Miele H 7262 B - Instrukcje
Instrukcja obsługi Miele H 7262 B
























































































Podsumowanie
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................. 12 Przegląd ...............................................................
Spis treści 4 Zakładanie drzwiczek ..................................................................................................... 61 Demontaż prowadnic bocznych z wysuwami FlexiClip ............................................ 62 Demontaż ścianki tylnej ..........................................
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 Ten piekarnik spełnia wymagania obowiązujących przepisów bez-pieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowa-dzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcjęużytkowania i montażu. ...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Ilość źródeł światła w tym piekarniku: 1, w klasie efektywności energetycznej G. Dzieci w gospodarstwie domowym Stosować blokadę uruchomienia, żeby dzieci nie mogły bez nadzo- ru włączać piekarnika. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 W przypadku piekarnika, który został dostarczony bez przewodu przyłączeniowego, specjalny kabel przyłączeniowy musi zostać zain- stalowany przez specjalistę autoryzowanego przez firmę Miele (patrz rozdział „Instalacja“, punkt „Podłączenie elektryczne“). G...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Dno komory urządzenia może zostać uszkodzone przez przesuwa- nie po nim przedmiotów. Gdy ustawia się garnki, patelnie lub naczy-nia na dnie komory, nie należy przesuwać tych przedmiotów w tę i zpowrotem. Niebezpieczeństwo zranień przez parę wodną. Gdy zi...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Czyszczenie i konserwacja Niebezpieczeństwo zranień przez porażenie prądem. Para z myjki paro- wej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowo-dować zwarcie. Nigdy nie stosować do czyszczenia myjki parowej. Prowadnice boczne mogą zos...
Ochrona środowiska naturalnego 12 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Z...
Przegląd 13 Piekarnik a Elementy sterowania b Grzałka grzania górnego/grilla c Gniazdo przyłączeniowe dla pieczeniomierza d Katalitycznie emaliowana ścianka tylna e Otwór zasysania dla dmuchawy z umieszczoną z tyłu grzałką pierścieniową f Prowadnice boczne z 5 poziomami wsuwania g Dno komory ze znaj...
Elementy sterowania 14 a Przycisk wł./wył. w zagłębieniu do włączania i wyłączania piekarnika b Złącze optyczne(tylko dla serwisu Miele) c Wyświetlaczdo wyświetlania godziny i informacjidotyczących obsługi d Przycisk dotykowy do stopniowego przeskakiwania zpowrotem i do przerywania procesuprzy...
Elementy sterowania 15 Przycisk wł./wył. Przycisk wł./wył. jest umieszczony w zagłębieniu i reaguje na dotknięcie pal-cem.Za pomocą tego przycisku włącza sięi wyłącza piekarnik. Wyświetlacz Na wyświetlaczu pokazywana jest go-dzina lub różne informacje dotycząceprogramów, temperatur, czasów przy-r...
Elementy sterowania 16 Przyciski dotykowe pod wyświetlaczem Przycisk doty- kowy Funkcja W zależności od tego, w którym menu się Państwo znajdują, zapomocą tego przycisku dotykowego można się dostać z powro-tem do nadrzędnego menu lub do menu głównego. Gdy równocześnie odbywa się proces przyrządzan...
Elementy sterowania 17 Symbole Na wyświetlaczu mogą być pokazywane następujące symbole: Symbol Znaczenie Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i wskazówki dotycząceobsługi. To okienko informacyjne należy potwierdzić za pomocą OK . Minutnik „Ptaszek“ oznacza aktualne ustawienie. ...
Zasady obsługi 18 Piekarnik obsługuje się za pomocą ob-szaru nawigacyjnego z przyciskamistrzałek oraz i obszaru znajdujące- go się pośrodku . Gdy tylko pojawi się wartość, wskazów-ka lub ustawienie, które można potwier-dzić, przycisk dotykowy OK zaczyna się świecić na pomarańcz...
Zasady obsługi 19 Wybieranie programu lub funk-cji Przyciski dotykowe programów i funkcji(np. Pozostałe ) znajdują się nad wy- świetlaczem (patrz rozdział „Obsługa“i „Ustawienia“). Nacisnąć przycisk dotykowy żądane-go programu lub funkcji. Przycisk dotykowy na panelu sterowaniaświeci się na po...
