Strona 2 - Spis treści; Tryb ustawień
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................. 14 Instalacja .............................................................
Strona 4 - Przyczyny powstawania hałasu
Spis treści 4 Co robić, gdy... ............................................................................................................... 55 Przyczyny powstawania hałasu ................................................................................. 61 Serwis ....................................
Strona 5 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w gospo-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 To urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązujących prze-pisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy uważnieprzeczytać dołączoną i...
Strona 6 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do przechowywania i chłodzenia leków, osocza, preparatów laboratoryjnych lub innychsubstancji lub produktów medycznych w rozumieniu dyrektywy me-dycznej. Niewłaściwe zastosowanie urządzenia chłodniczego możedoprow...
Strona 7 - Uwaga: Zagrożenie pożarowe/materiały palne. Ten symbol znajduje
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Uwaga: Zagrożenie pożarowe/materiały palne. Ten symbol znajduje się na kompresorze i wskazuje na materiały palne. Nie usuwać tej na-klejki.Zawarty czynnik chłodniczy (informacja na tabliczce znamionowej)jest przyjazny dla środowiska, ale palny.Zastosowanie ...
Strona 9 - Prawidłowa instalacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach urządzenie musi zostać całkowicie odłączone od sieci elektrycznej.Urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy: - bezpieczniki instalacji elektrycznej są wyłączone,- bezpieczni...
Strona 10 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Zamiany zawiasów stronami ( jeśli jest wymagana) należy dokonać zgodnie z dołączoną instrukcją montażu. Zabudowywać urządzenie chłodnicze wyłącznie w dobrze podpar- tej, prostopadłościennej i wypoziomowanej szafce meblowej, którastoi na wypoziomowanej i ...
Strona 11 - Części zamienne i akcesoria
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Części zamienne i akcesoria Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. Firma Miele gwarantuje dostępność ...
Strona 12 - Transport
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Transport Urządzenie należy zawsze transportować na stojąco w pionie i w opakowaniu transportowym, żeby nie zostały wyrządzone żadneszkody. Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. Urządzenie chłodnicze należy transportować z pomocą drugiej osoby, ponieważ...
Strona 13 - Wytryskujący czynnik chłodniczy może doprowadzić do urazów; Symbol na kompresorze (w zależności od modelu); Olej z kompresora w przypadku połknięcia i wniknięcia do dróg od-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Wytryskujący czynnik chłodniczy może doprowadzić do urazów oczu! Nie uszkadzać żadnych elementów instalacji chłodniczej, np.przez: - nakłuwanie kanałów chłodniczych instalacji chłodniczej,- przełamywanie rurek instalacji,- zdrapywanie powłoki. Symbol na ko...
Strona 14 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 14 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Z...
Strona 15 - Instalacja; Miejsce ustawienia; Niebezpieczeństwo uszkodzeń
Instalacja *INSTALLATION* 15 Miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo uszkodzeń i zranień przez przewracające sięurządzenie chłodnicze.Urządzenie chłodnicze jest bardzociężkie i przy otwartych drzwiach matendencję do przewracania się doprzodu.Trzymać drzwi urządzenia zamknięte,aż urządzenie chłodnicze...
Strona 16 - Klasa klimatyczna
Instalacja *INSTALLATION* 16 Przy zabudowie urządzenia należy pozatym przestrzegać następujących zasad: - Gniazdo elektryczne musi znajdować się poza obszarem tylnej ścianki urzą-dzenia i w sytuacji awaryjnej musi byćłatwo dostępne. - Wtyczka i przewód zasilający nie mo- gą dotykać tylnej ścianki ur...
