Miele H 7840 BMX 125 Gala Ed - Instrukcje

Miele H 7840 BMX 125 Gala Ed – Instrukcja obsługi w formacie PDF online.
Instrukcje:
Instrukcja obsługi Miele H 7840 BMX 125 Gala Ed
























































































































Podsumowanie
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 6 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................. 17 Przegląd ...............................................................
Spis treści 3 Głośność.......................................................................................................................... 39 Jednostki .......................................................................................................................... 39 Quick Mikrofale....
Spis treści 5 Serwis .............................................................................................................................. 99 Kontakt w przypadku wystąpienia usterki................................................................... 99 Gwarancja.................................
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Dla ułatwienia piekarnik z kuchnią mikrofalową jest dalej określany jako piekarnik lub po prostu urządzenie. Ten piekarnik spełnia wymagania obowiązujących przepisów bez-pieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowa-dzić do wyrządzenia szkód os...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w sta-nie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, muszą być nadzorowane przykorzystaniu z niego.Osobom tym wolno używać urządzenia bez nad...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie. Skóra dzie- ci reaguje na wysokie temperatury z dużo większą wrażliwością niżskóra dorosłych. Piekarnik rozgrzewa się na szybie drzwiczek, panelusterowania i otworach wylotowych dla powietrza z komory urz...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 W przypadku piekarnika, który został dostarczony bez przewodu przyłączeniowego, specjalny kabel przyłączeniowy musi zostać zain-stalowany przez specjalistę autoryzowanego przez firmę Miele (patrzrozdział „Instalacja“, punkt „Podłączenie elektryczne“). Gd...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 15 Gdy korzysta się z piekarnika bez potrawy lub z niewłaściwym zała- dunkiem w programie Mikrofale lub w programach z mikrofalami, piekarnik może zostać uszkodzony. Zawsze stosować tacę szklaną w programie Mikrofale , także jako powierzchnię ustawczą d...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 16 Czyszczenie i konserwacja Niebezpieczeństwo zranień przez porażenie prądem. Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny ispowodować zwarcie. Nigdy nie stosować do czyszczenia myjki paro-wej. Zarysowania mogą doprowadzić ...
Ochrona środowiska naturalnego 17 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Z...
Przegląd 18 Piekarnik a Elementy sterowania b Grzałka grzania górnego/grilla c Gniazdo przyłączeniowe dla pieczeniomierza d 3 poziomy do umieszczenia tacy szklanej i rusztu e Otwór zasysania dla dmuchawy z umieszczoną z tyłu grzałką pierścieniową f Rama frontowa z tabliczką znamionową g Drzwiczki
Elementy sterowania 19 a Przycisk wł./wył. w zagłębieniu do włączania i wyłączania piekarnika b Złącze optyczne(tylko dla serwisu Miele) c Przycisk dotykowy do sterowania urządzeniem poprzezurządzenie mobilne d Przycisk dotykowy Do uruchamiania funkcji Quick Mi-krofale e Przycisk dotykowy ...
Elementy sterowania 20 Przycisk wł./wył. Przycisk wł./wył. jest umieszczony w zagłębieniu i reaguje na dotknięcie pal-cem.Za pomocą tego przycisku włącza sięi wyłącza piekarnik. Czujnik zbliżeniowy Czujnik zbliżeniowy znajduje się pod wy-świetlaczem dotykowym obok przyciskudotykowego . Czujnik...
Elementy sterowania 21 Przyciski dotykowe Przyciski dotykowe reagują na kontakt z palcem. Każde dotknięcie zostaje potwier-dzone dźwiękiem. Ten dźwięk przycisków można wyłączyć, wybierając ustawienie Głośność | Dźwięk przycisków | Wył. Jeśli przyciski dotykowe mają również zawsze reagować przy wył...