Wyposażenie 20 Modele opisane w tej instrukcji użytko-wania i montażu są wymienione naokładce z tyłu. Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa jest widoczna naramie frontowej przy otwartych drzwicz-kach.Znajduje się tam oznaczenie modelu,numer fabryczny oraz dane przyłącze-niowe (napięcie/częstotli...
Wyposażenie 21 Blacha do pieczenia, blacha uniwer-salna i ruszt z zabezpieczeniem przedwypadnięciem Blacha do pieczenia HBB 71: Blacha uniwersalna HUBB 71: Ruszt HBBR 71: Te elementy wyposażenia należy zawszewsuwać pomiędzy pręty jednego pozio-mu w prowadnicach bocznych.Wsuwać ruszt zawsze powierzch...
Wyposażenie 22 Montaż i demontaż wysuw FlexiClip Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Piekarnik rozgrzewa się w czasie pra-cy. Można się oparzyć o grzałki, ko-morę urządzenia i wyposażenie.Poczekać na ostygnięcie grzałek, ko-mory urządzenia i wyposażenia, za-nim przystąpi się do mon...
Wyposażenie 23 Okrągłe formy do pieczenia Okrągła forma do pieczenia bez perfo-racji HBF 27-1 nadaje się dobrze do przyrządzania pizzy, płaskich plackówz ciasta drożdżowego lub zagniatanego,słodkiej i pikantnej tarty, zapiekanychdeserów, płaskiego chleba lub do zapie-kania mrożonego ciasta lub pizzy...
Wyposażenie 24 Brytfanna Gourmet HUB Pokrywa brytfanny HBD Brytfanny Gourmet Miele w przeciwień-stwie do innych brytfann mogą zostaćwsunięte bezpośrednio w prowadniceboczne. Są one wyposażone, tak jakruszt, w zabezpieczenie przed wypad-nięciem.Powierzchnia brytfann jest pokryta po-włoką z efektem ni...
Wyposażenie 25 Zabezpieczenia - Blokada uruchomienia (patrz rozdział „Ustawienia“, punkt„Bezpieczeństwo“) - Blokada przycisków (patrz rozdział „Ustawienia“, punkt„Bezpieczeństwo“) - Wentylator chłodzący (patrz rozdział „Ustawienia“, punkt„Przedłużenie pracy wentylatora chło-dzącego“) - Wyłączeni...
Pierwsze uruchomienie 26 Ustawienia podstawowe Przy pierwszym uruchomieniu należydokonać poniższych ustawień. Te usta-wienia mogą zostać zmienione w póź-niejszym terminie (patrz rozdział „Usta-wienia“). Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Piekarnik rozgrzewa się w czasie pra-cy.Pie...
Pierwsze uruchomienie 27 Pierwsze nagrzewanie piekarni-ka Przy pierwszym nagrzewaniu piekarnikamogą wystąpić nieprzyjemne zapachy.Można je usunąć, nagrzewając pustypiekarnik przynajmniej przez jedną go-dzinę. W czasie procesu nagrzewania należysię zatroszczyć o dobrą wentylacjękuchni.Proszę zapobiec...
Ustawienia 28 Przegląd ustawień Punkt menu Możliwe ustawienia Język ... | deutsch | english | ... Lokalizacja Godzina Wskazania Wł. * | Wył. | wyłączenie nocne Format czasu 12-godz. | 24-godz. * Ustawianie Oświetlenie Wł.„Wł.“ na 15 sekund * Wył. Wyświetlacz Jasność QuickTouch ...
Ustawienia 29 Wywoływanie menu „Ustawie-nia“ W menu Pozostałe | Ustawienia moż- na spersonalizować piekarnik, dopaso-wując ustawienia fabryczne do swoichpotrzeb. Wybrać Pozostałe . Wybrać Ustawienia . Wybrać żądane ustawienie. Teraz można sprawdzić lub zmienićustawienia. Ustawienia ...
Ustawienia 30 Wyświetlacz Jasność Jasność wyświetlacza jest prezentowa-na na pasku segmentowym. - maksymalna jasność - minimalna jasność QuickTouch Wybrać, jak mają reagować przyciski do-tykowe, gdy piekarnik jest wyłączony: - Wł. Gdy zostało dodatkowo wybraneustawien...
