Miele DGC 7860 HCX Pro 125 Gala Ed - Instrukcje

Miele DGC 7860 HCX Pro 125 Gala Ed – Instrukcja obsługi w formacie PDF online.
Instrukcje:
Instrukcja obsługi Miele DGC 7860 HCX Pro 125 Gala Ed




















































































































































































Podsumowanie
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 8 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................. 16 Przegląd ...............................................................
Spis treści 3 Pierwsze uruchomienie ............................................................................................... 32 Miele@home .................................................................................................................. 32 Ustawienia podstawowe .................
Spis treści 4 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii ........................................................... 56 Obsługa ........................................................................................................................... 57 Zmiana wartości i ustawień dla procesu przyrząd...
Spis treści 6 Pieczeniomierz ................................................................................................................ 131 Grillowanie ..................................................................................................................... 135 Wskazówki dotyczące ...
Spis treści 7 Wymiary do zabudowy .................................................................................................. 165 Zabudowa w wysokiej szafce stojącej ................................................................... 165 Zabudowa w szafce podblatowej ............................
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Ten piekarnik parowy spełnia wymagania obowiązujących przepi-sów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak do-prowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania i ...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten piekarnik parowy jest przeznaczony do stosowania w gospo- darstwie domowym i w otoczeniu domowym. Ten piekarnik parowy nie jest przeznaczony do użytkowania na ze- wnątrz pomieszczeń. Stosować piekarnik parowy wyłą...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Dzieci w gospodarstwie domowym Stosować blokadę uruchomienia, żeby dzieci nie mogły bez nadzo- ru włączać piekarnika parowego. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od piekarnika parowego, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Bezpieczeństwo techniczne Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj- ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dlaużytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogąbyć przeprowadzane wyłącznie przez fachow...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Prawidłowe użytkowanie Niebezpieczeństwo zranień przez parę i gorące powierzchnie. Pie- karnik parowy rozgrzewa się w czasie pracy. Można się oparzyć o go-rącą parę, grzałki, komorę gotowania, wyposażenie, szybę drzwiczeki potrawę. Zakładać rękawice do gor...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 15 Jeśli w pobliżu piekarnika parowego używa się innego urządzenia elektrycznego, np. ręcznego miksera, należy zwrócić uwagę na to, że-by jego przewód zasilający nie został przytrzaśnięty w drzwiczkachpiekarnika parowego. Izolacja przewodu mogłaby zostać uszk...
Ochrona środowiska naturalnego 16 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Z...
Przegląd 17 Piekarnik parowy a Elementy sterowania b Wylot oparów c Grzałka grzania górnego/grilla z anteną odbiorczą dla bezprzewodowego piecze-niomierza d Rozprowadzacz do czyszczenia HydroClean e Oświetlenie komory urządzenia f Otwór zasysania dla dmuchawy z umieszczoną z tyłu grzałką pierścienio...
Przegląd 19 Modele opisane w tej instrukcji użytko-wania są wymienione na ostatniej stro-nie. Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje się nagórze obudowy. Można tam znaleźć identyfikator mode-lu, numer seryjny oraz dane przyłącze-niowe (napięcie/częstotliwość/maksy-malna moc znamionowa).I...
Przegląd 20 Pieczeniomierz 1 pieczeniomierz do dokładnego nadzo-rowania temperaturowego procesów.Mierzy temperaturę we wnętrzu potra-wy (temperaturę wewnętrzną). Otwieracz Do ręcznego otwierania drzwiczek. HydroCleaner 1 specjalny detergent do czyszczenia ko-mory gotowania w programie konserwa-cyjny...
Przegląd 21 Montaż i demontaż wysuw FlexiClip Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Piekarnik parowy rozgrzewa sięw czasie pracy. Można się oparzyćo grzałki, komorę gotowania i wypo-sażenie.Poczekać na ostygnięcie grzałek, ko-mory urządzenia i wyposażenia, za-nim przystąpi się do mon...
Elementy sterowania 22 a Przycisk wł./wył. w zagłębieniu do włączania i wyłączania piekarnikaparowego b Złącze optyczne(tylko dla serwisu Miele) c Przycisk dotykowy do sterowanie piekarnikiem parowympoprzez urządzenie mobilne d Wyświetlacz dotykowydo wyświetlania informacji i do ob-sługi e Czu...
Elementy sterowania 23 Przycisk wł./wył. Przycisk wł./wył. jest umieszczony w zagłębieniu i reaguje na dotknięciepalcem.Za pomocą tego przycisku włącza sięi wyłącza piekarnik parowy. Czujnik zbliżeniowy Czujnik zbliżeniowy znajduje się pod wy-świetlaczem dotykowym obok przyciskudotykowego . Cz...
Elementy sterowania 24 Przyciski dotykowe Przyciski dotykowe reagują na kontakt z palcem. Każde dotknięcie zostaje potwier-dzone dźwiękiem. Ten dźwięk przycisków można wyłączyć, wybierając ustawienie Głośność | Dźwięk przycisków | Wył. Jeśli przyciski dotykowe mają również zawsze reagować przy wył...
Elementy sterowania 25 Wyświetlacz dotykowy Powierzchnia dotykowa wyświetlacza może zostać zarysowana przez spiczastelub ostre przedmioty, jak np. długopis.Dotykać wyświetlacza dotykowego wyłącznie palcami.Proszę uważać, żeby pod wyświetlacz dotykowy nie dostała się woda. Wyświetlacz dotykowy jest p...
