Miele FNS 7794 D L - Instrukcje

Miele FNS 7794 D L – Instrukcja obsługi, Instrukcja instalacji w formacie PDF online.
Instrukcje:
Instrukcja obsługi Miele FNS 7794 D L
















































































Podsumowanie
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................. 16 Instalacja .............................................................
Spis treści 4 Serwis .............................................................................................................................. 76 Kontakt w przypadku wystąpienia usterki................................................................... 76 Baza danych EPREL ........................
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 To urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązujących prze-pisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy uważnieprzeczytać dołączoną i...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w gospo- darstwach domowych i w domowych warunkach eksploatacyjnych,jak przykładowo:– w sklepach, biurach i podobnych miejscach pracy,– w gospodarstwach rolnych,– prz...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Zawarty czynnik chłodniczy (informacja na tabliczce znamionowej)jest przyjazny dla środowiska, ale palny.Zastosowanie tego przyjaznego dla środowiska czynnika chłodnicze-go częściowo prowadzi do zwiększenia odgłosów pracy urządzenia.Oprócz odgłosów pracy komp...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Prawidłowa instalacja Przy instalacji urządzenia chłodniczego należy bezwględnie uwzględnić dołączoną instrukcję montażu. Przy transporcie i instalacji urządzenia chłodniczego zawsze zakła- dać rękawice ochronne. Ustawiać urządzenie chłodnicze z pomocą...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Prawidłowe użytkowanie Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone dla określonej klasy kli- matycznej (zakresu temperatur otoczenia), której granice muszą byćzachowane. Klasa klimatyczna jest zamieszczona na tabliczce zna-mionowej we wnętrzu urządzenia chłodn...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Nie zamrażać ponownie rozmrożonych częściowo lub całkowicie produktów spożywczych. Należy je zużyć tak szybko, jak to możliwe,ponieważ tracą one wartości odżywcze i się psują. Rozmrożone pro-dukty spożywcze można z powrotem zamrozić po ugotowaniu lubupiecz...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Ostro zakończone lub spiczaste przedmioty uszkodzą wytwornicę zimna i urządzenie stanie się niezdatne do użytku. Dlatego nie należyużywać ostro zakończonych ani spiczastych przedmiotów w celu: - usunięcia warstwy szronu i lodu,- podważenia przymarzniętych ...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 15 Upewnić się w trakcie i po utylizacji, że urządzenie chłodnicze nie jest odstawione w pobliżu benzyny lub innych palnych gazów i cieczy. Zagrożenie pożarowe przez wyciek oleju lub czynnika chłodnicze- go! Znajdujący się w urządzeniu czynnik chłodniczy i ...
Ochrona środowiska naturalnego 16 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Z...
Instalacja *INSTALLATION* 17 Miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo uszkodzeń i zranień przez przewracające sięurządzenie chłodnicze.Urządzenie chłodnicze jest bardzociężkie i przy otwartych drzwiach matendencję do przewracania się doprzodu.Trzymać drzwi urządzenia zamknięte,aż urządzenie chłodnicze...
Instalacja *INSTALLATION* 18 - Także inne urządzenia nie mogą być podłączone do gniazd w obszarze tyl-nej ścianki tego urządzenia chłodni-czego. - Przy ustawianiu urządzenia chłodni- czego zwrócić uwagę na to, żeby nieprzytrzasnąć ani nie uszkodzić kablaprzyłączeniowego. - Nie umieszczać ani nie uży...
Instalacja *INSTALLATION* 19 Wentylacja Zagrożenie pożarowe i ryzyko uszkodzeń przez niewystarczającąwentylację.Gdy urządzenie chłodnicze nie jestwystarczająco wentylowane, kompre-sor włącza się częściej i pracuje przezdłuższy czas. Prowadzi to do zwięk-szonego zużycia energii i podwyższe-nia temp...
