy pojemnika Przesunąć pokrywę do przodu i ją wy-jąć. Po czyszczeniu wsunąć pokrywę poje-mnika z powrotem na miejsce. Wyjmowanie szuflad i płyt szklanychz komory mrożenia Wyjmowanie szuflad na szynach tele-skopowych Wyciągnąć szufladę do oporu. Ch...
Czyszczenie i konserwacja 68 Po czyszczeniu zamocować z powro-tem listwy ochronne na płycie szkla-nej. Zamocować szyny teleskopowe napłycie szklanej: 1. W tym celu założyć i zaczepić szynę teleskopową z tyłu. 2. Następnie zatrzasnąć zaczep z przo- du. Wymiana filtra zapachów (wyposaże-nie dodatk...
Czyszczenie i konserwacja 69 Czyszczenie uszczelki drzwi Niebezpieczeństwo uszkodzeń na skutek nieprawidłowego czyszcze-nia.W przypadku potraktowania uszczelkidrzwi olejami lub tłuszczami uszczel-ka drzwi może się stać porowata.Uszczelkę drzwi należy chronić przedolejami i tłuszczami. Uszczelkę ...
Co robić, gdy... 72 Problem Przyczyna i postępowanie Kompresor włącza sięcoraz rzadziej i krócej,temperatura w urządze-niu wzrasta. To nie jest usterka. Ustawiona temperatura jest zbytwysoka. Skorygować ustawienia temperatury. Skontrolować temperaturę ponownie po 24 godzi-nach. Mrożonki zaczynaj...
Co robić, gdy... 73 Problem Przyczyna i postępowanie Mrożonka przymarzła. Opakowanie produktu spożywczego nie było sucheprzy wkładaniu. Oddzielić mrożonkę za pomocą tępego przedmiotu,np. trzonka łyżki. Nie rozlega się dźwiękostrzegawczy, chociażdrzwi urządzenia sąotwarte od dłuższegoczasu. To nie ...
Co robić, gdy... 77 Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu świecisię na czerwono , ewentualnie wyświetla-ny jest kod błędu F z cy-frami. Dodatkowo rozle-ga się dźwięk ostrze-gawczy. Wystąpiła usterka. Wyłączyć dźwięk ostrzegawczy, naciskając na wyświetlaczu. Wezwać serwis. Do z...
Co robić, gdy... 78 Problemy z nawilżaczem Problem Przyczyna i postępowanie Nawilżacz nie nawilżaproduktów spożywczychw strefie PerfectFreshActive. Nawilżacz nie jest włączony. W trybie ustawień nacisnąć symbol . Pokrywa pojemnika jest wyciągnięta do przodu i tymsamym znajduje się w ustawien...
Co robić, gdy... 80 Problem Przyczyna i postępowanie Oświetlenie LED nawszystkich półkach niedziała. Na oświetlenie LED na jednej z półek lub do otworówkontaktowych w podpórkach po lewej stronie dostałsię jakiś płyn. Wyłącznik bezpieczeństwa wyłączył oświetlenie LEDna wszystkich półkach. Wytrzeć l...
Przyczyny powstawania hałasu 81 Urządzenie chłodnicze wydaje podczas pracy różne odgłosy robocze. Przy niewielkiej wydajności chłodzenia urządzenie chłodnicze pracuje oszczędza-jąc energię, ale dłużej. Głośność jest mniejsza. Przy dużej wydajności chłodzenia produkty spożywcze zostaną szybciej schło...
Przyczyny powstawania hałasu 82 Hałas Przyczyna i postępowanie Wibrowanie,klekotanie,brzęczenie Urządzenie nie jest wypoziomowane. Wypoziomować urządzenieza pomocą poziomnicy. Zastosować w tym celu nóżki ustawcze(w zależności od modelu) pod urządzeniem chłodniczym. W przypadku niszy do zabudowy prze...
Serwis 83 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Informacje 84 Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ta lodówko-zamrażarka spełnia wymagania Dyrek-tywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre-sów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl- Serwis, Materiały inform...
Instrukcja instalacji Miele KFN 7774 C




























Other Miele Inne Manuals
-
Miele APWM 063 Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019 Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86 Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2 Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01 Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002 Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz] Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005 Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT] Instrukcja obsługi