Elementy sterowania 26 Symbole Na wyświetlaczu mogą być pokazywane następujące symbole: Symbol Znaczenie Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i wskazówki dotycząceobsługi. To okienko informacyjne należy potwierdzić za pomocą OK . … Wskazanie na nadrzędne punkty menu, które ze względu na brakm...
Zasady obsługi 27 Piekarnik parowy obsługuje się poprzezwyświetlacz dotykowy, naciskając wy-brane punkty menu.Każde naciśnięcie możliwej do wybraniaopcji powoduje zmianę koloru odpo-wiednich znaków (słowa i/lub symbolu)na pomarańczowy . Pola do potwierdzania etapu obsługi sąpodświetlone na zielono (...
Zasady obsługi 28 Zmiana ustawienia za pomocą paskasegmentowego Niektóre ustawienia są prezentowane zapomocą paska segmentowego . Gdy wszystkie segmenty są wypełnione, wybrana jest maksymal-na wartość.Gdy wypełniony jest tylko jeden lub ża-den segment, wybrana jest minimalnawartość l...
Zasady obsługi 29 Wyświetlanie wysuwanego me-nu Podczas przyrządzania można włączyćlub wyłączyć ustawienia, jak np. Booster lub Rozgrzewanie oraz funkcję Wi-Fi . Rozwinąć wysuwane menu przez po-ciągnięcie za pomarańczową linię dodołu poza wiersz nagłówkowy. Wybrać ustawienie do zmiany.Aktywne ...
Opis działania 30 Panel sterowania Za panelem sterowania znajduje sięzbiornik wody, pojemnik na kondensati pieczeniomierz. Panel sterowania jestotwierany i zamykany przez naciśnięcieprzycisku dotykowego . Panel jest wy- posażony w zabezpieczenie przed przy-gnieceniem. Jeśli przy otwieraniu/zamy-ka...
Opis działania 31 Czas trwania programu W zależności od programu można usta-wić czas trwania od 1 minuty do 6, 10lub 12 godzin. W programach automatycznych i kon-serwacyjnych i w przypadku zastosowa-nia specjalnego Zestaw obiadowy czas trwania procesu jest ustawiony fabrycz-nie i nie może zostać zmi...
Pierwsze uruchomienie 32 Miele@home Państwa piekarnik parowy jest wypo-sażony w zintegrowany moduł Wi-Fi. Aby z niego korzystać, potrzebne są: - sieć Wi-Fi- aplikacja Miele- konto użytkownika Miele (konto użyt- kownika można utworzyć poprzez apli-kację Miele). Aplikacja Miele przeprowadzi Państwaprz...
Pierwsze uruchomienie 33 Ustawienia podstawowe Przy pierwszym uruchomieniu należydokonać poniższych ustawień. Te usta-wienia mogą zostać zmienione w póź-niejszym terminie (patrz rozdział „Usta-wienia“). Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Piekarnik parowy rozgrzewa sięw czasie prac...
Pierwsze uruchomienie 34 Pierwsze czyszczenie piekarni-ka parowego Usunąć ewentualne naklejki lub folieochronne z piekarnika parowego i wy-posażenia, za wyjątkiem tabliczki zna-mionowej i małej tabliczki na otwar-tym panelu. Piekarnik parowy został poddany w fa-bryce kontroli działania, dlatego pr...
Pierwsze uruchomienie 35 Dostosowywanie temperaturywrzenia Zanim ugotuje się pierwsze produktyspożywcze, piekarnik parowy należy do-stosować do temperatury wrzenia wody,która może się zmieniać w zależności odwysokości miejsca ustawienia nad po-ziomem morza. W tym procesie zostanąrównież przepłukane ...
Ustawienia 36 Przegląd ustawień Punkt menu Możliwe ustawienia Język ... | deutsch | english | ... Lokalizacja Godzina Wskazania Wł. * | Wył. | Wył. na noc Prezentacja analogowa * | cyfrowa Format czasu 24-godz. * | 12-godz. (am/pm) Ustawianie DataOświetlenie Wł.„Wł.“ na 15 sekund * Wył. Ekran s...
Ustawienia 39 Wywoływanie menu „Ustawie-nia“ W menu Ustawienia można spersona- lizować piekarnik parowy, dopasowującustawienia fabryczne do swoich po-trzeb. Znajdują się Państwo w menu głównym. Wybrać Ustawienia . Wybrać żądane ustawienie. Teraz można sprawdzić lub zmienićustawienia. Ust...
Ustawienia 40 Prezentacja Prezentacja godziny może być analogowa (w formie zegara z cyferblatem) lub cy- frowa (h:min). W przypadku wskazań cyfrowych na wy-świetlaczu jest dodatkowo pokazywanadata. Format czasu Godzina może być wyświetlana w for-macie 24- lub 12-godz. ( 24-godz. lub 12-godz. (am/pm)...
Ustawienia 41 Wyświetlacz Jasność Jasność wyświetlacza jest prezentowa-na na pasku segmentowym. - maksymalna jasność - minimalna jasność Motywy Proszę wybrać, czy wyświetlacz ma byćprezentowany z jasnym czy z ciemnymschematem kolorystycznym. - jasny Wyświetlacz ma jas...
Ustawienia 42 Jednostki Waga Wagę produktów spożywczych w pro-gramach automatycznych można usta-wiać w gramach ( g ), funtach ( lb ) lub fun- tach/uncjach ( lb/oz ). Temperatura Temperaturę można ustawiać w stop-niach Celsjusza ( °C ) lub stopniach Fa- hrenheita ( °F ). Utrzymywanie ciepła Za pomocą...
Ustawienia 43 Booster Funkcja Booster służy do szybkiego na- grzewania komory urządzenia. - Wł. Funkcja Booster jest automatycznie włączana podczas fazy nagrzewaniaprogramu. Grzałka grzania górnego/grilla, grzałka pierścieniowa i dmucha-wa równocześnie rozgrzewają komoręurządzenia do żądanej tempera...