Instalacja *INSTALLATION* 20 Grubośćdrzwiczekmeblo-wych A [mm] Wymiar szczeliny X [mm] dla różnych promieni krawędzi B R0 R1,2 R2 R3 ≥ 16–19 min. 3 20 5 4 4 3,5 21 5,5 5 4,5 4 22 6,5 6 5,5 5 Sąsiadujący front meblowy A = grubość frontu meblowegoB = promień krawędziX = wymiar szczeliny Boczna listw...
Instalacja *INSTALLATION* 21 Wymiary do zabudowy Zabudowa w wysokiej szafce stojącej/widok z boku Wszystkie wymiary podane są w mm. * Zadeklarowane zużycie energii zostało ustalone dla niszy o głębokości 560 mm.Przy głębokości niszy 550 mm urządzenie chłodnicze jest w pełni funkcjonalne, majednak ni...
Instalacja *INSTALLATION* 22 Przyłącza i wentylacja Wszystkie wymiary podane są w mm. Podane przekroje wentylacyjne muszą bezwzględnie być zachowane, żeby zagwa-rantować prawidłowe działanie urządzenia chłodniczego. a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, długość = 2200 mmDłuższy przewód przyłącz...
Instalacja *INSTALLATION* 23 Podłączenie do świeżej wody Wskazówki dotyczące podłączenia doświeżej wody Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń przez nieprawidłowepodłączenie.Nieprawidłowe podłączenie możebyć przyczyną zranień i/lub szkód rze-czowych.Podłączenie do świeżej wody możezostać przeprowad...
Instalacja *INSTALLATION* 24 Pomiędzy wężem i przyłączem świeżejwody musi się znajdować zawór odcina-jący, żeby w razie potrzeby można byłoprzerwać dopływ wody. Zwrócić uwagę na to, żeby zawór od-cinający był łatwo dostępny równieżpo zabudowie urządzenia chłodnicze-go. Doprowadzenie wody Zwrócić uwa...
Instalacja *INSTALLATION* 25 – podłączanie węża do urządzeniachłodniczego Zdjąć pokrywkę z gwintu przyłącze-niowego zaworu elektromagnetyczne-go. Ustawić zagiętą końcówkę węża poziomo przed uchwytem i dobrze ją przytrzymać. Nakręcić ręcznie nakrętkę na gwint, aż zostanie osiągnięte be...
Instalacja *INSTALLATION* 26 Podłączenie elektryczne Urządzenie chłodnicze może zostaćpodłączone do gniazda ochronnego wy-łącznie za pomocą dostarczonego prze-wodu przyłączeniowego.Ustawić urządzenie chłodnicze w takisposób, żeby gniazdo było łatwo do-stępne. Jeśli gniazdo nie jest swobodniedostępne...
Oszczędzanie energii 27 W taki sposób można zaoszczędzić energię: Miejsce usta-wienia Przy podwyższonej temperaturze otoczenia urządzenie chłodni-cze musi częściej chłodzić i zużywa przy tym więcej energii. Dla-tego: - Ustawiać urządzenie chłodnicze w dobrze wentylowanym po- mieszczeniu. - Nie ustaw...
Opis urządzenia 30 Ekran startowy Wyświetlacz dotykowy może zostać zarysowany przez spiczaste lub ostre przed-mioty, jak np. długopis.Wyświetlacza dotykowego należy dotykać wyłącznie palcami. Gdy palce są zimne, wyświetlacz dotykowy może nie zareagować. -18 °C 1 2 3 4 a Wskazanie temperatury d...
Opis urządzenia 31 Tryb ustawień W trybie ustawień można wybierać następujące funkcje i częściowo zmieniać ichustawienia: Symbol Funkcja Ustawie-nie fa-bryczne Włączanie lub wyłączanie funkcji Tryb Party(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) wył. Włączanie lub wyłączanie kostkarki do lodu (pa...
Opis urządzenia 32 / Zmiana głośności dźwięków ostrzegawczych i sygnałówdźwiękowych lub całkowite wyłączanie dźwięków ostrze-gawczych i sygnałów dźwiękowych(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) wł./poziom 5 Zmiana jasności wyświetlacza(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) poziom 4 °C / °F ...
Opis urządzenia 33 Automatyczne otwieranie drzwi (ActiveDoor) Ta funkcja musi zostać uaktywnionai skonfigurowana w trybie ustawień (patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“,punkt „Automatyczne otwieranie drzwi(ActiveDoor) A “). Podczas automatycznego poruszaniadrzwi miga A na wyświetlaczu. Dod...