Ustawienia 31 Booster Funkcja Booster służy do szybkiego na- grzewania komory urządzenia. - Wł. Funkcja Booster jest automatycznie włączana podczas fazy nagrzewaniaprogramu. Grzałka grzania górnego/grilla, grzałka pierścieniowa i dmucha-wa równocześnie rozgrzewają komoręurządzenia do ustawionej temp...
Ustawienia 32 Blokada uruchomienia Blokada uruchomienia zapobiega nieza-mierzonemu włączeniu piekarnika.Czas minutnika można również nadalbezpośrednio ustawić przy uaktywnionejblokadzie uruchomienia. Blokada uruchomienia pozostaje za-chowana także po awarii zasilania. - Wł. Blokada uruchomienia je...
Minutnik 33 Korzystanie z funkcji Minutnik Minutnik można ustawić do nadzoro- wania oddzielnych procesów, np. do go-towania jajek.Minutnik można również wykorzystać,gdy ustawione są równocześnie czasyautomatycznego włączenia lub wyłącze-nia procesu przyrządzania (np. jako przy-pomnienie, żeby prz...
Menu główne i podmenu 34 Menu Wartość proponowa- na Zakres Programy Termonawiew Plus 160 °C 30–250 °C Grzanie górne i dolne 180 °C 30–280 °C Grzanie dolne 190 °C 100–280 °C Autopieczenie 160 °C 100–230 °C Intensywny 170 °C 50–250 °C Grill duży 240 °C 200–300 °C Grill z nawiew...
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 35 Procesy przyrządzania - W miarę możliwości do przyrządzania potraw należy korzystać z programówautomatycznych. - Wyjąć z komory urządzenia całe wy- posażenie, które nie będzie potrzebnepodczas procesu pieczenia. - Z reguły należy wybrać najniższą tem- pera...
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 36 Wykorzystanie ciepła resztko-wego - W przypadku procesów przyrządzania z temperaturami przekraczającymi140 °C i czasami przyrządzania dłuż-szymi niż 30 minut, na ok. 5 minutprzed końcem procesu można zredu-kować temperaturę do minimalnejmożliwej do ustawie...
Obsługa 37 Włączyć piekarnik. Pojawia się menu główne. Wsunąć potrawę do komory gotowa-nia. Wybrać żądany program. Najpierw wyświetlany jest program,a następnie temperatura proponowana. Zmienić zaproponowaną temperaturę,jeśli potrzeba. Temperatura proponowana zostaniezaakceptowana w ciągu ki...
Obsługa 39 Przerywanie procesu Wybrać przycisk dotykowy wybranegoprogramu lub przycisk dotykowy . Gdy pojawi się Przerwanie procesu , po- twierdzić za pomocą OK . W efekcie wyłącza się grzanie i oświe-tlenie w komorze urządzenia. Ustawioneczasy zostają skasowane.Pojawia się menu główne. Wstęp...
Programy automatyczne 40 Liczne programy automatyczne prowa-dzą pewnie i komfortowo do uzyskaniaoptymalnych rezultatów gotowania. Kategorie W celu lepszej orientacji programy auto-matyczne są podzielone na katego- rie. Wystarczy wybrać program automa-tyczny pasujący do Państwa potrawy ipostępować...
Pozostałe zastosowania 41 W tym rozdziale znajdują się informacjedotyczące następujących zastosowań: - Rozmrażanie- Pasteryzacja- Suszenie- Pieczenie delikatne- Produkty głęboko mrożone/Dania go- towe - Podgrzewanie naczyń Rozmrażanie Gdy mrożonka jest delikatnie rozmraża-na, witaminy i substancje o...
Pozostałe zastosowania 42 Wsunąć blachę uniwersalną na po-ziom 2 i postawić na niej słoiki. Wybrać program Termonawiew Plus i temperaturę 160–170 °C. Poczekać na „perlenie“ (aż w słoikachzaczną się unosić równomierne pę-cherzyki). Zmniejszyć temperaturę w odpowied-nim momencie, żeby unikną...