Ustawienia 46 Czujnik zbliżeniowy Czujnik zbliżeniowy rozpoznaje, gdy rękalub jakaś część ciała zostaną przysunię-te do wyświetlacza dotykowego. Jeśli czujnik zbliżeniowy ma równieżzawsze reagować przy wyłączonympiekarniku parowym, wybrać ustawie-nie Wyświetlacz | QuickTouch | Wł. Włączanie światł...
Ustawienia 47 Bezpieczeństwo Blokada uruchomienia Blokada uruchomienia zapobiega nieza-mierzonemu włączeniu piekarnika paro-wego.Przy uaktywnionej blokadzie uruchomie-nia można nadal natychmiast ustawićalarm i czas minutnika oraz korzystaćz funkcji MobileStart. Blokada uruchomienia pozostaje za-ch...
Ustawienia 48 Miele@home Piekarnik parowy należy do urządzeńzdolnych do komunikacji w systemieMiele@home i dysponuje funkcjąSuperVision.Piekarnik parowy jest fabrycznie wypo-sażony w moduł komunikacyjny Wi-Fii może się komunikować bezprzewo-dowo. Istnieje kilka możliwości, żeby połączyćpiekarnik par...
Ustawienia 49 Zdalne sterowanie Gdy na urządzeniu mobilnym została za-instalowana aplikacja Miele, dostępnyjest system Miele@home i uaktywnionajest funkcja zdalnego sterowania ( Wł. ), można zastosować funkcję MobileStarti np. wywołać wskazówki dotyczące pro-cesów odbywających się w piekarnikuparowy...
Ustawienia 50 RemoteUpdate (Aktualizacjazdalna) Punkt menu RemoteUpdate jest poka- zywany i możliwy do wybrania tylkowtedy, gdy spełnione są warunki dlakorzystania z Miele@home (patrz roz-dział „Pierwsze uruchomienie“, punkt„Miele@home“). Oprogramowanie piekarnika parowegomoże zostać zaktualizowane ...
Ustawienia 51 Wersja oprogram. Wersja oprogramowania jest przezna-czona dla serwisu Miele. Dla prywatne-go użytku te informacje nie są potrzeb-ne. Potwierdzić za pomocą OK . Informacje prawne W punkcie Licencje open source można znaleźć przegląd zintegrowanych kom-ponentów open-source. Potwierdz...
Alarm i minutnik 52 Za pomocą przycisku dotykowego można ustawić czas minutnika (np. dogotowania jajek) lub alarm, tzn. określo-ną godzinę. Jednocześnie można ustawić dwa alar-my, dwa czasy minutnika lub jedenalarm i jeden czas minutnika. Korzystanie z funkcji Alarm Alarm można wykorzystać do ...
Alarm i minutnik 53 Korzystanie z funkcji Minutnik Minutnik można ustawić do nadzoro- wania oddzielnych procesów, np. do go-towania jajek.Minutnik można również wykorzystać,gdy ustawione są równocześnie czasyautomatycznego włączenia lub wyłącze-nia procesu przyrządzania (np. jako przy-pomnienie, ...
Menu główne i podmenu 54 Menu Wartość pro- ponowana Zakres Programy Termonawiew Plus 160 °C 30–230 °C Grzanie górne i dolne 180 °C 30–230 °C Para + pieczenie Para+piecz. + Termonaw. Plus 170 °C 30–230 °C Para+piecz. + Grzanie g./dol. 180 °C 30–230 °C Para+piecz. + Grill P...
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 56 Procesy przyrządzania - W miarę możliwości do przyrządzania potraw należy korzystać z programówautomatycznych. - Wyjąć z komory urządzenia całe wy- posażenie, które nie będzie potrzebnepodczas procesu przyrządzania. - Z reguły należy wybrać najniższą tem- ...
Obsługa 57 Nieprawidłowe działanie przez braksitka w dnie.Gdy brakuje sitka w dnie, resztki je-dzenia mogą się dostać do odpływu.Woda nie może zostać odpompowa-na.Sprawdzić przed każdym gotowa-niem, czy sitko w dnie jest założone. Włączyć piekarnik parowy. Pojawia się menu główne. Jeśli przyrząd...
Obsługa 58 Czyszczenie piekarnika parowego poprocesie gotowania W razie potrzeby wyjąć zbiornik wodyi pojemnik na kondensat i je opróżnić. Wyłączyć piekarnik parowy. Po procesie przyrządzania z parą poja-wia się Urządzenie jest płukane . Proszę postępować według wska-zówek na wyświetlaczu. Prz...
Obsługa 59 Ustawianie czasów przyrządzania Rezultaty przyrządzania mogą ulecpogorszeniu, jeśli pomiędzy wsunię-ciem potrawy do urządzenia i mo-mentem rozpoczęcia programu bę-dzie zbyt duży odstęp czasowy. Świe-że produkty spożywcze mogą sięprzebarwić, a nawet zepsuć.Przy pieczeniu ciasto może obe-sc...
Obsługa 62 Rozgrzewanie Większość przyrządzanych potraw moż-na wsunąć bezpośrednio do zimnej ko-mory urządzenia, żeby wykorzystać cie-pło już podczas nagrzewania. Jeśli został ustawiony czas trwaniaprocesu, zaczyna on być odliczany do-piero po osiągnięciu temperatury do-celowej i wsunięciu potrawy d...
Obsługa 63 Włączanie Crisp function Funkcja Crisp function musi zostać włą- czona oddzielnie dla każdego procesuprzyrządzania. Został wybrany program i wymaganeustawienia jak np. temperatura.Funkcja Crisp function ma zostać włączo- na dla tego procesu przyrządzania. Rozwinąć do dołu wysuwane menu....