Elementy sterowania 23 Wyświetlacz dotykowy Powierzchnia dotykowa wyświetlacza może zostać zarysowana przez spiczastelub ostre przedmioty, jak np. długopis.Dotykać wyświetlacza dotykowego wyłącznie palcami.Proszę uważać, żeby pod wyświetlacz dotykowy nie dostała się woda. Wyświetlacz dotykowy jest p...
Elementy sterowania 24 Symbole Na wyświetlaczu mogą być pokazywane następujące symbole: Symbol Znaczenie Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i wskazówki dotycząceobsługi. To okienko informacyjne należy potwierdzić za pomocą OK . … Wskazanie na nadrzędne punkty menu, które ze względu na brakm...
Zasady obsługi 25 Piekarnik obsługuje się poprzez wyświe-tlacz dotykowy, naciskając wybranepunkty menu.Każde dotknięcie możliwej do wybraniaopcji powoduje zmianę koloru odpo-wiednich znaków (słowa i/lub symbolu)na kolor pomarańczowy . Pola do potwierdzania etapu obsługi sąpodświetlone na zielono (np...
Zasady obsługi 26 Wprowadzanie liter Litery wprowadza się przez klawiaturęekranową. Proszę wybierać krótkie,praktyczne nazwy. Naciskać żądane litery lub znaki. Wskazówka: Za pomocą znaku można złamać wiersz w przypadku długiej na-zwy programu. Nacisnąć Zapamiętaj . Nazwa zostaje zapamiętana. ...
Wyposażenie 27 Modele opisane w tej instrukcji użytko-wania i montażu są wymienione naokładce z tyłu. Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa jest widoczna naramie frontowej przy otwartych drzwicz-kach.Znajduje się tam oznaczenie modelu,numer fabryczny oraz dane przyłącze-niowe (napięcie/częstotli...
Wyposażenie 28 Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Ruszt rozgrzewa się przy przyrządza-niu.Przy wsuwaniu lub wyjmowaniu gorą-cych potraw oraz przy manipulacji wgorącej komorze urządzenia należyzakładać rękawice do gorących garn-ków. Piekarnik i ruszt mogą zostać uszko-dzone przez m...
Wyposażenie 29 słodkiej i pikantnej tarty, zapiekanychdeserów, płaskiego chleba lub do zapie-kania mrożonego ciasta lub pizzy. Perforowana okrągła forma do piecze-nia i AirFry HBFP 27-1 oferuje takie sa- me możliwości jak perforowana blacha Gourmet do pieczenia i AirFryHBBL 71 . Emaliowana powierzch...
Wyposażenie 30 Akcesoria do czyszczenia i konserwa-cji - otwieracz Za pomocą otwieracza można podwa-żyć drzwiczki w przypadku braku zasi-lania. W tym celu wsunąć otwieraczukośnie od góry w szczelinę pomiędzypanelem sterowania i drzwiczkamiprzy zewnętrznej krawędzi drzwiczek. - uniwersalna ściereczka...
Pierwsze uruchomienie 31 Miele@home Państwa piekarnik jest wyposażony wzintegrowany moduł Wi-Fi. Aby z niego korzystać, potrzebne są: - sieć Wi-Fi- aplikacja Miele- konto użytkownika Miele Konto użytkownika można utworzyćpoprzez aplikację Miele. Aplikacja Miele przeprowadzi Państwaprzez proces tworz...
Pierwsze uruchomienie 32 Ustawienia podstawowe Przy pierwszym uruchomieniu należydokonać poniższych ustawień. Te usta-wienia mogą zostać zmienione w póź-niejszym terminie (patrz rozdział „Usta-wienia“). Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Piekarnik rozgrzewa się w czasie pra-cy.Pie...
Pierwsze uruchomienie 33 Pierwsze nagrzewanie piekarni-ka Przy pierwszym nagrzewaniu piekarnikamogą wystąpić nieprzyjemne zapachy.Można je usunąć, nagrzewając pustypiekarnik przynajmniej przez jedną go-dzinę. W czasie procesu nagrzewania należysię zatroszczyć o dobrą wentylacjękuchni.Proszę zapobiec...