Pozostałe zastosowania 43 Suszenie Suszenie lub odpestkowywanie jest tra-dycyjnym sposobem konserwowaniaowoców, niektórych warzyw i ziół.Warunkiem jest, żeby owoce i warzywabyły świeże, dojrzałe, i nie miały żad-nych wgnieceń. Obrać i odpestkować produkt do su-szenia, jeśli potrzeba, i go rozdrobn...
Pozostałe zastosowania 44 Pieczenie delikatne Pieczenie delikatne jest idealne dlawrażliwego mięsa wołowego, wieprzo-wego, cielęcego lub jagnięcego, którepowinno być przyrządzane z dużą do-kładnością parametrów. Najpierw, w ciągu krótkiego czasu, mię-so jest równomiernie opiekane z każdejstrony w ba...
Pozostałe zastosowania 45 Produkty głęboko mrożone/Da-nia gotowe Porady dotyczące ciast, pizzy i bagie-tek - Ciasta, pizzę lub bagietki należy piec na ruszcie z podłożonym papierem dopieczenia.Blacha do pieczenia lub blacha uni-wersalna mogą się tak bardzo zdefor-mować przy przyrządzaniu tych pro-du...
Pieczenie wypieków 46 Delikatne traktowanie produktówspożywczych służy zdrowiu.Ciasta, pizzę, frytki itp. należy przyru-mienić wyłącznie na złoty kolor, a niepiec je na ciemny brąz. Porady dotyczące wypieków - Ustawić czas trwania programu. Pie- czenie wypieków nie powinno byćprogramowane ze zbyt du...
Pieczenie mięs 48 Porady dotyczące pieczeniamięs - Można stosować każde naczynie z materiału odpornego temperaturowo,jak np. brytfanna, garnek do pieczenia,forma szklana, rękaw lub torebka dopieczenia, garnek rzymski, blacha uni-wersalna, ruszt i/lub blacha do pie-czenia i grillowania ( jeśli występ...
Pieczenie mięs 50 Pieczeniomierz Za pomocą pieczeniomierza można do-kładnie nadzorować temperaturę proce-su. Sposób działania Metalową końcówkę pieczeniomierzanależy wbić całkowicie w potrawę, aż pouchwyt. W metalowej końcówce znaj-duje się czujnik temperatury, który mie-rzy temperaturę we wnętrzu p...
Pieczenie mięs 51 Włożyć wtyczkę pieczeniomierza dogniazdka przyłączeniowego, aż do wy-raźnego zatrzaśnięcia. Zamknąć drzwiczki. Wybrać program lub program auto-matyczny. Ustawić temperaturę lub temperaturęwewnętrzną, jeśli potrzeba. W przypadku programów automatycz-nych wartości temperatur ...
Grillowanie 52 Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Gdy grilluje się przy otwartychdrzwiczkach, gorące powietrze z ko-mory urządzenia nie jest więcej auto-matycznie wyprowadzane przez wen-tylator chłodzący i schładzane. Ele-menty sterowania stają się gorące.Zamykać drzwiczki przy gr...
Grillowanie 53 Wybieranie czasu przyrządzania Płaskie plastry mięsa lub ryb grillowaćok. 6–8 minut na stronę.Zwrócić uwagę na to, żeby plastry by-ły podobnej grubości, tak żeby czasytrwania nie różniły się zbytnio międzysobą. Z reguły po upływie najkrótszego cza-su należy sprawdzić, czy potraw...
Czyszczenie i konserwacja 55 Zdemontować ściankę tylną z emaliąkatalityczną. Opuścić grzałkę grzania górnego/gril-la. Usuwanie normalnych zabru-dzeń Usuwanie normalnych zabrudzeń Normalne zabrudzenia należy usuwaćnajlepiej od razu ciepłą wodą z dodat-kiem płynu do mycia naczyń i czystągąbczast...
Czyszczenie i konserwacja 57 Czyszczenie ścianki tylnejz emalią katalityczną Emalia katalityczna w wysokich tempe-raturach czyści się samodzielnie z za-brudzeń olejami i tłuszczami. Nie są po-trzebne żadne dodatkowe środki czysz-czące. Im wyższa temperatura, tym pro-ces ten jest bardziej skuteczny. ...
Czyszczenie i konserwacja 58 Zdejmowanie drzwiczek Drzwiczki ważą ok. 9 kg. Drzwiczki urządzenia są połączone z za-wiasami za pomocą zaczepów.Zanim będzie można przystąpić do zdję-cia drzwiczek z zaczepów, należy naj-pierw odblokować jarzma blokujące przyzawiasach po obu stronach drzwiczek. Otworz...