Warto wiedzieć... 64 W rozdziale „Warto wiedzieć...“ za-mieszczono ogólnie obowiązujące wska-zówki. Jeśli w przypadku produktów spo-żywczych i/lub zastosowań należy zwró-cić uwagę na jakieś cechy szczególne, wposzczególnych rozdziałach znajdują sięodpowiednie wskazówki. Cechy szczególne gotowania na...
Warto wiedzieć... 65 przesunięte. W miarę możliwości należypozostawić wolny jeden poziom pomię-dzy naczyniami.Naczynia do gotowania, ruszt i blachęnależy zawsze wsuwać pomiędzy prętyprowadnic bocznych, żeby zagwaranto-wać ochronę przed wypadnięciem. Produkty głęboko mrożone Przy przyrządzaniu produk...
Gotowanie na parze 66 Gotowanie na parze Eco Dla energooszczędnego gotowania naparze można zastosować program Goto- wanie na parze Eco . Ten program nadaje się przede wszystkim do przyrządzaniawarzyw i ryb.Zalecamy stosowanie czasów przyrzą-dzania i temperatur zamieszczonych wtabelach ustawień w roz...
Gotowanie na parze 67 Warzywa Produkty świeże Przygotować świeże warzywa tak, jakzwykle, np. umyć, oczyścić i pokroić. Produkty głęboko mrożone Głęboko mrożone warzywa nie musząbyć rozmrażane przed gotowaniem. Wy-jątek: Warzywa zamrożone w bloku.Warzywa mrożone i świeże mogą byćprzyrządzane razem pr...
Gotowanie na parze 70 Ryby Produkty świeże Przygotować świeże ryby, tak jak zwykle,np. oskrobać, wypatroszyć i oczyścić. Produkty głęboko mrożone Ryby nie muszą być całkowicie rozmro-żone do gotowania. Wystarczy, gdy po-wierzchnia stanie się na tyle miękka, że-by przyjąć przyprawy. Przygotowanie Zak...
Gotowanie na parze 71 Wskazówki - Zastosowanie przypraw i ziół, np. ko- perku, uwypukla specyficzny smak ry-by. - Większe ryby należy gotować w pozy- cji pływania. Aby uzyskać koniecznepodparcie, wstawić do naczynia dogotowania obróconą do góry dnemmałą filiżankę itp. Założyć na nią rybęotwartym brz...
Gotowanie na parze 73 Mięso Produkty świeże Przygotować mięso tak jak zwykle. Produkty głęboko mrożone Rozmrozić zamrożone mięso przed przy-rządzaniem (patrz rozdział „Zastosowa-nia specjalne“, punkt „Rozmrażanie“). Przygotowanie Mięso, które powinno zostać przyrumie-nione a następnie uduszone, np. ...
Gotowanie na parze 75 Ryż Ryż pęcznieje podczas gotowania, dlate-go musi być gotowany w płynie.W zależności od gatunku nasiąkliwość itym samym proporcje ryżu do płynu sąróżne.Podczas gotowania ryż kompletniewchłania płyn, tak że żadne substancjeodżywcze nie zostają utracone. Naczynia do gotowania Za...
Gotowanie na parze 76 Zboża Zboże pęcznieje podczas gotowania, dlatego musi być gotowane w płynie. Propor-cja zboża do płynu zależy od rodzaju zboża.Zboże może być gotowane w całych ziarnach lub zmielone. Ustawienia Programy automatyczne | Ziarna zbóż | ... | lub Programy | Gotowanie na parz...
Gotowanie na parze 77 Makarony/Wyroby mączne Produkty suche Suszone makarony i wyroby mączne pęcznieją podczas gotowania, dlatego musząbyć gotowane w płynie. Płyn musi dobrze zakrywać makaron. Przy zastosowaniugorącego płynu uzyskuje się lepsze rezultaty.Przedłużyć czas gotowania podany przez produc...
Gotowanie na parze 78 Knedle Gotowe knedle w torebce do gotowania muszą być dobrze zakryte wodą, ponieważw przeciwnym razie pomimo wcześniejszego moczenia nie przyjmą wystarczającejilości wilgoci i się rozpadną.Świeże knedle należy gotować w natłuszczonym naczyniu z perforacją. Ustawienia Programy a...
Gotowanie na parze 79 Warzywa strączkowe, suszone Suszone warzywa strączkowe przed gotowaniem należy moczyć w zimnej wodzieprzynajmniej przez 10 godzin. Dzięki moczeniu staną się strawne i czas gotowaniaulegnie skróceniu. Namoczone warzywa strączkowe przy gotowaniu muszą być za-kryte płynem. Soczewi...
Gotowanie na parze 81 Jajka kurze Do przyrządzania gotowanych jajek należy stosować naczynia z perforacją.Jajka nie muszą być nakłuwane przed gotowaniem. Ponieważ podczas nagrzewaniasą one powoli podgrzewane, nie pękają przy gotowaniu na parze.Natłuścić naczynie bez perforacji, gdy przyrządzane są p...
Gotowanie na parze 82 Owoce Aby nie stracić soku, owoce należy go-tować w naczyniu bez perforacji. Gdyowoce są gotowane w naczyniu z perfo-racją, należy poniżej wsunąć naczyniebez perforacji. Wówczas również niestraci się soku. Wskazówka: Zebrany sok można wyko- rzystać do sporządzenia polewy torto-...
Gotowanie na parze 83 Skorupiaki Przygotowanie Mrożone skorupiaki należy rozmrozić przed gotowaniem.Obrać skorupiaki, usunąć wnętrzności i je umyć. Naczynia do gotowania Natłuścić naczynie do gotowania z perforacją. Czas gotowania Im dłużej gotuje się skorupiaki, tym stają się twardsze. Proszę przes...
Gotowanie na parze 84 Małże Produkty świeże Niebezpieczeństwo zatrucia przez zepsute małże. Zepsute małże mogą spowodować zatrucie pokarmowe.Przyrządzać wyłącznie zamknięte małże.Nie spożywać małży, które po gotowaniu są jeszcze zamknięte. Moczyć świeże małże przed gotowaniem przez kilka godzin, ż...
