Miele H 2841 B - Instrukcje
Instrukcja obsługi Miele H 2841 B








































































































Podsumowanie
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 6 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................. 13 Przegląd ...............................................................
Spis treści 3 Minutnik .......................................................................................................................... 33 Przegląd programów .................................................................................................... 34 Wskazówki dotyczące oszczędz...
Spis treści 4 Czyszczenie ścianki tylnej z emalią katalityczną ........................................................ 55 Usuwanie zabrudzeń z przypraw, cukru itp. .......................................................... 56 Usuwanie zabrudzeń z oleju i tłuszczu ......................................
Spis treści 5 Muffiny orzechowe......................................................................................................... 92 Pizza (ciasto drożdżowe) ............................................................................................... 93 Pizza (ciasto serowo-olejowe) .........
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Ten piekarnik spełnia wymagania obowiązujących przepisów bez-pieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowa-dzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania i montażu...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośnie temperatury, wilgotności, odporności chemicznej, ścieralności i wibracji) w komo-rze urządzenia są zamontowane specjalne elementy świetlne. Te spe-cjalne elementy świetlne mogą być używane wyłącznie do określ...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Bezpieczeństwo techniczne Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj- ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dlaużytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogąbyć przeprowadzane wyłącznie przez fachowc...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 W przypadku piekarnika, który został dostarczony bez przewodu przyłączeniowego, specjalny kabel przyłączeniowy musi zostać zain-stalowany przez specjalistę autoryzowanego przez firmę Miele (patrzrozdział „Instalacja“, punkt „Podłączenie elektryczne“). Gdy...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Dno komory urządzenia może zostać uszkodzone przez przesuwa- nie po nim przedmiotów. Gdy ustawia się garnki, patelnie lub naczy-nia na dnie komory, nie należy przesuwać tych przedmiotów w tę i zpowrotem. Niebezpieczeństwo zranień przez parę wodną. Gdy zi...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Czyszczenie i konserwacja Niebezpieczeństwo zranień przez porażenie prądem. Para z myjki pa- rowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spo-wodować zwarcie. Nigdy nie stosować do czyszczenia myjki parowej. Prowadnice boczne mogą zos...
Ochrona środowiska naturalnego 13 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Z...
Przegląd 14 Piekarnik a Elementy sterowania b Grzałka grzania górnego/grilla c Katalitycznie emaliowana ścianka tylna d Otwór zasysania dla dmuchawy z umieszczoną z tyłu grzałką pierścieniową e Prowadnice boczne z 3 poziomami wsuwania f Dno komory ze znajdującą się pod nim grzałką grzania dolnego g ...
Elementy sterowania piekarnika 15 a Pokrętło wyboru programówdo wybierania programów b Wyświetlaczdo wyświetlania godziny i informacji dotyczących obsługi c Przycisk dotykowy do wywoływania ustawień d Przycisk dotykowy do stopniowego cofania w menu e Przycisk dotykowy OK do wywoływania funkcj...
Elementy sterowania piekarnika 16 Pokrętło wyboru programów Za pomocą pokrętła wyboru programówwybiera się programy i włącza oddziel-nie oświetlenie komory gotowania.Można je obracać dookoła w prawoi w lewo. Programy Oświetlenie Grzanie górne i dolne Grzanie dolne Grill duży Termonawiew Ec...
Elementy sterowania piekarnika 17 Przyciski dotykowe pod wyświetlaczem Przycisk doty- kowy Funkcja Za pomocą tego przycisku dotykowego wywołuje się ustawienia,gdy pokrętło wyboru programów znajduje się na pozycji 0 lub na pozycji Oświetlenie . W zależności od tego, w którym menu się Państwo z...
Zasady obsługi 18 Wybieranie programu Obrócić pokrętło wyboru programówna żądany program. Na wyświetlaczu pojawia się temperatu-ra proponowana. Zmienić zaproponowaną temperaturęza pomocą pokrętła wyboru , jeśli potrzeba. Potwierdzić za pomocą OK . Zmiana programu Podczas przyrządzania moż...