Strona 17 - Wentylacja; Zagrożenie pożarowe i ryzyko; Przekładanie zawiasów drzwi; Niebezpieczeństwo odniesienia; Drzwiczki meblowe; Wymiar szczeliny poziomej i pionowej
Instalacja *INSTALLATION* 17 Wentylacja Zagrożenie pożarowe i ryzyko uszkodzeń przez niewystarczającąwentylację.Gdy urządzenie chłodnicze nie jestwystarczająco wentylowane, kompre-sor włącza się częściej i pracuje przezdłuższy czas. Prowadzi to do zwięk-szonego zużycia energii i podwyższe-nia temp...
Strona 18 - Ciężar drzwiczek meblowych
Instalacja *INSTALLATION* 18 Grubośćdrzwiczekmeblo-wych A [mm] Wymiar szczeliny X [mm] dla różnych promieni krawędzi B R0 R1,2 R2 R3 ≥ 16–19 min. 3 20 5 4 4 3,5 21 5,5 5 4,5 4 22 6,5 6 5,5 5 Sąsiadujący front meblowy A = grubość frontu meblowegoB = promień krawędziX = wymiar szczeliny Boczna listw...
Strona 19 - Wymiary do zabudowy; Zabudowa w wysokiej szafce stojącej/widok z boku; Wszystkie wymiary podane są w mm.; Wysokość niszy
Instalacja *INSTALLATION* 19 Wymiary do zabudowy Zabudowa w wysokiej szafce stojącej/widok z boku Wszystkie wymiary podane są w mm. * Zadeklarowane zużycie energii zostało ustalone dla niszy o głębokości 560 mm.Przy głębokości niszy 550 mm urządzenie chłodnicze jest w pełni funkcjonalne, majednak ni...
Strona 20 - Przyłącza i wentylacja
Instalacja *INSTALLATION* 20 Przyłącza i wentylacja Wszystkie wymiary podane są w mm. Podane przekroje wentylacyjne muszą bezwzględnie być zachowane, żeby zagwa-rantować prawidłowe działanie urządzenia chłodniczego. a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, długość = 2200 mmDłuższy przewód przyłącz...
Strona 21 - Drzwi urządzenia nie powinny się
Instalacja *INSTALLATION* 21 Ograniczenie kąta otwarciadrzwi urządzenia Zawiasy drzwi są fabrycznie ustawionew taki sposób, że drzwi urządzenia mo-gą zostać szeroko otwarte.Jeśli kąt otwarcia drzwi urządzenia powi-nien zostać ograniczony do ok. 90°,można to ustawić na zawiasach. Trzpienie ograniczaj...
Strona 22 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-; Podłączanie urządzenia chłodniczego
Instalacja *INSTALLATION* 22 Podłączenie elektryczne Urządzenie chłodnicze może zostaćpodłączone do gniazda ochronnego wy-łącznie za pomocą dostarczonego prze-wodu przyłączeniowego.Ustawić urządzenie chłodnicze w takisposób, żeby gniazdo było łatwo do-stępne. Jeśli gniazdo nie jest swobodniedostępne...
Strona 23 - Oszczędzanie energii; W taki sposób można zaoszczędzić energię:
Oszczędzanie energii 23 W taki sposób można zaoszczędzić energię: Miejsce usta-wienia Przy podwyższonej temperaturze otoczenia urządzenie chłodni-cze musi częściej chłodzić i zużywa przy tym więcej energii. Dla-tego: - Ustawiać urządzenie chłodnicze w dobrze wentylowanym po- mieszczeniu. - Nie ustaw...
Strona 26 - Panel sterowania z ekranem startowym; OK
Opis urządzenia 26 Panel sterowania z ekranem startowym 5 °C OK < > 1 2 4 3 a Wskazanie temperatury dla komory chłodzenia b Przyciski dotykowe do wybierania ustawień c Przycisk dotykowy OK do potwierdzania wyboru i wchodzenia w tryb ustawień d Wskazanie statusu połączenia Miele@home (wido...