Sous-vide 87 Inne wskazówki - Aby skrócić czasy przyrządzania, pro- dukty spożywcze można zapakowaćpróżniowo 1-2 dni wcześniej przed go-towaniem. Zapakowane próżniowoprodukty spożywcze należy przecho-wywać w chłodziarce przy maksymal-nie 5 °C. Aby zachować jakość i smak,produkty spożywcze powinny zo...
Sous-vide 91 Odgrzewanie Warzywa kapuściane, takie jak np. kala-repa i kalafior, podgrzewać wyłącznie wpołączeniu z sosem. Bez sosu mogą oneuzyskać przy odgrzewaniu nieprzyjemnykapuściany posmak i szaro-brązowe za-barwienie. Produkty spożywcze o krótkim czasieprzyrządzania i takie, w przypadku któ-r...
Sous-vide 92 Odgrzewanie w programie Sous-vide Czasy podane w tabeli stanowią wartości orientacyjne. W razie potrzeby czas moż-na przedłużyć. Czas zaczyna być odliczany dopiero po osiągnięciu ustawionej tem-peratury. Produkt spożywczy [°C] 2 [min] średnio 1 dobrze 1 Mięso Comber jagnięcy z kości...
Zastosowania specjalne 93 Podgrzewanie Do odgrzewania produktów spożyw-czych gotowanych sous-vide stosowaćprogram Sous-vide (patrz rozdział „Sous-vide“, punkt „Odgrzewanie“). Produkty spożywcze są delikatnie pod-grzewane w piekarniku parowym, niewysychają i nie ulegają dogotowaniu.Podgrzewają si...
Zastosowania specjalne 95 Rozmrażanie Przy rozmrażaniu w piekarniku parowymosiąga się znacznie krótsze czasy roz-mrażania niż w temperaturze pokojowej. Zagrożenie zdrowia przez namna- żanie drobnoustrojów.Drobnoustroje, takie jak np. salmo-nella, mogą wywoływać ciężkie zatru-cia pokarmowe.Przy roz...
Zastosowania specjalne 96 Czasy podane w tabeli stanowią wartości orientacyjne. Zalecamy, żeby najpierwwybrać krótszy czas rozmrażania. W razie potrzeby czas rozmrażania można prze-dłużyć. Mrożonka Ilość [°C] [min] [min] Produkty mleczne Ser w plastrach 125 g 60 15 10 Twaróg 250 g 60 20–25 10–...
Zastosowania specjalne 99 Wskazówki dotyczące przyrządzaniadań obiadowych - Z soku z mięsa i ryb można łatwo zro- bić sos: Przed gotowaniem wyłożyć 1łyżkę stołową zasmażki pod surowemięso lub surową rybę. Przed poda-niem rozrobić sos na gładko widel-cem. Zamiast zasmażki można rów-nież wziąć 1 łyżec...
Zastosowania specjalne 107 Pasteryzacja Stosować wyłącznie nieuszkodzone,świeże produkty spożywcze bez wgnie-ceń i nadpsutych miejsc. Słoiki Stosować wyłącznie nieuszkodzone,umyte do czysta słoiki i akcesoria. Mogąto być zarówno słoiki z zakręcaną po-krywką, jak i słoiki ze szklaną pokrywką igumową ...
Zastosowania specjalne 109 Pasteryzacja ciasta Do pasteryzacji nadaje się ciasto ucierane, biszkoptowe i drożdżowe. Ciasto możnaprzechowywać przez ok. 6 miesięcy.Ciasto z owocami nie nadaje się do przechowywania , musi ono zostać zużyte w ciągu 2 dni. Stosować wyłącznie nieuszkodzone, umyte do czyst...
Zastosowania specjalne 110 Suszenie Do suszenia lub odpestkowywania nale-ży stosować wyłącznie zastosowaniespecjalne Suszenie lub program Para- +piecz. + Termonaw. Plus , żeby wilgoć mogła się ulotnić. Banany, ananasy i kurki nie nadają siędo suszenia. Pokroić suszony produkt na kawałki otej s...
Zastosowania specjalne 111 Odsokowywanie W piekarniku parowym można odsoko-wywać miękkie i średnio twarde owoce.Do pozyskania soku najlepiej nadają sięprzejrzałe owoce: Im bardziej dojrzałyowoc, tym bardziej obfity i aromatycznybędzie sok. Przygotowanie Przebrać i umyć owoce na sok. Wyciąćuszkodzone...
Zastosowania specjalne 112 Blanszowanie Warzywa, które mają zostać zamrożone,należy wcześniej poddać blanszowaniu.Dzięki temu jakość produktu zostanie le-piej zachowana podczas przechowywa-nia w zamrażarce.W przypadku warzyw, które zostały pod-dane blanszowaniu przed dalszą obrób-ką, zostaje lepiej ...
Zastosowania specjalne 113 Podgrzewanie naczyń Dzięki podgrzaniu naczynia produktyspożywcze nie stygną tak szybko. Stosować naczynia odporne tempera-turowo. Wsunąć ruszt na poziom 2 i postawićna nim naczynie do podgrzania. W za-leżności od wielkości naczynia możnarównież położyć ruszt powierzchnią...
Zastosowania specjalne 114 Wyrastanie ciasta drożdżowego Przygotować ciasto zgodnie z przepi-sem. Odkrytą salaterkę z ciastem ustawićw naczyniu do gotowania z perforacjąlub na wsuniętym ruszcie. W zależności od wielkości salaterki zciastem można również położyć rusztpowierzchnią ustawczą do góry...
Zastosowania specjalne 115 Dekrystalizacja miodu Nakręcić lekko pokrywkę i ustawićsłoik w naczyniu do gotowania z per-foracją. Wymieszać miód jednokrotnie w trak-cie. Przy upłynnianiu (dekrystalizacji) mio-du w temperaturze 60 °C chodziprzede wszystkim o to, żeby ponownieuzyskać produkt spożywcz...