Opis urządzenia 34 Możliwe ustawienia Symbol Czułość 3 punkty wysoka 2 punkty średnia 1 punkt mała Środkowe ustawienie jest ustawione fa-brycznie. ...przez polecenie głosowe w zależności od modelu Dodatkowo do sygnału pukania drzwi u-rządzenia można otwierać i zamykaćprzez polecenie głosowe. Wszystk...
Opis urządzenia 35 Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez zbyt ciężki ładunek.Zbyt ciężki ładunek może doprowa-dzić do uszkodzenia szuflad i wysu-wanej platformy.Zachować maksymalną wielkość za-ładunku wysuwanej platformy 20 kg. Wychylanie górnej szuflady Górna szuflada może zostać wychylona.Dzięki tem...
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 36 Przed pierwszym użyciem Usunąć wszystkie materiały opakowa-niowe i folie ochronne. Wyczyścić wnętrze urządzenia i wy-posażenie (patrz rozdział „Czyszcze-nie i konserwacja“). Podłączanie urządzenia chłodniczego Podłączyć urządzenie chłodnicze do...
Prawidłowa temperatura 38 Prawidłowe ustawienie temperatury madecydujące znaczenie dla okresu prze-chowywania produktów spożywczych.Wraz ze spadkiem temperatury ulegająspowolnieniu procesy wzrostu mikroor-ganizmów. Produkty spożywcze nie psu-ją się tak szybko.Aby zamrozić świeże produkty spożyw-cze,...
Stosowanie funkcji SuperFrost 39 SuperFrost Przy włączonej funkcji SuperFrost komora mrożenia zostanie bardzo szybko schłodzona do najzimniejszejwartości (w zależności od temperaturyotoczenia). Urządzenie chłodnicze pra-cuje z najwyższą możliwą wydajnościąchłodzenia i temperatura spada. Wy-bra...
Pozostałe ustawienia 40 Objaśnienia dotyczące poszcze-gólnych ustawień Poniżej są opisane tylko te ustawienia,które wymagają dalszych objaśnień. Podczas znajdowania się w trybieustawień , alarm drzwi lub inne ko- munikaty ostrzegawcze są automa-tycznie wyciszane. Tryb Party Funkcja Tryb Party ...
Pozostałe ustawienia 41 W czasie, gdy tryb szabasowy jest włączony, nie można dokonywać żad-nych ustawień na urządzeniu chłodni-czym. Zwrócić uwagę na to, czy drzwi urzą-dzenia są dobrze zamknięte, ponieważostrzeżenia optyczne i akustyczne sąwyłączone. Funkcja Tryb szabasowy wyłącza się automa...
Pozostałe ustawienia 43 2. Dezaktywacja ActiveDoor Nacisnąć . Przeciągnąć w lewo lub w prawo, ażpośrodku pojawi się A . Nacisnąć na A . Na wyświetlaczu świeci się na poma-rańczowo . Nacisnąć . świeci się na biało i ActiveDoor jest zdezaktywowane. 3. Aktywacja ActiveDoor Na...
Pozostałe ustawienia 45 - aplikacja Miele- konto użytkownika Miele (konto użyt- kownika można utworzyć poprzez apli-kację Miele). Aplikacja Miele przeprowadzi Państwaprzez proces tworzenia połączenia po-między urządzeniem chłodniczym i do-mową siecią WiFi.Po połączeniu urządzenia chłodniczegoz sieci...
Pozostałe ustawienia 46 Aby opuścić poziom menu, nacis-nąć . Gdy połączenie WiFi jest aktywne, naekranie startowym świeci się . Resetowanie konfiguracji sieci Nacisnąć . Przeciągnąć w lewo lub w prawo, ażpośrodku pojawi się . Nacisnąć . Przeciągnąć w prawo, aż pośrodkupojawi...
Pozostałe ustawienia 47 Przeciągnąć w lewo lub w prawo, ażpośrodku pojawi się . Nacisnąć . Po wyłączeniu trybu pokazowego urządzenie chłodnicze się wyłącza i mu-si zostać ponownie włączone. Przywracanie ustawień do stanu fa-brycznego Wszystkie ustawienia urządzenia chłod-niczego zost...