Wyposażenie 19 Modele opisane w tej instrukcji użytko-wania i montażu są wymienione naokładce z tyłu. Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa jest widoczna naramie frontowej przy otwartych drzwicz-kach.Znajduje się tam oznaczenie modelu,numer fabryczny oraz dane przyłącze-niowe (napięcie/częstotli...
Wyposażenie 20 biega ono wypadnięciu wyposażenia zprowadnic bocznych przy częściowymwysunięciu. Przy wsuwaniu pomiędzy pręty jednegopoziomu blachy uniwersalnej z nałożo-nym rusztem, ruszt wsuwa się automa-tycznie powyżej. Wysuwy FlexiClip HFC 70-C Wysuwy FlexiClip mogą zostać zamon-towane wyłącznie ...
Wyposażenie 21 Montaż wysuw FlexiClip Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Piekarnik rozgrzewa się w czasie pra-cy. Można się oparzyć o grzałki, ko-morę gotowania i wyposażenie.Poczekać na ostygnięcie grzałek, ko-mory gotowania i wyposażenia, zanimprzystąpi się do montażu i demonta-...
Wyposażenie 22 Demontaż wysuw FlexiClip Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Piekarnik rozgrzewa się w czasie pra-cy. Można się oparzyć o grzałki, ko-morę urządzenia i wyposażenie.Poczekać na ostygnięcie grzałek, ko-mory urządzenia i wyposażenia, za-nim przystąpi się do montażu i de...
Wyposażenie 23 Wsunąć ruszt i umieścić na ruszcieokrągłą formę do pieczenia. Blacha do pieczenia i grillowaniaHGBB 71 Blachę do pieczenia i grillowania wkładasię do blachy uniwersalnej.Przy grillowaniu, smażeniu lub AirFryingchroni ona sok skapujący z mięsa przedprzypaleniem, tak że może on jeszcz...
Wyposażenie 24 Akcesoria do czyszczenia i konserwacji - uniwersalna ściereczka mikrofazowa Miele - środek do czyszczenia piekarników Miele Zabezpieczenia - Blokada uruchomienia (patrz rozdział „Ustawienia“, punkt„Blokada uruchomienia “) - Wentylator chłodzący (patrz rozdział „Ustawienia“, punkt„...
Pierwsze uruchomienie 25 Miele@home Państwa piekarnik jest wyposażony wzintegrowany moduł Wi-Fi. Aby z niego korzystać, potrzebne są: - sieć Wi-Fi- aplikacja Miele- konto użytkownika Miele Konto użytkownika można utworzyćpoprzez aplikację Miele. Aplikacja Miele przeprowadzi Państwaprzez proces tworz...
Pierwsze uruchomienie 26 Ustawienia podstawowe Przy pierwszym uruchomieniu należydokonać poniższych ustawień. Te usta-wienia mogą zostać zmienione w póź-niejszym terminie (patrz rozdział „Usta-wienia“). Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Piekarnik rozgrzewa się w czasie pra-cy.Pie...
Pierwsze uruchomienie 27 Pierwsze nagrzewanie piekarni-ka Przy pierwszym nagrzewaniu piekarnikamogą wystąpić nieprzyjemne zapachy.Można je usunąć, nagrzewając pustypiekarnik przynajmniej przez jedną go-dzinę. W czasie procesu nagrzewania należysię zatroszczyć o dobrą wentylacjękuchni.Proszę zapobiec...
Ustawienia 28 Przegląd ustawień Punkt menu Możliwe ustawienia Język ... | deutsch | english | ... Lokalizacja Godzina Wskazania Wł. * | Wył. | wyłączenie nocne Format czasu 12-godz. | 24-godz. * Ustawianie Wyświetlacz Jasność Głośność Dźwięki sygnałów Melodie * ...
Ustawienia 29 Wywoływanie menu „Ustawienia“ Za pomocą przycisku dotykowego można wywołać menu „Ustawienia“i spersonalizować swój piekarnik, dosto-sowując ustawienia fabryczne do swo-ich potrzeb. Obrócić pokrętło wyboru programówna pozycję 0 lub na pozycję Oświetle- nie . Wybrać przycisk do...