Ustawienia 34 Przegląd ustawień Punkt menu Możliwe ustawienia Język ... | deutsch | english | ... Lokalizacja Godzina Wskazania Wł. * | Wył. | Wył. na noc Prezentacja analogowa * | cyfrowa Format czasu 24-godz. * | 12-godz. (am/pm) Ustawianie DataOświetlenie Wł.„Wł.“ na 15 sekund * Wył. Ekran s...
Ustawienia 37 Wywoływanie menu „Ustawie-nia“ W menu Ustawienia można spersona- lizować piekarnik, dopasowując usta-wienia fabryczne do swoich potrzeb. Znajdują się Państwo w menu głównym. Wybrać Ustawienia . Wybrać żądane ustawienie. Teraz można sprawdzić lub zmienićustawienia. Ustawieni...
Ustawienia 38 Data Tutaj ustawia się datę. Data jest pokazywana przy wyłączo-nym urządzeniu tylko w ustawieniu Go- dzina | Prezentacja | cyfrowa . Oświetlenie - Wł. Oświetlenie w komorze urządzeniapozostaje włączone podczas trwaniacałego procesu. - „Wł.“ na 15 sekund Oświetlenie w komorze urządzen...
Ustawienia 39 Głośność Dźwięki sygnałów Gdy sygnały dźwiękowe są włączone,sygnał rozlega się po osiągnięciu usta-wionej temperatury i po upływie usta-wionego czasu. Jeśli drzwiczki mają zostać otwarteprzez zdalne sterowanie za pośrednic-twem asystenta głosowego, uważaćprzy otwieraniu na to, żeby nik...
Ustawienia 40 Booster Funkcja Booster służy do szybkiego na- grzewania komory urządzenia. - Wł. Funkcja Booster jest automatycznie włączana podczas fazy nagrzewaniaprogramu. Grzałka grzania górnego/grilla, grzałka pierścieniowa i dmucha-wa równocześnie rozgrzewają komoręurządzenia do żądanej tempera...
Ustawienia 41 Czujnik zbliżeniowy Czujnik zbliżeniowy rozpoznaje, gdy rękalub jakaś część ciała zostanie przysunię-ta do wyświetlacza. Jeśli czujnik zbliżeniowy ma równieżzawsze reagować przy wyłączonympiekarniku, wybrać ustawienie Wyświe- tlacz | QuickTouch | Wł. Włączanie światła - przy trwający...
Ustawienia 42 - Wł. Blokada przycisków jest aktywna. Na-ciskać OK przynajmniej przez 6 se- kund, żeby zdezaktywować blokadęprzycisków na krótki okres czasu. - Wył. Blokada przycisków jest zdezaktywo-wana. Wszystkie przyciski dotykowereagują natychmiast przy wybieraniu. Rozpoznawanie frontu - Wł. Roz...
Ustawienia 43 brycznych. Aby można było korzystaćz Miele@home, należy najpierw skon-figurować połączenie z siecią Wi-Fi.Zresetować ustawienia sieciowew przypadku utylizacji lub sprzedażyalbo nabycia używanego piekarnika.Tylko w ten sposób można zagwaran-tować, że wszystkie dane osobiste zo-staną usu...
Ustawienia 44 Wskazania w trybie standby Funkcja SuperVision jest dostępna rów- nież w trybie czuwania. Warunkiemjest, żeby wskazania godziny były włą-czone ( Ustawienia | Godzina | Wskaza- nia | Wł. ). - Wł. Aktywne urządzenia domowe, które sązalogowane w systemieMiele@home, są pokazywane zawsze...
Ustawienia 45 karnika pojawi się wówczas przypo-mnienie.Jeśli nie chcą Państwo instalować aktu-alizacji, proszę wyłączyć funkcję Aktuali-zacja zdalna (RemoteUpdate). Aktualizacja może potrwać kilka minut. Przy aktualizacjach zdalnych należyzwrócić uwagę na następujące zasady: - Dopóki nie pojawi się...