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 48 Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Jeśli temperatura przez dłuższy czasbyła wyższa niż -18 °C, należy spraw-dzić, czy mrożonki nie zostały roz-mrożone całkowicie lub częściowo.Termin przydatności do spożycia pro-duktów spożywcz...
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 49 Alarm drzwi Alarm drzwi przy ręcznym otwieraniudrzwi Drzwi urządzenia są otwarte przezdłuższy czas. Urządzenie chłodnicze jest wyposażo-ne w alarm drzwi, żeby uniknąć stratenergii w przypadku pozostawieniaotwartych drzwi urządzenia i żebychronić chłodzone produkt...
Zamrażanie i przechowywanie 50 Co się dzieje przy zamrażaniuświeżych produktów spożyw-czych? Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Jeśli temperatura przez dłuższy czasbyła wyższa niż -18 °C, należy spraw-dzić, czy mrożonki nie zostały roz-mrożone całkowicie lub częśc...
Zamrażanie i przechowywanie 51 Proszę zwrócić uwagę, że określoneprodukty spożywcze nie nadają się dozamrażania. Należą do nich np. rodzajewarzyw, które zwykle są spożywane nasurowo, jak sałata liściasta lub rzod-kiewka. Wskazówka: Aby owoce i warzywa za- chowały kolor, smak, aromat i witami-nę C, p...
Zamrażanie i przechowywanie 52 Czas przechowywania zamrożo-nych produktów spożywczych Produkt spożywczy Czas przechowy-wania (w miesiącach) Lód spożywczy 2 do 6 Chleb, wypieki 2 do 6 Sery 2 do 4 Ryby, tłuste 1 do 2 Ryby, chude 1 do 5 Wędliny, szynka 1 do 3 Dziczyzna, wieprzo-wina 1 do 12 Drób, wołow...
Wytwarzanie kostek lodu 53 Przed włączeniem kostkarki do lodu na-leży zwrócić uwagę na następującepunkty: - Kostkarka do lodu jest wyczyszczona.- Urządzenie chłodnicze jest włączone.- Szuflada na kostki lodu musi być cał- kowicie zamknięta, ponieważ w prze-ciwnym razie kostki lodu nie będą pro-dukow...
Czyszczenie i konserwacja 55 Odmrażanie Urządzenie chłodnicze jest wyposażonew system „NoFrost“, przez co odmraża-nie odbywa się automatycznie.Wytrącająca się z powietrza wilgoć osa-dza się na parowniku i od czasu do cza-su jest automatycznie odmrażana i od-parowywana.Dzięki automatycznemu odmrażani...
Czyszczenie i konserwacja 56 - środków do mycia szkła- szorujących twardych gąbek i szczotek (np. zmywaków do garnków) - środków do ścierania zabrudzeń- ostrych skrobaków metalowych. Do czyszczenia zalecamy czystą gąb-czastą ściereczkę oraz ciepłą wodęz dodatkiem płynu do mycia naczyń. Przygotowanie...
Czyszczenie i konserwacja 57 Wyjmowanie i rozkładanie wy-posażenia do czyszczenia Wyjmowanie górnej szuflady i płytyszklanej Wyciągnąć szufladę do oporu. Przechylić szufladę lekko do góry i wy-jąć szufladę ukośnie do góry. Wyjąć płytę szklaną wraz z szynamiprowadzącymi. Wyciągnąć szyny prowa...
Czyszczenie i konserwacja 58 Wkładanie szuflady Włożyć płytę szklaną wraz z szynamiteleskopowymi do komory mrożenia. Wsunąć szufladę na całkowicie wsu-nięte szyny teleskopowe. Wyjmowanie Ice&PizzaBox z wysuwa-ną platformą Wyciągnąć całkowicie wysuwanąplatformę. Wyjąć szufladę na kostki l...
Czyszczenie i konserwacja 60 Czyszczenie tacki na kostki lodu Tacki na kostki lodu nie można wyjąć i dlatego musi zostać ustawiona w po-zycji do czyszczenia. Wyczyścić tackę na kostki lodu: - Przed wyłączeniem kostkarki do lodu na dłuższy czas. - Resztki lodu i wody muszą być regu- larnie usuwane. U...