Ustawienia 30 - maksymalna wysokość dźwięku - minimalna wysokość dźwięku Dźwięk przycisków Głośność dźwięku przycisków, który roz-lega się przy każdym naciśnięciu przy-cisku dotykowego, jest prezentowana napasku segmentowym. - ...
Ustawienia 31 Miele@home Piekarnik należy do urządzeń domo-wych zdolnych do komunikacji w sys-temie Miele@home. Piekarnik jest fa-brycznie wyposażony w moduł komu-nikacyjny Wi-Fi i może się komuniko-wać bezprzewodowo. Istnieje kilka możliwości, żeby połączyćpiekarnik ze swoją siecią Wi-Fi. Zalecamył...
Ustawienia 32 Jeśli aktualizacja nie zostanie zainstalo-wana, można korzystać z piekarnika takjak zwykle. Miele zaleca jednak, żeby za-instalować aktualizację. Włączanie/Wyłączanie Fabrycznie funkcja Aktualizacja zdalna(RemoteUpdate) jest włączona. Dostęp-na aktualizacja zostanie automatyczniepobran...
Minutnik 33 Korzystanie z funkcji Minutnik Minutnik można ustawić do nadzoro- wania oddzielnych procesów, np. do go-towania jajek.Minutnik można również wykorzystać,gdy ustawione są równocześnie czasyautomatycznego włączenia lub wyłącze-nia procesu przyrządzania (np. jako przy-pomnienie, żeby prz...
Przegląd programów 34 Programy Wartość propono- wana Zakres Termonawiew Plus 160 °C 30–250 °C Intensywny 170 °C 50–250 °C Termonawiew Eco 190 °C 100–250 °C Pozostałe | Booster 160 °C 100–250 °C Pozostałe | AirFry 190 °C 30–250 °C Grzanie górne i dolne 180 °C 30–280 °C Grza...
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 35 Procesy przyrządzania - Wyjąć z komory urządzenia całe wy- posażenie, które nie będzie potrzebnepodczas procesu pieczenia. - Z reguły należy wybrać najniższą tempe- raturę podaną w przepisie lub w tabeliustawień i sprawdzić potrawę po upły-wie najkrótszego...
Obsługa 36 Łatwa obsługa Wstawić potrawę do komory gotowa-nia. Wybrać żądany program za pomocąpokrętła wyboru programów. Najpierw przez chwilę wyświetlany jestprogram, a następnie temperatura pro-ponowana. Zmienić zaproponowaną temperaturęza pomocą pokrętła wyboru , jeśli potrzeba. Temper...
Obsługa 37 Ustawianie czasów przyrządzania Rezultaty przyrządzania mogą ulec po-gorszeniu, jeśli pomiędzy wsunięciempotrawy do urządzenia i momentemrozpoczęcia programu będzie zbyt dużyodstęp czasowy. Świeże produkty spo-żywcze mogą się przebarwić, a nawetzepsuć.Przy pieczeniu ciasto może obeschnąć,...
Obsługa 38 Przerywanie procesu przyrzą-dzania Obrócić pokrętło wyboru programówna inny program lub na pozycję 0 . Ustawione czasy gotowania zostają ska-sowane. Po obróceniu pokrętła wyboruprogramów na pozycję 0 wyłącza się również grzanie i oświetlenie w komorzegotowania. Wstępne rozgrzewanie ko...
Programy automatyczne 39 Korzystanie z programów auto-matycznych Programy automatyczne prowadząpewnie i komfortowo do uzyskaniaoptymalnych rezultatów gotowania.Przepisy znajdują się na końcuinstrukcji użytkowania i montażu w roz-dziale „Przepisy Programy automatycz-ne“. Wybrać Programy automatyczn...
Pieczenie wypieków 40 Delikatne traktowanie produktówspożywczych służy zdrowiu.Ciasta, pizzę, frytki itp. należy przyru-mienić wyłącznie na złoty kolor, a niepiec je na ciemny brąz. Porady dotyczące wypieków - Ustawić czas trwania programu. Pie- czenie wypieków nie powinno byćprogramowane ze zbyt du...
