Strona 2 - Spis treści; Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 4 Odpowiedzialność i ochrona środowiska naturalnego ......................................... 11 Wprowadzenie ............................................................................
Strona 4 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 4 Ten wyciąg kuchenny spełnia wymagania obowiązujących przepi-sów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak do-prowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instruk-cję użytkowania i m...
Strona 5 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od wyciągu ku- chennego, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać wyciągu bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona...
Strona 7 - Uszkodzony przewód zasilający może zostać wymieniony wyłącz-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Uszkodzony przewód zasilający może zostać wymieniony wyłącz- nie przez wykwalifikowanego specjalistę. Źródła światła są zainstalowane w oświetleniu na stałe. Wymiana może zostać dokonana wyłącznie przez fachowca autoryzowanegoprzez firmę Miele lub serwis ...
Strona 8 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Bezpieczna eksploatacja jest możliwa, gdy przy jednoczesnymużytkowaniu wyciągu i paleniska pobierającego powietrze z otocze-nia nie zostaje osiągnięte podciśnienie większe niż 4 Pa(0,04 mbar), dzięki czemu unika się ponownego zasysania spalin zpaleniska. Możn...
Strona 9 - Prawidłowa instalacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Silne oddziaływanie ciepła przy gotowaniu na kuchence gazowej może uszkodzić wyciąg kuchenny. - Nigdy nie pozostawiać zapalonego palnika gazowego bez posta- wionego na nim naczynia do gotowania. Także przy krótkotrwałymzdjęciu naczynia do gotowania palnik g...
Strona 10 - Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Jeśli odstęp pomiędzy urządzeniem do gotowania i wyciągiem ku- chennym jest zbyt mały, może to doprowadzić do uszkodzeń wyciągu.O ile producent urządzenia do gotowania nie zaleca większych odstę-pów bezpieczeństwa, pomiędzy urządzeniem do gotowania i dolną...
Strona 11 - Odpowiedzialność i ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Odpowiedzialność i ochrona środowiska naturalnego 11 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nown...
Strona 13 - Komponenty; Filtry tłuszczu i panel
Wprowadzenie 13 a Króciec wylotowyAlternatywnie wylot może zostać wy-prowadzony w lewo, do tyłu lub doprzodu. b Oświetlenie miejsca do gotowania c Wylot powietrza tylko w trybie za-mkniętego obiegu powietrza d Filtr zapachów- jednorazowy lub z możliwością re-generacji- wyposażenie dodatkowe dla tryb...
Strona 14 - Funkcje; Tryb otwartego obiegu powietrza; do; Funkcja opóźnionego wyłączania
Wprowadzenie 14 Funkcje Tryb otwartego obiegu powietrza Zassane powietrze jest oczyszczaneprzez filtry tłuszczu i odprowadzane nazewnątrz budynku. Tryb zamkniętego obiegu powietrza (z filtrem zapachów jako wyposażeniemdodatkowym, patrz „Dane techniczne“) Zassane powietrze jest oczyszczaneprzez filtr...
Strona 15 - System zarządzania energią; - Jeśli wybrany jest poziom Booster
Wprowadzenie 15 Miele@home Wyciąg kuchenny można połączyć zeswoją siecią Wi-Fi i obsługiwać za po-mocą aplikacji Miele poprzez swoje mo-bilne urządzenie końcowe.Jeśli Państwa płyta grzejna również jestpołączona z Państwa siecią Wi-Fi, moż-na uaktywnić funkcję Con@ctivity. Con@ctivity Za pomocą funkc...
Strona 16 - Pierwsze uruchomienie
Pierwsze uruchomienie 16 Ustawień dokonuje się za pomocą ele-mentów obsługi na wyciągu, nie na pi-locie zdalnego sterowania. Wybór otwartego lub zamknię-tego obiegu powietrza Wyciąg kuchenny jest przeznaczony dopracy w trybie otwartego i zamknięte-go obiegu powietrza. Wydajność wen-tylatora zostaje ...
Strona 17 - Łączenie z Miele@home; Dostępność Miele@home; lub z Google; Łączenie przez aplikację; Do zalogowania będą potrzebne:
Pierwsze uruchomienie 17 Łączenie z Miele@home Warunek wstępny: - sieć Wi-Fi- aplikacja Miele- konto użytkownika Miele (konto użytkownika można utworzyć po-przez aplikację Miele). Proszę się upewnić, że w miejscu in-stalacji wyciągu dostępna jest siećWiFi o wystarczającej mocy sygnału. Dostępność Mi...