Strona 27 - APP
Opis urządzenia 27 Wywoływanie informacji dotyczących funkcji Tryb szaba-sowy –– Zmiana okresu czasu do uaktywnienia alarmu drzwi(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) 1:00 Zmiana poziomu temperatury w strefie PerfectFresh Pro(patrz rozdział „Prawidłowa temperatura“) 5 Konfigurowanie po...
Strona 28 - Wybieranie żądanych funkcji w trybie ustawień
Opis urządzenia 28 Wybieranie żądanych funkcji w trybie ustawień Nacisnąć przycisk dotykowy OK na panelu sterowania. Na wyświetlaczu pojawia się . Przewinąć za pomocą przycisku dotykowego lub na symbol . Nacisnąć OK . Wybrać żądaną funkcję za pomocą przycisku dotykowego lub...
Strona 29 - Organizacja wnętrza; Zaczepianie półeczki na jajka; Ściągnąć uchwyt na butelki do góry.; Zsuwanie półki dzielonej; Półka dzielona może zostać przełożona.; Przekładanie półek
Opis urządzenia 29 Organizacja wnętrza Przekładanie półki w drzwiach/półkina butelki Półki w drzwiach urządzenia/półki nabutelki należy przekładać wyłączniew stanie niezaładowanym. Przesunąć półkę w drzwiach/półkę nabutelki do góry i wyjąć ją do przodu. Założyć z powrotem półkęw drzwiach/półkę n...
Strona 30 - Przekładanie półki na butelki; Jeśli butelki wystają poza
Opis urządzenia 30 Lekko unieść półkę z przodu i pocią-gnąć ją trochę do przodu. Unieść półkę wycięciami nad podpór-ki, żeby przełożyć ją do góry lub dodołu. Wsunąć półkę. Półki są zabezpieczone przed nieza-mierzonym wyciągnięciem przez ogra-niczniki wysuwu. Przekładanie półki na butelki Półkę...
Strona 31 - Otworzyć drzwi urządzenia do oporu.; Przekładanie filtra zapachów; - Włożyć do urządzenia kolejne filtry za-; Ruchoma półka na butelki; Wyposażenie dodatkowe
Opis urządzenia 31 Zatrzasnąć adaptery po lewej i prawejstronie na najniższych podpórkachw komorze chłodzenia. Otworzyć drzwi urządzenia do oporu. Położyć blachę do pieczenia na adap-terach w komorze chłodzenia i wsu-nąć ją do oporu. Wskazówka: Ostudzić blachę do pie- czenia do temperatury pok...
Strona 32 - Uniwersalna ściereczka mikrofazowa
Opis urządzenia 32 Uniwersalna ściereczka mikrofazowa Ściereczka mikrofazowa jest pomocnaprzy usuwaniu odcisków palców i lek-kich zabrudzeń na frontach ze stali szla-chetnej, panelach urządzeń, oknach,meblach, szybach samochodowych itd. Zestaw ściereczek MicroCloth Zestaw MicroCloth składa się ze śc...
Strona 33 - Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego; Przed pierwszym użyciem; Wyłączanie urządzenia; W razie dłuższej nieobecności
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 33 Przed pierwszym użyciem Usunąć wszystkie materiały opakowa-niowe i folie ochronne. Wyczyścić wnętrze urządzenia i wy-posażenie (patrz rozdział „Czyszcze-nie i konserwacja“). Podłączanie urządzenia chłodniczego Podłączyć urządzenie chłodnicze do...
Strona 34 - Prawidłowa temperatura; Wskazanie temperatury; temperatura w komorze chłodzenia; Ustawianie temperatury; Możliwe wartości ustawień:
Prawidłowa temperatura 34 Prawidłowe ustawienie temperatury madecydujące znaczenie dla okresu prze-chowywania produktów spożywczych.Wraz ze spadkiem temperatury ulegająspowolnieniu procesy wzrostu mikroor-ganizmów. Produkty spożywcze nie psu-ją się tak szybko.Temperatura w urządzeniu chłodniczympodn...