Pieczenie mięs 42 Porady dotyczące pieczeniamięs - Można stosować każde naczynie z materiału odpornego temperaturowo,jak np. brytfanna, garnek do pieczenia,forma szklana, rękaw lub torebka dopieczenia, garnek rzymski, blacha uni-wersalna, ruszt i/lub blacha do pie-czenia i grillowania ( jeśli występ...
Pieczenie mięs 43 Wybieranie czasu trwania Czasy podane w tabeli ustawień obo-wiązują, jeśli nie podano inaczej, dla nierozgrzanej komory urządzenia. Czas pieczenia można ustalić, mnożąc(w zależności od rodzaju mięsa) wy-sokość pieczeni [cm] przez czas nawysokość [min/cm]: - Wołowina/Dziczyzna: ...
Grillowanie 44 Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Gdy grilluje się przy otwartychdrzwiczkach, gorące powietrze z ko-mory urządzenia nie jest więcej auto-matycznie wyprowadzane przez wen-tylator chłodzący i schładzane. Ele-menty sterowania stają się gorące.Zamykać drzwiczki przy gr...
Grillowanie 45 Wybieranie czasu przyrządzania Płaskie plastry mięsa lub ryb grillowaćok. 6–8 minut na stronę.Zwrócić uwagę na to, żeby plastry by-ły podobnej grubości, tak żeby czasytrwania nie różniły się zbytnio międzysobą. Z reguły po upływie najkrótszego cza-su należy sprawdzić, czy potraw...
AirFry 46 Delikatne traktowanie produktówspożywczych służy zdrowiu.Frytki itp. należy przyrumienić wy-łącznie na złoty kolor, a nie na ciemnybrąz. W programie AirFry potrawa jest smażona w gorącym powietrzu.AirFrying jest delikatną metodą przyrzą-dzania potraw, która pozwala na uzyska-nie równom...
AirFry 47 Wskazówki dotyczące AirFrying - Nie rozmrażać produktów głęboko mrożonych. - Rozłożyć produkt równomiernie i w miarę możliwości jednowarstwowo naperforowanej blasze Gourmet do pie-czenia i AirFry lub na blasze do sma-żenia i grillowania ( jeśli występuje). - Wstawić przyrządzany produkt do...
Pozostałe zastosowania 48 W tym rozdziale znajdują się informacjedotyczące następujących zastosowań: - Rozmrażanie- Pieczenie delikatne- Pasteryzacja- Suszenie- Produkty głęboko mrożone/Dania go- towe - Podgrzewanie naczyń Rozmrażanie Gdy mrożonka jest delikatnie rozmraża-na, witaminy i substancje o...
Pozostałe zastosowania 49 Korzystanie z programu Grzanie górnei dolne Proszę się orientować po danych w ta-belach ustawień na końcu tego doku-mentu. Zastosować blachę uniwersalną z na-łożonym rusztem. Wsunąć blachę uniwersalną z rusz-tem na poziom 1. Wybrać program Grzanie górne i dol- ne ...
Pozostałe zastosowania 50 Wybrać program Termonawiew Plus i temperaturę 160–170 °C. Poczekać na „perlenie“ (aż w słoikachzaczną się unosić równomierne pę-cherzyki). Zmniejszyć temperaturę w odpowied-nim momencie, żeby uniknąć zagoto-wania. Pasteryzacja owoców i ogórków Gdy tylko „perlenie“...
Pozostałe zastosowania 51 Suszenie Suszenie lub odpestkowywanie jest tra-dycyjnym sposobem konserwowaniaowoców, niektórych warzyw i ziół.Warunkiem jest, żeby owoce i warzywabyły świeże, dojrzałe, i nie miały żad-nych wgnieceń. Obrać i odpestkować produkt do su-szenia, jeśli potrzeba, i go rozdrobn...
Pozostałe zastosowania 52 Produkty głęboko mrożone/Da-nia gotowe Porady dotyczące frytek, krokietówitp. Te głęboko mrożone produkty należyprzyrządzać w programie AirFry (patrz rozdział „AirFry“). Porady dotyczące ciast, pizzy i bagie-tek - Ciasta, pizzę lub bagietki należy piec na ruszcie z podł...
Czyszczenie i konserwacja 54 Zdemontować ścianka tylną z emaliąkatalityczną. Usuwanie normalnych zabru-dzeń Wokół komory urządzenia znajdujesię, służąca jako uszczelnienie wobecszyby drzwiczek, delikatna uszczelkaz włókna szklanego, która może zo-stać uszkodzona przez tarcie lub szo-rowanie.W miar...