Zastosowania specjalne 116 Wytapianie słoniny Słonina nie zostanie przyrumieniona. Włożyć słoninę (pokrojoną w kostkę,w paski lub w plastry) do naczynia dogotowania bez perforacji. Przykryć naczynie do gotowania foliąodporną na działanie temperatury (do100 °C) i pary. Ustawienia Programy automat...
Zastosowania specjalne 117 Domowy dżem owocowy Stosować wyłącznie nieuszkodzone,świeże produkty spożywcze bez wgnie-ceń i nadpsutych miejsc. Słoiki Stosować wyłącznie nieuszkodzone,czyste słoiki z zakrętką do maksymalnie250 ml pojemności.Wyczyścić krawędź słoika po napełnie-niu masy czystą ściereczk...
Zastosowania specjalne 118 Obieranie ze skórki Produkty spożywcze jak pomidory,nektarynki itd. naciąć na krzyż przyszypułce. Dzięki temu łatwiej będzieściągnąć skórkę. Wszystkie produkty spożywcze wkła-dać do naczyń do gotowania z perfo-racją, gdy pracuje się z parą i na bla-chę uniwersalną, gdy...
Zastosowania specjalne 119 Wytwarzanie jogurtu Potrzebne jest mleko i kultury jogurtowelub ferment jogurtowy.Stosować jogurt naturalny z żywymi kul-turami bez żadnych dodatków. Jogurt poobróbce cieplnej się nie nadaje.Jogurt musi być świeży (krótki czas prze-chowywania).Do przyrządzenia jogurtu nada...
Programy automatyczne 120 Liczne programy automatyczne prowa-dzą pewnie i komfortowo do uzyskaniaoptymalnych rezultatów gotowania. Kategorie W celu lepszej orientacji programy auto-matyczne są podzielone na katego- rie. Wystarczy wybrać program automa-tyczny pasujący do Państwa potrawy ipostępowa...
Programy automatyczne 121 przyrządzania odmian ryżu długo-i okrągłoziarnistego, dla których niema oddzielnych programów automa-tycznych. - W niektórych programach automa- tycznych można przesunąć momentstartu lub zakończenia poprzez Start o lub Gotowe o . - W punkcie menu Wyświetlanie etapów progr. ...
MyMiele 122 W menu MyMiele można zapamię- tać często używane zastosowania.Szczególnie w przypadku programówautomatycznych nie trzeba wówczasprzechodzić przez wszystkie poziomymenu, żeby uruchomić program. Wskazówka: Punkty menu wpisane w MyMiele można również ustawić jako ekran startowy (patrz ...
Programy własne 123 Można utworzyć i zapamiętać do 20programów własnych. - Istnieje możliwość zestawienia nawet do 9 etapów programu, żeby dokład-nie opisać przebieg ulubionych lubczęsto używanych przepisów. W każ-dym etapie można w tym celu wybraćustawienia, takie jak np. tryb progra-mowy, temperat...
Programy własne 124 Uruchamianie programów wła-snych Wsunąć potrawę do komory urządze-nia. Wybrać Programy własne . Wybrać żądany program. W zależności od ustawień programo-wych wyświetlane są następujące punk-ty menu: - Uruchomić teraz Program zostanie uruchomiony na-tychmiast. Od razu wł...
Pieczenie wypieków 126 Delikatne traktowanie produktówspożywczych służy zdrowiu.Ciasta, pizzę, frytki itp. należy przyru-mienić wyłącznie na złoty kolor, a niepiec je na ciemny brąz. Wskazówki dotyczące wypie-ków - Ustawić czas trwania programu. Pie- czenie wypieków nie powinno byćprogramowane ze zb...
Pieczenie wypieków 127 Porady dotyczące wypieków - Do pieczenia stosować najlepiej ciem- ne formy. Unikać jasnych, cienko-ściennych form z błyszczących mate-riałów, ponieważ w jasnych formachuzyskuje się nierównomierne i słabeprzyrumienienie. Może się zdarzyć, żepotrawa w ogóle nie będzie dopieczo-n...
Pieczenie mięs 129 Wskazówki dotyczące pieczeniamięs - Nigdy nie piec mięsa w stanie zamro- żonym, ponieważ wysycha ono przytym. Rozmrozić mięso przed piecze-niem. - Przed pieczeniem usunąć skórę i ścię- gna. - Zamarynować i przyprawić mięso we- dle uznania. - Jeśli przyrządza się jednocześnie kilka...
Pieczenie mięs 130 Programy automatyczne Postępować według wskazówek na wy-świetlaczu. Termonawiew Plus Ten program nadaje się do pieczenia po-traw z mięsa i drobiu z przyrumienionąskórką.Można zastosować niższą temperaturęniż w programie Grzanie górne i dolne , ponieważ ciepło jest natych...
Pieczenie mięs 131 Pieczeniomierz Za pomocą pieczeniomierza można do-kładnie nadzorować temperaturę proce-su. Zasada działania Metalową końcówkę pieczeniomierzanależy wbić całkowicie w potrawę, aż pouchwyt. W metalowej końcówce znaj-duje się czujnik temperatury, który mie-rzy temperaturę we wnętrzu ...
Pieczenie mięs 132 Ważne wskazówki dotyczące użytko-wania W celu zapewnienia optymalnego spo-sobu działania proszę bezwzględnieprzestrzegać poniższych wskazówek. Metalowa końcówka pieczeniomierzamoże się odłamać.Nie wykorzystywać pieczeniomierzado przenoszenia potrawy. - Nie stosować metalowych nacz...
Pieczenie mięs 133 Stosowanie pieczeniomierza Wyjąć pieczeniomierz ze schowka zapanelem sterowania. Wbić metalową końcówkę pieczenio-mierza całkowicie w potrawę, aż pouchwyt. Jeśli przyrządza się równocześnie kilkakawałków mięsa, pieczeniomierz należywbić w najgrubszy kawałek.Uchwyt powinien być...