Strona 35 - Nacisnąć
Prawidłowa temperatura 35 Nacisnąć OK . Korzystając z przycisków dotyko-wych i wybrać ustawienie mię- dzy 1 (najniższa temperatura) i 9 (naj-wyższa temperatura). Nacisnąć OK . Ustawienie fabryczne poziomu tem-peratury to 5 . Przy ustawieniu poziomu 1 do pozio- mu 4 może się zdarzyć, ż...
Strona 36 - Stosowanie funkcji SuperCool; Funkcja SuperCool; komora chłodzenia; włączonej
Stosowanie funkcji SuperCool 36 Funkcja SuperCool Przy włączonej funkcji SuperCool komora chłodzenia zostanie bardzo szybko schłodzona do najzimniejszejwartości (w zależności od temperaturyotoczenia). Urządzenie chłodnicze pra-cuje z najwyższą możliwą wydajnościąchłodzenia i temperatura spada....
Strona 37 - Pozostałe ustawienia; Tryb Party
Pozostałe ustawienia 37 Objaśnienia dotyczące poszcze-gólnych ustawień Poniżej są opisane tylko te ustawienia,które wymagają dalszych objaśnień. Podczas znajdowania się w trybieustawień , alarm drzwi lub inne ko- munikaty ostrzegawcze są automa-tycznie wyciszane. Tryb Party Funkcja Tryb Party ...
Strona 38 - Tryb szabasowy
Pozostałe ustawienia 38 Przy włączonej funkcji blokady w gór- nym rogu wyświetlacza pokazywany jestpunkt . Zamknąć drzwi urządzenia. Dopierowtedy funkcja blokady jest włączo-na . Tymczasowa dezaktywacja funkcji blo-kady / Funkcję blokady można tymczasowozdezaktywować, np. w celu prze...
Strona 39 - Włączanie trybu szabasowego
Pozostałe ustawienia 39 Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Ponieważ ewentualna awaria zasila-nia podczas trybu szabasowego nie jest wskazywana, produkty spożyw-cze mogą być narażone na przebywa-nie w podwyższonej temperaturzeprzez dłuższy czas. Termin przydatno...
Strona 40 - Dostępność połączenia Wi-Fi
Pozostałe ustawienia 40 Połączenie urządzenia chłodniczegoz siecią WiFi zwiększa zużycie energii,także wtedy, gdy urządzenie chłodniczejest wyłączone. Proszę się upewnić, że w miejscuustawienia urządzenia chłodniczegodostępna jest lokalna sieć WiFi o wy-starczającej sile sygnału. Dostępność połączen...
Strona 41 - Zmiana jasności wyświetlacza
Pozostałe ustawienia 41 Przewinąć za pomocą przycisku doty-kowego na symbol . Nacisnąć OK . Wszystkie dokonane ustawienia i warto-ści wprowadzone dla Miele@home zo-stają zresetowane. Połączenie WiFi zostało zdezaktywowa-ne, na ekranie startowym gaśnie . Konfigurację sieci należy przywró...
Strona 42 - Informacje
Pozostałe ustawienia 42 Przywracanie ustawień do stanu fa-brycznego Wszystkie ustawienia urządzenia chłod-niczego zostaną przywrócone do stanufabrycznego (ustawienia patrz „Opis u-rządzenia“). W trybie ustawień przewinąć za pomocą przycisku dotykowego lub na symbol . Nacisnąć OK ....
Strona 43 - Alarm drzwi
Alarm drzwi 43 Urządzenie chłodnicze jest wyposażo-ne w alarm drzwi, żeby uniknąć stratenergii w przypadku pozostawieniaotwartych drzwi urządzenia i żebychronić chłodzone produkty przedogrzaniem. Gdy drzwi urządzenia pozostają otwarteprzez dłuższy czas, w obszarze wskazańtemperatury pokazywane jest ...