Alarm i minutnik 46 Za pomocą przycisku dotykowego można ustawić czas minutnika (np. dogotowania jajek) lub alarm, tzn. określo-ną godzinę. Jednocześnie można ustawić dwa alar-my, dwa czasy minutnika lub jedenalarm i jeden czas minutnika. Korzystanie z funkcji Alarm Alarm można wykorzystać do ...
Alarm i minutnik 47 Korzystanie z funkcji Minutnik Minutnik można ustawić do nadzoro- wania oddzielnych procesów, np. do go-towania jajek.Minutnik można również wykorzystać,gdy ustawione są równocześnie czasyautomatycznego włączenia lub wyłącze-nia procesu przyrządzania (np. jako przy-pomnienie, ...
Menu główne i podmenu 48 Menu Wartość pro- ponowana Zakres Programy Termonawiew Plus 160 °C 30–250 °C Grzanie górne i dolne 180 °C 30–250 °C Mikrofale 1000 W 80–1000 W Mikrofale Kombi 300 W 80–300 W Mikrofale + Termonaw. Plus 160 °C 30–220 °C Mikrofale + Grill z nawiewem ...
Tryb mikrofalowy 50 Sposób działania W piekarniku znajduje się magnetron,który przekształca prąd w fale elektro-magnetyczne (mikrofale). Fale te są rów-nomiernie rozprowadzane w komorzegotowania i dodatkowo odbijane odścianek komory, wykonanych z metalu. Mikrofale wnikają do produktu spożyw-czego z ...
Tryb mikrofalowy 51 grzewania produktów spożywczychw takich formach jest lepsza niż w na-czyniach prostokątnych. Odpowiednie naczynia Zagrożenie pożarowe przez ma- teriały palne.Jednorazowe pojemniki z tworzywsztucznych, papieru lub innych mate-riałów palnych mogą się zapalić iuszkodzić piekarnik....
Tryb mikrofalowy 52 Ponadto występują również specjalnetorebki do gotowania parowego, któ-rych nie trzeba przekłuwać. Proszęprzestrzegać wskazówek na opakowa-niu. - torebki i rękawy do pieczenia Przestrzegać wskazówek producentadotyczących użytkowania. Zagrożenie pożarowe przez ele- menty metalowe...
Tryb mikrofalowy 53 - ruszty z metalu (włącznie z rusztem dostarczonym wraz z urządzeniem)zasadniczo nie nadają się do stosowa- nia w programie Mikrofale . - pojemniki metalowe- folia aluminiowa Wyjątek: w przypadku kawałków mię-sa o różnej wielkości, np. drobiu, uzy-ska się bardziej równomierne...
Tryb mikrofalowy 54 Pokrywa Wskazówka: Pokrywę można nabyć w handlu. - Zapobiega ona nadmiernemu ulatnia- niu pary wodnej, szczególnie przydłuższym podgrzewaniu. - Przyspiesza podgrzewanie produktów spożywczych. - Zapobiega wysychaniu produktów spożywczych. - Zapobiega zabrudzeniom w komorze urządze...
Obsługa 55 Gdy w programie Mikrofale usta- wia się potrawę bezpośrednio nadnie komory, piekarnik może zostaćuszkodzony.W programie Mikrofale wsunąć tacę szklaną na poziom 1 i zawsze ustawiać naczynia do gotowania natacy szklanej. Włączyć piekarnik. Pojawia się menu główne. Wsunąć potraw...
Obsługa 56 Proces odbywa się dalej ze zmienionątemperaturą docelową. Zmiana mocy mikrofal Moc proponowaną można równieżustawić na stałe poprzez Ustawienia | Moce proponowane , dostosowując ją do swoich osobistych przyzwyczajeńużytkowych. Nacisnąć wskazanie mocy mikrofal. Zmienić moc mikrofal. ...
Obsługa 59 Funkcja Rozgrzewanie nie jest dostępna w programie Mikrofale . Włączanie funkcji Rozgrzewanie Funkcja Rozgrzewanie może być stoso- wana w każdym programie i musi zostaćwłączona oddzielnie dla każdego proce-su. Przykład: Został wybrany program i wy-magane ustawienia jak np. temperatura...