Czyszczenie i konserwacja 56 Emalia katalityczna traci swoje samo-czyszczące właściwości w wynikuoddziaływania środków szorujących,ostrych szczotek i gąbek, jak równieżśrodków do czyszczenia piekarników.Zdemontować elementy emaliowanekatalitycznie, zanim zastosuje się śro-dek do czyszczenia piekarni...
Czyszczenie i konserwacja 57 Zdejmowanie drzwiczek Drzwiczki ważą ok. 6 kg. Drzwiczki urządzenia są połączone z za-wiasami za pomocą zaczepów.Zanim będzie można przystąpić do zdjęciadrzwiczek z zaczepów, należy najpierwodblokować jarzma blokujące przy zawia-sach po obu stronach drzwiczek. Otworzyć...
Czyszczenie i konserwacja 58 Rozbieranie drzwiczek Drzwiczki składają się z otwartego sys-temu 3 szyb szklanych powleczonychwarstwą częściowo odbijającą ciepło.Podczas pracy urządzenia przezdrzwiczki prowadzone jest dodatkowopowietrze, tak że zewnętrzna szyba po-zostaje chłodna.Jeśli w przestrzeni p...
Czyszczenie i konserwacja 59 Podważyć lekko środkową szybę drzwiczek i ją wyjąć. Wyczyścić szyby drzwiczek i inne po-jedyncze elementy ciepłą wodą z do-datkiem płynu do mycia naczyń i czy-stą gąbczastą ściereczką lub czystą,wilgotną ściereczką mikrofazową. Wytrzeć elementy do sucha miękkimręcz...
Czyszczenie i konserwacja 60 Zakładanie drzwiczek Chwycić drzwiczki po obu stronachi nasadzić je na zaczepy zawiasów.Uważać, żeby nie przekrzywić przytym drzwiczek. Otworzyć całkowicie drzwiczki. Gdy nie zostaną zablokowane jarzmablokujące, drzwiczki mogą spaść z za-czepów i ulec uszkodzeniu.Bez...
Czyszczenie i konserwacja 61 Wyciągnąć prowadnicę boczną zprzodu z mocowania (1.) i ją wyjąć(2.). Montaż odbywa się w odwrotnej kolej- ności. Zamontować starannie poszczególneelementy. Demontaż ścianki tylnej Ściankę tylną można zdemontować doczyszczenia. Niebezpieczeństwo zranień przez gorące...
Co robić, gdy... 64 Problem Przyczyna i postępowanie Na emalii katali-tycznej znajdująsię rdzawe zabru-dzenia. Zabrudzenia z przypraw, cukru itp. nie są usuwane w proce-sie czyszczenia katalitycznego. Zdemontować elementy z emalią katalityczną i usunąć tezabrudzenia ciepłą wodą, płynem do mycia na...
Serwis 65 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Instalacja *INSTALLATION* 66 Wymiary do zabudowy Wymiary podane są w mm. Zabudowa w szafce stojącej lub w szafce podblatowej Jeśli piekarnik ma zostać zabudowany pod płytą grzewczą, proszę przestrzegaćwskazówek dotyczących zabudowy płyty grzewczej, jak również wysokości zabu-dowy płyty grzewczej.
Instalacja *INSTALLATION* 68 Przyłącza i wentylacja a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, długość = 1500 mm c Bez żadnych przyłączy w tym obszarze d Przekrój wentylacyjny min. 150 cm ²
Instalacja *INSTALLATION* 69 Zabudowa piekarnika Piekarnika należy używać wyłączniew stanie zabudowanym, żeby zagwa-rantować jego bezpieczną pracę. Do bezusterkowej pracy piekarnikwymaga wystarczającego dopływupowietrza chłodzącego. Wymaganepowietrze chłodzące nie może zostaćnadmiernie ogrzane przez...
Instalacja *INSTALLATION* 70 Podłączenie elektryczne Niebezpieczeństwo zranień! Nieprawidłowo przeprowadzone pra-ce instalacyjne i konserwacyjne oraznaprawy mogą być przyczyną poważ-nych zagrożeń dla użytkownika, zaktóre Miele nie ponosi odpowiedzial-ności. Podłączenie do sieci elektrycznej mo-że ...