Strona 44 - Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia; Zagrożenie wybuchowe przez ła-; Różne obszary chłodzenia; Najcieplejszy obszar
Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia 44 Zagrożenie wybuchowe przez ła- two zapalne mieszaniny gazowe.Łatwo zapalne mieszaniny gazowemogą zostać zapalone przez podze-społy elektryczne.Nie przechowywać w urządzeniuśrodków wybuchowych ani żadnychproduktów zasilanych gazami palnymi(np. puszek...
Strona 45 - - sery z surowego mleka i inne produkty
Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia 45 - ryby, mięso, drób- wędliny, dania gotowe- dania i wypieki z jajek i śmietany- świeże ciasto drożdżowe, ciasto na placek, pizzę - sery z surowego mleka i inne produkty z surowego mleka - humus, pasta warzywna, roślinne za- mienniki sera - zapakowane ...
Strona 46 - Przechowywanie produktów w strefie PerfectFresh Pro; Strefa PerfectFresh Pro; wilgotnym pojemniku; lub jest
Przechowywanie produktów w strefie PerfectFresh Pro 46 Strefa PerfectFresh Pro Strefa PerfectFresh Pro spełnia wyma-gania dla komory chłodniczej zgodnie zDIN EN 62552:2020. W strefie PerfectFresh Pro panują opty-malne warunki przechowywania dlaowoców, warzyw, ryb, mięsa i produk-tów mlecznych. Produ...
Strona 47 - Suchy pojemnik; suchym pojemniku; - Ponadto można tutaj przechowywać; przykryte lub zapakowa-
Przechowywanie produktów w strefie PerfectFresh Pro 47 Przesunąć pokrywę pojemnika dooporu do tyłu. Pokrywa pojemnika jest zamknięta i wil-goć pozostaje w pojemniku . Wybieranie niepodwyższonej wilgot-ności powietrza Otworzyć szufladę wilgotnego poje-mnika. Wyciągnąć pokrywę pojemnika doop...
Strona 49 - Odmrażanie
Odmrażanie 49 Komora chłodzenia i strefaPerfectFresh Pro Komora chłodzenia i strefaPerfectFresh Pro odmrażają się automa-tycznie.Woda z odmrażania spływa poprzez ry-nienkę i otwór odpływowy do systemuodparowywania z tyłu urządzenia chłod-niczego. Pod wpływem ciepła kompre-sora woda z odmrażania odpa...
Strona 50 - Czyszczenie i konserwacja; nych
Czyszczenie i konserwacja 50 Nie wolno usuwać tabliczki znamiono-wej znajdującej się we wnętrzu urzą-dzenia chłodniczego. Będzie ona po-trzebna w przypadku wystąpieniausterki. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby doelektroniki ani do oświetlenia nie do-stała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez...
Strona 51 - Czyszczenie wnętrza; wnętrze
Czyszczenie i konserwacja 51 Czyszczenie wnętrza Czyścić urządzenie regularnie, aleprzynajmniej raz w miesiącu. W przypadku dłuższego oddziaływa-nia zabrudzeń ich usunięcie może byćwięcej niemożliwe.Powierzchnie mogą się przebarwićlub zmienić.Zabrudzenia najlepiej jest usuwać odrazu. Wyczyścić wnę...
Strona 52 - Rozkładanie półki/półki na butelki; Postawić półkę na blacie roboczym.; Rozkładanie półek; Wyciągnąć szufladę do połowy.
Czyszczenie i konserwacja 52 Wyjmowanie i rozkładanie wy-posażenia do czyszczenia Rozkładanie półki/półki na butelki Zdjąć listwę ozdobną o wyglądzie staliszlachetnej, zanim włoży się półkę/półkę na butelki do zmywarki do na-czyń. Aby zdjąć listwę ozdobną, należy postę-pować w następujący sposób: ...