Quick Mikrofale i Popcorn 60 Te funkcje mogą zostać zastosowanetylko wtedy, gdy nie odbywa się żadeninny proces przyrządzania.Stosować zawsze tacę szklaną. Quick Mikrofale Po wybraniu przycisku dotykowego zostaje uruchomiony tryb mikrofalowy zokreśloną mocą mikrofal i ustalonymczasem trwania proc...
Programy automatyczne 61 Liczne programy automatyczne prowa-dzą pewnie i komfortowo do uzyskaniaoptymalnych rezultatów gotowania. Kategorie W celu lepszej orientacji programy auto-matyczne są podzielone na katego- rie. Wystarczy wybrać program automa-tyczny pasujący do Państwa potrawy ipostępować...
Programy automatyczne 62 Szukanie (w zależności od języka)W punkcie Programy automatyczne moż- na wyszukiwać według nazw kategoriii programów automatycznych.Chodzi przy tym o wyszukiwanie teksto-we, w którym można również wyszuki-wać części wyrazów.Znajdują się Państwo w menu głównym. Wybrać Progr...
Zastosowania specjalne 63 W tym rozdziale znajdują się informacjedotyczące następujących zastosowań: - Rozmrażanie- Suszenie- Podgrzewanie- Podgrzewanie naczyń- Wyrastanie ciasta- Pieczenie delikatne- Utrzymywanie ciepła- Gotowanie- Pasteryzacja- Produkty głęboko mrożone/Dania go- towe Rozmrażanie G...
Zastosowania specjalne 65 Rozmrażanie w programie Mikrofale Rozmrażany produkt Ilość [W] [min] 1 [min] Masło 250 g 80 8–10 5–10 Mleko 1000 ml 450 12–16 10–15 Ciasto piaskowe (3 sztuki) ok. 300 g 150 4–6 5–10 Ciasto z owocami (3 sztuki) ok. 300 g 150 6–8 10–15 Ciasto maślane (3 sztuki) ok. 300 ...
Zastosowania specjalne 66 Suszenie Suszenie lub odpestkowywanie jest tra-dycyjnym sposobem konserwowaniaowoców, niektórych warzyw i ziół.Warunkiem jest, żeby owoce i warzywabyły świeże, dojrzałe, i nie miały żad-nych wgnieceń. Przygotować produkt do suszenia,rozdrabniając go, a przedtem obiera-jąc...
Zastosowania specjalne 67 Podgrzewanie Proszę bezwzględnie przestrzegać zale-ceń zamieszczonych w rozdziale „Wska-zówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia“,punkt „Prawidłowe użytkowanie“. Niebezpieczeństwo zranień przez gorące produkty spożywcze.Gdy podgrzeje się zbyt mocno jedze-nie dla dzieci i niemow...
Zastosowania specjalne 69 Podgrzewanie w programie Mikrofale Napój/Potrawa Ilość [W] [min] 1 [min] Napoje (temperatura picia60–65 °C) 1 filiżanka 1 szklanka (200 ml) 1000 00:50– 1:10 – Butelka dla niemowlęcia (mleko) 2 ok. 200 ml 450 00:50– 1:00 3 1 Jedzenie dla dzieci 3 1 słoiczek (200 g) 450...
Zastosowania specjalne 70 Podgrzewanie naczyń W podgrzanych naczyniach produktyspożywcze nie stygną tak szybko. Stosować naczynia odporne tempera-turowo. Wsunąć ruszt na poziom 1 i postawićna nim naczynie do podgrzania. W za-leżności od wielkości naczynia możnaje również ustawić na dnie komory u-r...
Zastosowania specjalne 71 Pieczenie delikatne Proces Pieczenie delikatne jest idealny dla wrażliwego mięsa wołowego, wieprzo-wego, cielęcego lub jagnięcego, którepowinno być przyrządzane z dużą do-kładnością parametrów. Najpierw, w ciągu krótkiego czasu, mię-so jest równomiernie opiekane z każdejstr...
Zastosowania specjalne 73 Gotowanie Proszę bezwzględnie przestrzegać zale-ceń zamieszczonych w rozdziale „Wska-zówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia“,punkt „Prawidłowe użytkowanie“. Gdy podgrzewa się lub gotuje pro-dukty spożywcze z twardą skórką lubłupiną, jak pomidory, kiełbaski, karto-fle w mundurka...