Czyszczenie i konserwacja 59 Rozbieranie drzwiczek Drzwiczki składają się z otwartego sys-temu 3 szyb szklanych powleczonychwarstwą częściowo odbijającą ciepło.Podczas pracy urządzenia przezdrzwiczki prowadzone jest dodatkowopowietrze, tak że zewnętrzna szyba po-zostaje chłodna.Jeśli w przestrzeni p...
Czyszczenie i konserwacja 60 Podważyć lekko środkową szybę drzwiczek i ją wyjąć. Wyczyścić szyby drzwiczek i inne po-jedyncze elementy ciepłą wodą z do-datkiem płynu do mycia naczyń i czy-stą gąbczastą ściereczką lub czystą,wilgotną ściereczką mikrofazową. Wytrzeć elementy do sucha miękkimręcz...
Czyszczenie i konserwacja 61 Zakładanie drzwiczek Chwycić drzwiczki po obu stronachi nasadzić je na zaczepy zawiasów.Uważać, żeby nie przekrzywić przytym drzwiczek. Otworzyć całkowicie drzwiczki. Gdy nie zostaną zablokowane jarzmablokujące, drzwiczki mogą spaść z za-czepów i ulec uszkodzeniu.Bez...
Czyszczenie i konserwacja 62 Demontaż prowadnic bocznychz wysuwami FlexiClip Prowadnice boczne można zdemonto-wać razem z wysuwami FlexiClip ( jeśliwystępują).Jeśli wysuwy FlexiClip mają jednak zo-stać zdemontowane wcześniej oddziel-nie, proszę postępować według wska-zówek w rozdziale „Wyposażenie“,...
Serwis 68 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Instalacja *INSTALLATION* 69 Wymiary do zabudowy Wymiary podane są w mm. Zabudowa w szafce stojącej lub w szafce podblatowej Jeśli piekarnik ma zostać zabudowany pod płytą grzewczą, proszę przestrzegaćwskazówek dotyczących zabudowy płyty grzewczej, jak również wysokości zabu-dowy płyty grzewczej.
Instalacja *INSTALLATION* 71 Przyłącza i wentylacja a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, długość = 1500 mm c Bez żadnych przyłączy w tym obszarze d Przekrój wentylacyjny min. 150 cm ²
Instalacja *INSTALLATION* 72 Zabudowa piekarnika Piekarnika należy używać wyłączniew stanie zabudowanym, żeby zagwa-rantować jego bezpieczną pracę. Do bezusterkowej pracy piekarnikwymaga wystarczającego dopływupowietrza chłodzącego. Wymaganepowietrze chłodzące nie może zostaćnadmiernie ogrzane przez...
Instalacja *INSTALLATION* 73 Podłączenie elektryczne Niebezpieczeństwo zranień! Nieprawidłowo przeprowadzone pra-ce instalacyjne i konserwacyjne oraznaprawy mogą być przyczyną poważ-nych zagrożeń dla użytkownika, zaktóre Miele nie ponosi odpowiedzial-ności. Podłączenie do sieci elektrycznej mo-że ...
Tabele ustawień 74 Ciasto ucierane Ciasto/wypiek (wyposażenie) [°C] [min] Muffiny (1 blacha) 150–160 – 2 25–35 Muffiny (2 blachy) 150–160 – 1+3 30–40 3 Babeczki* (1 blacha) 150 – 2 25–35 160 2 – 3 20–30 Babeczki* (2 blachy) 150 2 – 1+3 25–35 Ciasto piaskowe (ruszt, forma prostoką...
Tabele ustawień 75 Ciasto zagniatane Ciasto/wypiek (wyposażenie) [°C] [min] Placuszki (1 blacha) 140–150 – 2 25–35 150–160 – 2 25–35 Placuszki (2 blachy) 140–150 – 1+3 25–35 3 Ciasteczka wyciskane* (1 blacha) 140 – 2 35–45 160 2 – 3 20–30 Ciasteczka wyciskane* (2 blachy) 140 – ...