Pieczenie mięs 134 Tabela temperatur wewnętrznych Mięso [°C] Pieczeń cielęca 75–80 Wędzonka 63 Udziec jagnięcyrosémediumwypieczony 64 76 82 Karkówka jagnięcarosémediumwypieczona 5365 80 Comber z sarnyrosémediumwypieczony 60 72 81 Pieczeń wołowa 80 Polędwica wołowa/rostbef wołowyrosémediumwypieczon...
Grillowanie 135 Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Gdy otworzy się drzwiczki podczasgrillowania, elementy sterowania sta-ną się bardzo gorące.Pozostawić drzwiczki zamknięte pod-czas grillowania. Wskazówki dotyczące grillowa-nia - Wstępne rozgrzewanie przy grillowa- niu nie jest ko...
Czyszczenie i konserwacja 137 Wskazówki dotyczące czysz-czenia i konserwacji Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Piekarnik parowy rozgrzewa sięw czasie pracy. Można się oparzyćo grzałki, ścianki komory urządzenia,prowadnice boczne i wyposażenie.Poczekać na ostygnięcie grzałek, ko-m...
Czyszczenie i konserwacja 138 Nieodpowiednie środki czysz-czące Aby nie uszkodzić powierzchni, przyczyszczeniu należy unikać: - środków czyszczących zawierających sodę, amoniak, kwasy lub chlor - środków rozpuszczających osady wa- pienne - szorujących środków czyszczących ( jak np. proszki i mleczka...
Czyszczenie i konserwacja 139 PerfectClean Powierzchnie blachy uniwersalnej, rusz-tu wielofunkcyjnego i wysuw FlexiClipHFC 71 są uszlachetnione powłoką PerfectClean . Dzięki niej powstaje efekt optyczny, przy którym powierzchnia wy-daje się być połyskująca. Powierzchnieuszlachetnione powłoką Perfect...
Czyszczenie i konserwacja 140 Komora gotowania To normalne, że po dłuższym użytko-waniu komora gotowania żółknie. Niema to jednak wpływu na jej własnościużytkowe. Zwrócić uwagę na to, żeby żadneśrodki czyszczące nie dostały się dootworów na tylnej ściance komory u-rządzenia. Dla ułatwienia czyszczen...
Czyszczenie i konserwacja 141 Czyszczenie sitka w dnie Umyć i wysuszyć sitko w dnie po każ-dym użyciu. Usunąć octem przebarwienia i osadywapnia z sitka w dnie i na koniec spłu-kać je czystą wodą. Czyszczenie uszczelki drzwiczek Uszczelka drzwiczek może się staćkrucha i łamliwa pod wpływem pozo-s...
Czyszczenie i konserwacja 142 Wyposażenie Czyszczenie blachy uniwersalnej irusztu wielofunkcyjnego Powierzchnie blachy uniwersalnej irusztu wielofunkcyjnego są uszla-chetnione powłoką PerfectClean.Przestrzegać wskazówek dotyczą-cych czyszczenia w rozdziale „Czysz-czenie i konserwacja“, punkt„Perfect...
Czyszczenie i konserwacja 143 Czyszczenie prowadnic bocz-nych Prowadnice boczne można zdemonto-wać razem z wysuwami FlexiClip ( jeśliwystępują).Jeśli wysuwy FlexiClip mają jednak zo-stać zdemontowane wcześniej oddziel-nie, proszę postępować według wska-zówek w rozdziale „Przegląd“, punkt„Montaż i de...
Czyszczenie i konserwacja 145 Konserwacja Funkcje Gotowe o i Start o nie są ofero- wane w przypadku programów konser-wacyjnych. Namaczanie Silniejsze zabrudzenia mogą zostać na-moczone w tym programie konserwacyj-nym. Poczekać na ostygnięcie komory go-towania. Wyjąć całe wyposażenie z komory go...
Czyszczenie i konserwacja 146 Przeprowadzanie procesu odkamie-niania Wyjąć całe wyposażenie z komory go-towania. Wybrać Konserwacja | Odkamienia- nie . Na wyświetlaczu pojawia się wskazów-ka Proszę czekać Proces odkamieniania jest przygotowywany. Może to potrwaćkilka minut. Gdy tylko prz...
Czyszczenie i konserwacja 147 HydroClean Zamiast ręcznie, komorę gotowaniamożna wyczyścić za pomocą programukonserwacyjnego HydroClean . W tym programie można łatwo usunąćzapachy po przyrządzaniu ryb, ale rów-nież silne, mocno przywarte zabrudze-nia, jakie powstają np. przy pieczeniu lubgrillowaniu ...
Czyszczenie i konserwacja 148 Przebieg procesu czyszczenia HydroClean odbywa się w kilku fazach: 1. Przygotowanie2. Faza czyszczenia3. Faza płukania4. Ręczne doczyszczanie5. Faza suszenia Piekarnik parowy przeprowadzi Państwaprzez cały proces czyszczenia. W celuprzygotowania zostaną Państwo np. po-p...
Czyszczenie i konserwacja 150 Złożyć grzałkę grzania górnego/grillado góry (patrz rozdział „Opuszczaniegrzałki grzania górnego/grilla“). Zamontować prowadnice boczne(patrz rozdział „Czyszczenie prowad-nic bocznych“). Włożyć wyposażenie do komory goto-wania. Potwierdzić za pomocą OK . Zamkn...
Czyszczenie i konserwacja 151 Zdejmowanie drzwiczek Przygotować odpowiednią powierzch-nię do odłożenia drzwiczek, np. miękkiręcznik. Otworzyć nieco drzwiczki. Nacisnąć górną krawędź drzwiczekobydwoma rękami krótko do dołu. Drzwiczki urządzenia są połączonez zawiasami za pomocą zaczepów. Za-nim...