Zastosowania specjalne 74 Gotowanie w programie Mikrofale Zupy/Potrawy jednogarnkoweWarzywa [g] 850 W [min] + 450 W [min] 1 [min] Potrawa jednogarnkowa 1500 10 + 20 1 Zupa 1500 11 + 24 1 Groch 500 5 + 10 2 Groszek (mrożony) 450 5 + 12 2 Marchewka 500 5 + 10 2 Różyczki brokuła 500 6 + 8 2 Bro...
Zastosowania specjalne 75 Pasteryzacja Zagrożenie zdrowia przez namna- żanie drobnoustrojów.Przy jednokrotnej pasteryzacji roślinstrączkowych i mięsa nie następujezabicie wystarczającej ilości prze-trwalników bakterii jadu kiełbasiane-go. Może to spowodować wzmożonewydzielanie toksyn wywołujących ...
Zastosowania specjalne 76 Korzystanie z programu TermonawiewPlus Wybrać program Termonawiew Plus i temperaturę 160–170 °C. Poczekać na „perlenie“ (aż w słoikachzaczną się unosić równomierne pę-cherzyki). Zmniejszyć temperaturę w odpowied-nim momencie, żeby uniknąć zagoto-wania. Pasteryzac...
Zastosowania specjalne 77 Wyjmowanie słoików po pasteryzacji Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Po pasteryzacji słoiki są bardzo gorą-ce.Przy wyjmowaniu słoików zakładaćrękawice do gorących garnków. Wyjąć słoiki z komory urządzenia. Pozostawić słoiki przykryte ścierką naok. 24...
MyMiele 78 W menu MyMiele można zapamię- tać często używane zastosowania.Szczególnie w przypadku programówautomatycznych nie trzeba wówczasprzechodzić przez wszystkie poziomymenu, żeby uruchomić program. Wskazówka: Punkty menu wpisane w MyMiele można również ustawić jako ekran startowy (patrz r...
Programy własne 79 Można utworzyć i zapamiętać do 20programów własnych. - Istnieje możliwość kombinacji nawet do 10 etapów programu, żeby dokład-nie opisać przebieg ulubionych lubczęsto używanych przepisów. W każ-dym etapie można w tym celu wybraćustawienia, takie jak np. program,temperatura i czas ...
Programy własne 80 Uruchamianie programów wła-snych Wsunąć potrawę do komory urządze-nia. Wybrać Programy własne . Wybrać żądany program. W zależności od ustawień programo-wych wyświetlane są następujące punk-ty menu: - Uruchomić teraz Program zostanie uruchomiony na-tychmiast. Od razu włą...
Pieczenie wypieków 82 Delikatne traktowanie produktówspożywczych służy zdrowiu.Ciasta, pizzę, frytki itp. należy przyru-mienić wyłącznie na złoty kolor, a niepiec je na ciemny brąz. Porady dotyczące wypieków - Ustawić czas trwania programu. Pie- czenie wypieków nie powinno byćprogramowane ze zbyt du...
Pieczenie mięs 84 Porady dotyczące pieczeniamięs - Rozgrzewanie komory urządzenia jest wymagane tylko w przypadku przyrzą-dzania rostbefu lub polędwicy. Ogól-nie rozgrzewanie nie jest wymagane. - Do pieczenia mięs stosować zamk- nięte naczynia do gotowania , np. brytfannę. Mięso pozostaje w środkuso...
Pieczenie mięs 86 Pieczeniomierz Za pomocą pieczeniomierza można do-kładnie nadzorować temperaturę proce-su. Sposób działania Metalową końcówkę pieczeniomierzanależy wbić całkowicie w potrawę, aż pouchwyt. W metalowej końcówce znaj-duje się czujnik temperatury, który mie-rzy temperaturę we wnętrzu p...