Tabele ustawień 71 Ciasto ucierane Ciasto/wypiek (wyposażenie) [°C] [min] Muffiny (1 blacha) 140–150 2 30–40 Muffiny (2 blachy) 140–150 1+2 3 30–40 4 Babeczki* (1 blacha) 150 1 28–38 160 2 1 20–30 Babeczki* (2 blachy) 140 1+2 3 38–48 Ciasto piaskowe (ruszt, forma prostokątna,30 cm)...
Tabele ustawień 72 Ciasto zagniatane Ciasto/wypiek (wyposażenie) [°C] [min] Placuszki (1 blacha) 140–150 1 25–35 150–160 1 20–30 Placuszki (2 blachy) 140–150 1+3 20–30 4 Ciasteczka wyciskane* (1 blacha) 140 1 42–52 160 2 1 20–30 Ciasteczka wyciskane* (2 blachy) 140 1+3 45–55 4 Sp...
Tabele ustawień 73 Ciasto drożdżowe Ciasto/wypiek (wyposażenie) [°C] [min] Gugelhupf (ruszt, forma do babki, 24 cm) 1 150–160 1 45–55 160–170 1 50–60 Strucla bożonarodzeniowa (1 blacha) 150–160 1 55–65 160–170 1 45–55 Ciasto z kruszonką z/bez owoców (1 blacha) 160–170 2 40–50 ...
Tabele ustawień 74 Ciasto serowo-olejowe Ciasto/wypiek (wyposażenie) [°C] [min] Placek owocowy (1 blacha) 160–170 2 35–45 160–170 2 45–55 Kieszonki jabłkowe/ślimaki rodzynkowe (1 blacha) 160–170 2 25–35 Kieszonki jabłkowe/ślimaki rodzynkowe (2 bla-chy) 150–160 1+2 1 25–35 2 Progra...
Tabele ustawień 75 Ciasto ptysiowe, ciasto francuskie, wypieki z białka Ciasto/wypiek (wyposażenie) [°C] [min] Ptysie (1 blacha) 160–170 1 40–50 Kieszonki z ciasta francuskiego (1 blacha) 180–190 2 20–30 Kieszonki z ciasta francuskiego (2 blachy) 180–190 1+2 1 20–30 2 Makaroniki (1 bla...
Tabele ustawień 76 Pikantne Potrawa (wyposażenie) [°C] [min] Kruche ciasto pikantne (1 blacha) 220–230 2 1 4 30–40 180–190 2 1 4 45–55 Ciasto cebulowe (1 blacha) 180–190 2 1 25–35 170–180 1 30–40 Pizza, ciasto drożdżowe (1 blacha) 170–180 2 30–40 210–220 2 1 20–30 Pizza, ciasto s...
Tabele ustawień 77 Wołowina Potrawa (wyposażenie) [°C] [min] 9 [°C] Duszona pieczeń wołowa, ok. 1 kg (bryt-fanna z pokrywą) 2 150–160 3 2 120–130 6 – 2 170–180 3 2 120–130 6 – 180–190 2 160–180 7 – Polędwica wołowa, ok. 1 kg (blacha uni-wersalna) 2 180–190 3 1 20–50 45–75 Polędwica...
Tabele ustawień 78 Cielęcina Potrawa (wyposażenie) [°C] [min] 6 [°C] Duszona pieczeń cielęca, ok. 1,5 kg (bryt-fanna z pokrywą) 2 160–170 3 2 120–130 5 – 2 170–180 3 2 120–130 5 – Polędwica cielęca, ok. 1 kg (blacha uni-wersalna) 2 160–170 3 1 30–60 45–75 Polędwica cielęca „rare“, ok...
Tabele ustawień 79 Wieprzowina Potrawa (wyposażenie) [°C] [min] 9 [°C] Pieczeń wieprzowa/karkówka, ok. 1 kg(brytfanna z pokrywą) 160–170 2 140–150 5 80–90 170–180 2 140–150 5 80–90 Pieczeń wieprzowa z tłuszczykiem, ok.2 kg (brytfanna) 180–190 2 130–150 6 80–90 190–200 2 130–150 6 8...