Czyszczenie i konserwacja 152 Chwycić drzwiczki po bokach i zdjąćje z zaczepów ciągnąc równomiernieukośnie do góry. Uważać, żeby nie przekrzywić przytym drzwiczek. Odłożyć drzwiczki na przygotowanąwcześniej powierzchnię. Montaż drzwiczek Chwycić drzwiczki po obu stronach inasadzić je na zaczep...
Co robić, gdy... 153 Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytkowa-nia, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu.Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotycz...
Co robić, gdy... 155 Nieoczekiwane zachowania Problem Przyczyna i postępowanie Komora gotowania sięnie nagrzewa. Tryb pokazowy jest uaktywniony.Piekarnik parowy można wprawdzie obsługiwać, alegrzanie w komorze gotowania nie działa. Zdezaktywować tryb pokazowy (patrz rozdział„Ustawienia“, punkt „Ha...
Co robić, gdy... 156 Problem Przyczyna i postępowanie Funkcje Start o i Gotowe o nie są wymienione. Temperatura w komorze urządzenia jest za wysoka,np. po zakończeniu procesu. Otworzyć drzwiczki i poczekać na ostygnięcie ko-mory urządzenia. W przypadku programów konserwacyjnych te funkcjegeneralni...
Co robić, gdy... 157 Hałasy Problem Przyczyna i postępowanie Podczas pracy i po wyłą-czeniu piekarnika paro-wego słychać hałas (bur-czenie). Ten odgłos nie wskazuje na nieprawidłowe działanielub usterkę urządzenia. Powstaje on przy pobieraniui odpompowywaniu wody. Po wyłączeniu słychaćjeszcze hałas ...
Co robić, gdy... 158 Problemy ogólne lub usterki techniczne Problem Przyczyna i postępowanie Piekarnik parowy nie da-je się włączyć. Wyskoczył bezpiecznik. Uaktywnić bezpiecznik (minimalne zabezpieczeniepatrz tabliczka znamionowa). Mogło dojść do wystąpienia usterki technicznej. Odłączyć piekarn...
Co robić, gdy... 161 Ręczne otwieranie drzwiczek Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Szyba drzwiczek może być gorąca.Można się oparzyć o szybę drzwi-czek.Założyć rękawice do gorących garn-ków przy otwieraniu gorących drzwi-czek. Niebezpieczeństwo zranień przez parę.Przy gotowaniu...
Wyposażenie dodatkowe 162 Firma Miele oferuje bogaty asortymentwyposażenia dodatkowego dostosowa-nego do Państwa urządzenia, jak rów-nież środki do czyszczenia i pielęgnacji.Te produkty można łatwo zamówić wsklepie internetowym Miele.Można je również nabyć w serwisieMiele (patrz na końcu tej instruk...
Serwis 163 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miel...
Instalacja *INSTALLATION* 164 Wskazówki bezpieczeństwa do zabudowy Uszkodzenia przez nieprawidłowy montaż. Piekarnik parowy może zostać uszkodzony przez nieprawidłowymontaż.Montaż urządzenia do gotowania na parze powinien być przepro-wadzany wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów. Dane p...
Instalacja *INSTALLATION* 168 Obszar wychylenia panelu sterowania W obszarze wychylenia panelu stero-wania nie może się znajdować żadenprzedmiot (np. uchwyt drzwi), którymógłby przeszkadzać w otwieraniui zamykaniu panelu sterowania.
Instalacja *INSTALLATION* 170 Zabudowa piekarnika parowego Podłączyć przewód zasilający do pie-karnika parowego. Do przenoszenia piekarnika parowe-go należy wykorzystać uchwyty pobokach obudowy. Generator pary nie będzie bezuster-kowo pracować, jeśli piekarnik paro-wy nie będzie wypoziomowany.Odch...
Instalacja *INSTALLATION* 171 Podłączenie elektryczne Piekarnik parowy jest seryjnie wyposa-żony we wtyczkę do podłączenia dogniazda ochronnego.Ustawić piekarnik parowy w taki spo-sób, żeby gniazdo było łatwo dostępne.Jeśli gniazdo nie jest swobodnie dostęp-ne, proszę się upewnić, że po stronie in-s...
Informacje dla instytutów testowych 172 Potrawy testowe wg EN 60350-1 (programy gotowania na parze) Potrawa te-stowa Naczynie dogotowania Ilość [g] 1 [°C] [min] Zaopatrzenie w parę Brokuł (8.1) 1x DGGL 12 maks. 2 100 3 Rozprowadzenie pary Brokuł (8.2) 1x DGGL 20 300 2 100 3 Pojemność urz...
Informacje dla instytutów testowych 174 Klasa efektywności energetycznej wg EN 60350-1 Ustalenie klasy efektywności energetycznej odbywa się wg EN 60350-1. Klasa efektywności energetycznej: A+Przy przeprowadzaniu pomiaru należy przestrzegać następujących wskazówek: - Pomiar odbywa się w programie Te...
Informacje dla instytutów testowych 175 Karta produktu do piekarników dla gospodarstw domowych w odniesieniu do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 oraz roz-porządzenia nr 66/2014 MIELE Identyfikator modelu DGC 7860 HCX Pro Wskaźnik efektywności energetycznej dla komory (EEI cavity )...
Dane techniczne 176 Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ten piekarnik parowy spełnia wymagania Dyrekty-wy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre-sów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl- Serwis, Materiały i...
Dane techniczne 177 Prawa autorskie i licencje Do obsługi i sterowania urządzeniem Miele używa oprogramowania własnego luboprogramowania innych producentów, które nie jest objęte tzw. licencją open sour-ce. Oprogramowanie i jego elementy są chronione prawem autorskim. W związku ztym należy respektow...
Other Miele Inne Manuals
-
Miele APWM 063 Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019 Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86 Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2 Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01 Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002 Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz] Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005 Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT] Instrukcja obsługi