Pieczenie mięs 87 Stosowanie pieczeniomierza Wbić metalową końcówkę pieczenio-mierza całkowicie w potrawę, aż pouchwyt. Jeśli przyrządza się równocześnie kilkakawałków mięsa, pieczeniomierz należywbić w najgrubszy kawałek. Wsunąć potrawę do komory urządzenia. Włożyć wtyczkę pieczeniomierza dog...
Grillowanie 88 Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Gdy grilluje się przy otwartychdrzwiczkach, gorące powietrze z ko-mory urządzenia nie jest więcej auto-matycznie wyprowadzane przez wen-tylator chłodzący i schładzane. Ele-menty sterowania stają się gorące.Zamykać drzwiczki przy gr...
Grillowanie 89 Wybieranie czasu trwania Płaskie plastry mięsa lub ryb grillowaćok. 6–8 minut na stronę.Zwrócić uwagę na to, żeby plastry by-ły podobnej grubości, tak żeby czasytrwania nie różniły się zbytnio międzysobą. Grubsze kawałki należy grillować ok.7-9 minut na stronę. Pieczeń zawijan...
Czyszczenie i konserwacja 91 - środków do czyszczenia szklano-cera- micznych płyt grzejnych - szorujących twardych gąbek i szczotek (np. gąbek do garnków, używanych gą-bek, które zawierają jeszcze resztkiśrodków szorujących) - środków do ścierania zabrudzeń- ostrych skrobaków metalowych- wełny stalo...
Co robić, gdy... 94 Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytkowa-nia, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu.Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotyczą...
Co robić, gdy... 98 Problem Przyczyna i postępowanie Ciasto/wypiekjest nierówno-miernie przyru-mienione. Została wybrana nieprawidłowa temperatura lub poziom. Pewne różnice w przyrumienieniu występują zawsze.W przypadku bardzo dużej różnicy w przyrumienieniu nale-ży sprawdzić, czy została wybrana ...
Serwis 99 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Instalacja *INSTALLATION* 100 Wymiary do zabudowy Wymiary podane są w mm. Zabudowa w szafce stojącej lub w szafce podblatowej Jeśli piekarnik ma zostać zabudowany pod płytą grzejną, proszę przestrzegaćwskazówek dotyczących zabudowy płyty grzejnej, jak również wysokości zabudo-wy płyty grzejnej.
Instalacja *INSTALLATION* 102 Przyłącza i wentylacja a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, długość = 2000 mm c Bez żadnych przyłączy w tym obszarze d Wycięcie pod wentylację min. 150 cm ²
Instalacja *INSTALLATION* 103 Zabudowa piekarnika Podłączyć piekarnik do zasilania elek-trycznego. Wsunąć piekarnik do szafki do zabu-dowy i go wyrównać. Przywrócić zasilanie gniazda przyłą-czeniowego. Otworzyć drzwiczki za pomocą przy-cisku dotykowego i zamocować piekarnik do bocznych śc...
Instalacja *INSTALLATION* 104 Podłączenie elektryczne Piekarnik jest wyposażony w przewódprzyłączeniowy z wtyczką, gotowy dopodłączenia do prądu zmiennego 50 Hz,230 V.Zabezpieczenie musi wynosić przynaj-mniej 16 A.Podłączenie może zostać dokonane wy-łącznie przez przepisowo zainstalowanegniazdo z ze...
Tabele ustawień 105 Ciasto ucierane Ciasto/wypiek (wyposażenie) + [°C] + [W] [min] CF Muffiny 150–160 2 35–45 – 160–170 2 35–45 – Babeczki (1 taca szklana)* 150 – 2 25–35 – 170 2 – 2 20–30 – Babeczki (2 tace szklane)* 140 – 2+3 35–45 – Ciasto piaskowe (forma prostokąt-n...
Tabele ustawień 106 Ciasto zagniatane Ciasto/wypiek (wyposażenie) [°C] [min] CF Placuszki (1 taca szklana) 140–150 2 20–30 – 160–170 2 10–20 – Ciasteczka wyciskane (1 taca szkla-na)* 140 – 2 40–50 – 160 1 – 2 30–40 – Ciasteczka wyciskane (2 tace szkla-ne)* 140 – 2+3 45–55 2 –...