Strona 53 - Wkładanie szuflad; na ekranie startowym przy-
Czyszczenie i konserwacja 53 Wkładanie szuflad Położyć szufladę na całkowicie wsu-niętych szynach teleskopowych. Wsunąć szufladę do urządzenia, aż sięsłyszalnie zatrzaśnie. Wyjmowanie płyty rozdzielającejz miejscem na butelki Wyjąć z płyty rozdzielającej znajdują-ce się z tyłu szklane dno. P...
Strona 54 - Czyszczenie uszczelki drzwi
Czyszczenie i konserwacja 54 Wskazanie wymiany filtra zapachów ga-śnie i licznik czasu zostaje wyzerowany.Symbol znika z ekranu startowego. Czyszczenie uszczelki drzwi Niebezpieczeństwo uszkodzeń na skutek nieprawidłowego czyszcze-nia.W przypadku potraktowania uszczelkidrzwi olejami lub tłuszcz...
Strona 57 - Ogólne problemy z urządzeniem; Problem
Co robić, gdy... 57 Ogólne problemy z urządzeniem Problem Przyczyna i postępowanie Produkty spożywcze źleznoszą przechowywaniew wilgotnym pojemnikuprzy ustawieniu . W wilgotnym pojemniku znajduje się zbyt dużo wodykondensacyjnej. Usunąć wodę kondensacyjną za pomocą ręcznikakuchennego. Wstawić...
Strona 58 - Komunikaty na wyświetlaczu; Komunikat
Co robić, gdy... 58 Komunikaty na wyświetlaczu Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu świecisię , urządzenie nie chłodzi, jednak obsługaurządzenia jest możliwai oświetlenie wnętrzajest sprawne. Włączony jest tryb pokazowy. Nacisnąć OK . Na wyświetlaczu pojawia się najpierw Miele , ...
Strona 60 - Oświetlenie wnętrza
Co robić, gdy... 60 Oświetlenie wnętrza Niebezpieczeństwo porażenia prądem przez odsłonięte elementy przewo- dzące prąd elektryczny.Po zdjęciu pokrywki oświetlenia mogą Państwo wejść w kontakt z elementamiprzewodzącymi prąd elektryczny.Nie usuwać pokrywki oświetlenia. Oświetlenie LED może być napr...
Strona 61 - Czynnik chłodniczy przepływa przez rurki.; Warczenie; Urządzenie chłodnicze chłodzi.; Klikanie; Termostat włącza lub wyłącza kompresor.; Szumienie; Zawory lub klapy są aktywne.
Przyczyny powstawania hałasu 61 Urządzenie chłodnicze wydaje podczas pracy różne odgłosy robocze. Przy niewielkiej wydajności chłodzenia urządzenie chłodnicze pracuje oszczędza-jąc energię, ale dłużej. Głośność jest mniejsza. Przy dużej wydajności chłodzenia produkty spożywcze zostaną szybciej schło...
Strona 62 - Hałas
Przyczyny powstawania hałasu 62 Hałas Przyczyna i postępowanie Wibrowanie,klekotanie,brzęczenie Urządzenie nie jest wypoziomowane. Wypoziomować urządzenieza pomocą poziomnicy. Zastosować w tym celu nóżki ustawcze(w zależności od modelu) pod urządzeniem chłodniczym. W przypadku niszy do zabudowy prze...
Strona 63 - Serwis; Baza danych EPREL; Gwarancja
Serwis 63 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Strona 64 - Deklaracja zgodności; Częstotliwość
Deklaracja zgodności 64 Niniejszym Miele oświadcza, że ta chło-dziarka spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jestdostępny pod jednym z poniższych ad-resów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Materiały informacyjne, na stronie ...
Strona 65 - Prawa autorskie i licencje
Prawa autorskie i licencje 65 Do obsługi i sterowania modułem komunikacyjnym Miele używa oprogramowaniawłasnego lub obcego, które nie jest objęte tak zwaną licencją open source. To opro-gramowanie i jego elementy są chronione prawem autorskim. W związku z tym na-leży respektować prawa autorskie Miel...