Tabele ustawień 76 Ciasto drożdżowe Ciasto/wypiek (wyposażenie) [°C] [min] Guglhupf (forma do babki, 24 cm) 150–160 – 2 50–60 160–170 – 2 50–60 Strucla bożonarodzeniowa 150–160 – 2 55–65 160–170 2 55–65 Ciasto z kruszonką z/bez owoców (blacha) 160–170 – 2 40–50 170–180 3...
Tabele ustawień 77 Ciasto serowo-olejowe Ciasto/wypiek (wyposażenie) [°C] [min] Placek owocowy (1 blacha) 160–170 2 40–50 170–180 3 50–60 Kieszonki jabłkowe/ślimaki rodzynkowe(1 blacha) 160–170 – 3 25–35 Kieszonki jabłkowe/ślimaki rodzynkowe(2 blachy) 150–160 1+3 25–35 1 P...
Tabele ustawień 78 Ciasto ptysiowe, ciasto francuskie, wypieki z białka Ciasto/wypiek (wyposażenie) [°C] [min] Ptysie (1 blacha) 160–170 – 2 30–40 Kieszonki z ciasta francuskiego (1 blacha) 180–190 – 2 20–30 Kieszonki z ciasta francuskiego (2 blachy) 180–190 – 1+3 20–30 1 Makaroniki ...
Tabele ustawień 79 Pikantne przekąski Potrawa (wyposażenie) [°C] [min] Kruche ciasto pikantne (1 blacha) 220–230 1 1 35–45 180–190 – 1 30–40 Ciasto cebulowe (1 blacha) 180–190 1 2 25–35 170–180 – 2 30–40 Pizza, ciasto drożdżowe (1 blacha) 170–180 2 25–35 210–220 1 – 2 20–...
Tabele ustawień 80 Wołowina Potrawa (wyposażenie) [°C] [min] 10 [°C] Duszona pieczeń wołowa, ok. 1 kg(brytfanna z pokrywą) 2 150–160 3 2 6 120–130 7 – 2 170–180 3 2 6 120–130 7 – 2 180–190 – 2 6 160–180 8 – Polędwica wołowa, ok. 1 kg (blachauniwersalna) 2 180–190 3 2 6 25–6...
Tabele ustawień 81 Cielęcina Potrawa (wyposażenie) [°C] [min] 7 [°C] Duszona pieczeń cielęca, ok. 1,5 kg(brytfanna z pokrywą) 2 160–170 3 2 5 120–130 6 – 2 170–180 3 2 5 120–130 6 – Polędwica cielęca, ok. 1 kg (blachauniwersalna) 2 160–170 3 2 5 30–60 45–75 Polędwica cielęca ...
Tabele ustawień 82 Wieprzowina Potrawa (wyposażenie) [°C] [min] 10 [°C] Pieczeń wieprzowa/karkówka,ok. 1 kg (brytfanna z pokrywą) 160–170 2 5 130–140 6 80–90 170–180 2 5 130–140 6 80–90 Pieczeń wieprzowa z tłuszczykiem,ok. 2 kg (brytfanna) 180–190 2 5 130–150 7 80–90 190–20...
Tabele ustawień 83 Jagnięcina, dziczyzna Potrawa (wyposażenie) [°C] [min] 6 [°C] Udziec jagnięcy z kością, ok. 1,5 kg(brytfanna z pokrywą) 170–180 – 2 4 100–120 5 64–82 Karkówka jagnięca bez kości (blachauniwersalna) 1 180–190 2 2 4 10–20 53–80 Karkówka jagnięca bez kości (ruszti b...
Informacje dla instytutów testowych 85 Potrawy testowe wg EN 60350-1 Potrawy testowe (wyposażenie) [°C] 6 [min] Babeczki (1 blacha do pieczenia 1 ) 150 – 2 25–35 160 4 – 3 20–30 Babeczki (2 blachy do pieczenia 1 ) 150 4 – 1+3 25–35 Ciasteczka wyciskane (1 blacha do piecze-nia 1 ) 1...
Informacje dla instytutów testowych 86 Klasa efektywności energetycznej Ustalenie klasy efektywności energetycznej odbywa się wg EN 60350-1. Klasa efektywności energetycznej: A+Przy przeprowadzaniu pomiaru należy przestrzegać następujących wskazówek: - Pomiar odbywa się w programie Termonawiew Eco ...
Other Miele Inne Manuals
-
Miele APWM 063 Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019 Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86 Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2 Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01 Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002 Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz] Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005 Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT] Instrukcja obsługi