Tabele ustawień 107 Ciasto drożdżowe Ciasto/wypiek (wyposażenie) + [°C] + [W] [min] CF Guglhupf (forma do babki, 24 cm) 140–150 1 55–65 – 150–160 1 60–70 – Strucla bożonarodzeniowa (1 tacaszklana) 150–160 1 60–70 – 160–170 1 55–65 – Ciasto z kruszonką z/bez owoców(...
Tabele ustawień 108 Ciasto biszkoptowe Ciasto/wypiek (wyposażenie) [°C] [min] CF Spody biszkoptowe (2 jajka, tortowni-ca, 26 cm) 170–180 2 – 1 15–25 – Spody biszkoptowe (4 jajka, tortowni-ca, 26 cm) 170–180 2 – 1 25–35 – Biszkopt (tortownica, 26 cm)* 180–190 2 – 2 20–30 – ...
Tabele ustawień 109 Pikantne przekąski Potrawa (wyposażenie) + [°C] + [W] [min] CF Kruche ciasto pikantne (1 tacaszklana) 240–250 2 1 35–45 Ciasto cebulowe (1 taca szklana) 180–190 + 150 – 2 30–40 – 150–160 1 30–40 – Pizza, ciasto drożdżowe (1 tacaszklana) 160–170 + 80 ...
Tabele ustawień 110 Wołowina Potrawa (wyposażenie) [°C] [min] [°C] Duszona pieczeń wołowa,ok. 1 kg (brytfanna z pokrywą) 2 150–160 1 120–130 6 – Polędwica wołowa, ok. 1 kg 1 2 180–190 4 – 1 30–70 45–75 Polędwica wołowa „rare“,ok. 1 kg 1 2 95–100 – 1 65–75 45–48 Polędwica wołowa „...
Tabele ustawień 111 Cielęcina Potrawa (wyposażenie) + [°C] + [W] [min] [°C] Duszona pieczeń cielęca,ok. 1,5 kg (brytfanna z pokrywą) 2 160–170 1 120–130 4 – 2 160–170 + 150 1 80–90 4 – Polędwica cielęca, ok. 1 kg (tacaszklana) 2 180–190 3 – 1 20–50 45–75 Polędwica cielęca...
Tabele ustawień 112 Wieprzowina Potrawa (wyposażenie) + [°C] + [W] [min] [°C] Pieczeń wieprzowa/karkówka,ok. 1 kg (brytfanna z pokrywą) 1 160–170 + 150 1 80–90 5 80–90 170–180 1 100–110 5 80–90 Pieczeń wieprzowa z tłuszczy-kiem, ok. 2 kg (brytfanna) 1 170–180 + 150 1 70...
Tabele ustawień 113 Jagnięcina, dziczyzna Potrawa (wyposażenie) + [°C] + [W] [min] [°C] Udziec jagnięcy z kością,ok. 1,5 kg (brytfanna z pokrywą) 170–180 + 80 1 100–120 3 64–82 180–190 1 110–120 3 64–82 Karczek jagnięcy bez kości (rusztna tacy szklanej) 1 180–190 2 – 1 15...
Informacje dla instytutów testowych 115 Potrawy testowe wg EN 60350-1 Potrawy testowe (wyposażenie) [°C] [min] CF Babeczki (1 taca szklana 1 ) 150 – 2 25–35 – 170 5 – 2 20–30 – Babeczki (2 tace szklane 1 ) 140 – 2+3 35–45 – Ciasteczka wyciskane (1 taca szkla-na 1 ) 140 – 2 40–50 – ...
Dane techniczne 117 Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ten piekarnik spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre-sów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl- Serwis, Materiały informacyj...
Dane techniczne 118 Prawa autorskie i licencje Do obsługi i sterowania urządzeniem Miele używa oprogramowania własnego luboprogramowania innych producentów, które nie jest objęte tzw. licencją open sour-ce. Oprogramowanie i jego elementy są chronione prawem autorskim. W związku ztym należy respektow...
Other Miele Inne Manuals
-
Miele APWM 063 Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019 Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86 Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2 Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01 Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002 Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz] Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005 Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT] Instrukcja obsługi