Tabele ustawień 80 Jagnięcina, dziczyzna Potrawa (wyposażenie) [°C] [min] 5 [°C] Udziec jagnięcy z kością, ok. 1,5 kg (bryt-fanna z pokrywą) 170–180 2 100–120 4 64–82 Karkówka jagnięca bez kości (blacha uni-wersalna) 1 180–190 2 1 10–20 53–80 Karkówka jagnięca bez kości (ruszt i bla-ch...
Tabele ustawień 81 Drób, ryby Potrawa (wyposażenie) [°C] [min] 7 [°C] Drób, 0,8–1,5 kg (blacha uniwersalna) 170–180 1 55–65 85–90 Kurczak, ok. 1,2 kg (ruszt na blaszeuniwersalnej) 190–200 2 1 75–85 4 85–90 Drób, ok. 2 kg (brytfanna) 180–190 2 90–110 5 90–95 190–200 2 100–120 5 90–9...
Informacje dla instytutów testowych 82 Potrawy testowe wg EN 60350-1 Potrawy testowe (wyposażenie) [°C] [min] Babeczki (1 blacha do pieczenia 1 ) 150 1 28–38 160 4 1 20–30 Babeczki (2 blachy do pieczenia 1 ) 140 1+2 6 38–48 Ciasteczka wyciskane (1 blacha do pieczenia 1 ) 140 1 42–52 ...
Informacje dla instytutów testowych 83 Klasa efektywności energetycznej Ustalenie klasy efektywności energetycznej odbywa się wg EN 60350-1. Klasa efektywności energetycznej: A+Przy przeprowadzaniu pomiaru należy przestrzegać następujących wskazówek: - Pomiar odbywa się w programie Termonawiew Eco ...
Przepisy do programów automatycznych 84 Poniżej znajdują się przepisy do progra-mów automatycznych.Dla optymalnych rezultatów gotowaniazalecamy, żeby stosować ilości i wypo-sażenie podane w przepisach.
Przepisy do programów automatycznych 85 Szarlotka na cienkim cieście Czas przyrządzania: 95 minutNa 12 sztuk Na nadzienie 500 g jabłek, kwaskowatych2 łyżki soku cytrynowego Na ciasto 150 g masła | miękkiego150 g cukru8 g cukru waniliowego3 jajka, wielkość M150 g mąki pszennej, typ 405½ łyżeczki pros...
Przepisy do programów automatycznych 87 Nadzienia biszkoptowe Czas przyrządzania: 30 minut Na nadzienie serowo-śmietankowe 500 g sera twarogowego, 20% tłusz-czu w suchej masie100 g cukru100 ml mleka, 3,5% tłuszczu8 g cukru waniliowego1 cytryna | tylko sok6 płatów żelatyny, białej500 g śmietany Do po...
Przepisy do programów automatycznych 88 Babka marmurkowa Czas przyrządzania: 80 minutNa 18 sztuk Na ciasto 250 g masła | miękkiego200 g cukru8 g cukru waniliowego4 jajka, wielkość M200 g śmietany400 g mąki pszennej, typ 40516 g proszku do pieczenia1 szczypta soli3 łyżki kakao Do formy 1 łyżeczka mas...
Przepisy do programów automatycznych 89 Ciasto z kruszonką i owocami Czas przyrządzania: 150 minutNa 20 sztuk Na ciasto 42 g drożdży, świeżych150 ml mleka, 3,5% tłuszczu | letniego450 g mąki pszennej, typ 40550 g cukru90 g masła | miękkiego1 jajko, wielkość M Na nadzienie 1,25 kg jabłek Na kruszonkę...
Przepisy do programów automatycznych 90 Ciasteczka wycinane Czas przyrządzania: 135 minutNa 70 sztuk (2 blachy) Składniki 250 g mąki pszennej, typ 405½ łyżeczki proszku do pieczenia80 g cukru8 g cukru waniliowego1 buteleczka aromatu rumowego3 łyżki wody120 g masła | miękkiego Wyposażenie wałek do ci...