Czyszczenie i konserwacja 61 Czyszczenie otworów wentyla-cyjnych Osady kurzu zwiększają zużycie ener-gii. Otwory wentylacyjne należy regular-nie czyścić pędzlem lub odkurzaczem(zastosować w tym celu np. ssawkępędzlową odkurzacza Miele). Po czyszczeniu Włożyć wszystkie elementy do urzą-dzenia chł...
Co robić, gdy... 64 Problem Przyczyna i postępowanie Kompresor włącza sięcoraz rzadziej i krócej,temperatura w urządze-niu wzrasta. To nie jest usterka. Ustawiona temperatura jest zbytwysoka. Skorygować ustawienia temperatury. Skontrolować temperaturę ponownie po 24 godzi-nach. Mrożonki zaczynaj...
Co robić, gdy... 65 Problem Przyczyna i postępowanie Nie rozlega się dźwiękostrzegawczy, chociażdrzwi urządzenia sąotwarte od dłuższegoczasu. To nie jest usterka. Dźwięk ostrzegawczy został wyłą-czony w trybie ustawień. Jeśli alarm akustyczny maznowu zostać włączony: Nacisnąć . Przeciągnąć w ...
Co robić, gdy... 66 Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu poka-zywane jest , nie moż- na obsługiwać urządze-nia. Funkcja blokady jest włączona. Odblokować tymczasowo urządzenie chłodnicze lubzupełnie wyłączyć funkcję blokady (patrz rozdział„Pozostałe ustawienia“, punkt „Tymczasowa ...
Co robić, gdy... 70 Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu świecisię na czerwono , ewentualnie wyświetla-ny jest kod błędu F z cy-frami. Dodatkowo rozle-ga się dźwięk ostrze-gawczy. Wystąpiła usterka. Wyłączyć dźwięk ostrzegawczy, naciskając na wyświetlaczu. Wezwać serwis. Do z...
Co robić, gdy... 71 Problem Przyczyna i postępowanie Drzwi nie reagują na sy-gnał pukania. Pukanie jest za słabe. Podwyższyć czułość czujnika pukania (patrz rozdział„Opis urządzenia“, punkt „Automatyczne otwieraniedrzwi (ActiveDoor)“). Funkcja pukania nie jest uaktywniona. Uaktywnić automatyczne...
Co robić, gdy... 72 Problem Przyczyna i postępowanie Ustawić niższą temperaturę. Ciśnienie wody w przyłączu jest zbyt niskie. Sprawdzić, czy ciśnienie wody w przyłączu mieścisię w zakresie od 150 kPa do 620 kPa (1,5 bari 6,2 bar). Proszę pamiętać, że mogą minąć nawet 24 godziny,zanim zostaną wyp...
Przyczyny powstawania hałasu 74 Urządzenie chłodnicze wydaje podczas pracy różne odgłosy robocze. Przy niewielkiej wydajności chłodzenia urządzenie chłodnicze pracuje oszczędza-jąc energię, ale dłużej. Głośność jest mniejsza. Przy dużej wydajności chłodzenia produkty spożywcze zostaną szybciej schło...
Przyczyny powstawania hałasu 75 Hałas Przyczyna i postępowanie Wibrowanie,klekotanie,brzęczenie Urządzenie nie jest wypoziomowane. Wypoziomować urządzenieza pomocą poziomnicy. Zastosować w tym celu nóżki ustawcze(w zależności od modelu) pod urządzeniem chłodniczym. W przypadku niszy do zabudowy prze...
Serwis 76 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Deklaracja zgodności 77 Niniejszym Miele oświadcza, że ta za-mrażarka spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jestdostępny pod jednym z poniższych ad-resów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Materiały informacyjne, na stronie h...
Prawa autorskie i licencje 78 Do obsługi i sterowania modułem komunikacyjnym Miele używa oprogramowaniawłasnego lub obcego, które nie jest objęte tak zwaną licencją open source. To opro-gramowanie i jego elementy są chronione prawem autorskim. W związku z tym na-leży respektować prawa autorskie Miel...
Instrukcja instalacji Miele FNS 7794 D L
































Other Miele Inne Manuals
-
Miele APWM 063 Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019 Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86 Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2 Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01 Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002 Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz] Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005 Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT] Instrukcja obsługi