Przepisy do programów automatycznych 91 Ciasteczka wyciskane Czas przyrządzania: 50 minutNa 50 sztuk (2 blachy) Składniki 160 g masła | miękkiego50 g cukru, brązowego50 g cukru pudru8 g cukru waniliowego1 szczypta soli200 g mąki pszennej, typ 4051 jajko, wielkość M | tylko białko Wyposażenie szpryca...
Przepisy do programów automatycznych 92 Muffiny orzechowe Czas przyrządzania: 95 minutNa 12 sztuk Składniki 80 g rodzynek40 ml rumu120 g masła | miękkiego120 g cukru8 g cukru waniliowego2 jajka, wielkość M140 g mąki pszennej, typ 4051 łyżeczka proszku do pieczenia120 g orzechów włoskich | grubo siek...
Przepisy do programów automatycznych 93 Pizza (ciasto drożdżowe) Czas przyrządzania: 90 minutNa 4 porcje Na ciasto 30 g drożdży, świeżych170 ml wody | letniej300 g mąki pszennej, typ 4051 łyżeczka cukru1 łyżeczka soli½ łyżeczki tymianku, otartego1 łyżeczka oregano, otartego1 łyżka oleju Na nadzienie...
Przepisy do programów automatycznych 95 Kurczak Czas przyrządzania: 95 minutNa 2 porcje Składniki 1 kurczak, oprawiony (à 1,2 kg)2 łyżki oleju1½ łyżeczki soli2 łyżeczki papryki w proszku, słodkiej1 łyżeczka curry Wyposażenie rusztforma do zapiekanek, 22 cm x 29 cmnić kuchenna Przyrządzanie Rozrobić ...
Przepisy do programów automatycznych 96 Polędwica wołowa (pieczenie) Czas przyrządzania: 65 minutNa 4 porcje Na polędwicę wołową 1 kg polędwicy wołowej, oprawionej2 łyżki oleju1 łyżeczka solipieprz Do przysmażania 2 łyżki oleju Wyposażenie blacha uniwersalna Przyrządzanie Uruchomić program automatyc...
Przepisy do programów automatycznych 97 Pstrąg Czas przyrządzania: 65 minutNa 4 porcje Na pstrągi 4 pstrągi (à 250 g), oprawione2 łyżki soku cytrynowegosólpieprz Na nadzienie 200 g pieczarek, świeżych½ cebuli1 ząbek czosnku25 g pietruszkisólpieprz Do obłożenia 3 łyżki masła Wyposażenie blacha uniwer...
Przepisy do programów automatycznych 98 Filet z łososia Czas przyrządzania: 40 minutNa 4 porcje Na filet z łososia 4 filety z łososia (à 200 g), oprawione2 łyżki soku cytrynowegosólpieprz Do obłożenia 3 łyżki masła Do posypania 1 łyżeczka koperku, siekanego Wyposażenie blacha uniwersalna Przyrządzan...
Przepisy do programów automatycznych 99 Troć Czas przyrządzania: 65 minutNa 4 porcje Na troć 1 troć (à 1 kg), w całości, oprawiona1 cytryna | tylko soksól Na nadzienie 2 szalotki2 ząbki czosnku2 kromki chleba tostowego50 g kaparów, małych1 jajko, wielkość M | tylko żółtko2 łyżki oliwy z oliweksólpie...
Przepisy do programów automatycznych 100 Zapiekanka ziemniaczano-serowa Czas przyrządzania: 90 minutNa 4 porcje Na zapiekankę 600 g ziemniaków, mączystych75 g sera gouda, startego Do formy 1 ząbek czosnku Na polewę 250 g śmietany1 łyżeczka solipieprzgałka muszkatołowa Do posypania 75 g sera gouda, s...
Przepisy do programów automatycznych 101 Lasagne Czas przyrządzania: 125 minutNa 4 porcje Na lasagne 8 arkuszy lasagne (nie wymagającegopodgotowywania) Na sos mięsno-pomidorowy 50 g boczku, przerośniętego, wędzone-go | pokrojonego w drobną kostkę375 g mięsa mielonego, połowa wołowi-ny, połowa wieprz...
Dane techniczne 102 Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ten piekarnik spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre-sów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl- Serwis, Materiały informacyj...
Other Miele Inne Manuals
-
Miele APWM 063 Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019 Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86 Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2 Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01 Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002 Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz] Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005 Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT] Instrukcja obsługi