Strona 19 - Powtórne łączenie
Pierwsze uruchomienie 19 Con@ctivity jest teraz aktywne. Gdy istnieje bezpośrednie połączenieWi-Fi, nie można połączyć płyty grzej-nej ani wyciągu z domową siecią Wi-Fi.Jeśli zajdzie taka potrzeba, należy naj-pierw rozłączyć bezpośrednie połącze-nie Wi-Fi pomiędzy płytą grzejną wy-ciągiem kuchennym ...
Strona 20 - następnie na poziomie; Smażenie z funkcją Con@ctivity; przycisku
Obsługa (automatyczna) 20 Gotowanie z funkcją Con@ctivi-ty na elektrycznej płycie grzejnej Włączyć miejsce do gotowania na do-wolnym poziomie mocy. Włącza się oświetlenie miejsca do goto-wania.Po kilku sekundach włącza się wentyla-tor, najpierw na chwilę na poziomie 2 , następnie na poziomie 1 ....
Strona 21 - Powrót do trybu automatycznego; W kombinacji z elektryczną płytą grzejną:; przed
Obsługa (automatyczna) 21 Tymczasowe opuszczanie trybuautomatycznego Tryb automatyczny można tymczasowoopuścić: Wybrać ręcznie inny poziom wentyla-tora, lub Wyłączyć ręcznie wyciąg kuchenny,lub Uaktywnić funkcję opóźnionego wyłą-czania , lub Dokonać obsługi oświetlenia miejscado gotowania ...
Strona 22 - Przełączanie poziomu Booster; Wyłączanie wentylatora
Obsługa (ręczna) 22 Gotowanie bez funkcjiCon@ctivity (tryb ręczny) Wyciąg można obsługiwać ręcznie podnastępującymi warunkami: - Funkcja Con@ctivity nie jest uaktyw- niona. - Funkcja Con@ctivity została tymcza- sowo zdezaktywowana (patrz rozdział„Obsługa (tryb automatyczny)“, punkt„Tymczasowe opuszc...
Strona 23 - Dopasowywanie ustawień
Dopasowywanie ustawień 23 Ustawień dokonuje się za pomocą ele-mentów obsługi na wyciągu, nie na pi-locie zdalnego sterowania. Okresy licznika czasu pracy fil-tra tłuszczu Fabrycznie okres czyszczenia jest usta-wiony na 30 godzin. - Krótszy okres 20 godzin ma sens, gdy dużo się smaży. - Gdy gotuje si...
Strona 25 - Wskazówki dotyczące oszczędzania energii; - Przy gotowaniu proszę się zatroszczyć
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 25 Ten wyciąg kuchenny pracuje bardzowydajnie i energooszczędnie. Przestrze-ganie następujących zasad pomaga woszczędnym użytkowaniu: - Przy gotowaniu proszę się zatroszczyć o dobrą wentylację kuchni. Jeśli w try-bie otwartego obiegu powietrza niedopływa wyst...
Strona 26 - Przed każdym zabiegiem czysz-; Czyszczenie obudowy; - środków czyszczących zawierających
Czyszczenie i konserwacja 26 Przed każdym zabiegiem czysz- czenia i konserwacji odłączyć wyciągod sieci elektrycznej (patrz rozdział„Wskazówki bezpieczeństwa i ostrze-żenia“). Podczas czyszczenia wyciągu na- leży uwzględnić następujące punkty:Używać stabilnej drabiny.Zwrócić uwagę na stabilną po...
Strona 27 - Woda kondensacyjna na panelu; Spadający panel lub filtr może; Czyszczenie panelu
Czyszczenie i konserwacja 27 Woda kondensacyjna na panelu Na panelu tworzy się podczas gotowa-nia woda kondensacyjna, która odparo-wuje po gotowaniu. Wyjąć panel dopie-ro mniej więcej 2 godziny po ostatnimgotowaniu, żeby zebrana woda konden-sacyjna odparowała i nie skapywała. Wyjmowanie panelu i fil...
Strona 28 - Ręczne czyszczenie filtrów tłuszczu; pienne; Zakładanie filtrów tłuszczu
Czyszczenie i konserwacja 28 Ręczne czyszczenie filtrów tłuszczu Wyczyścić filtry tłuszczu za pomocąszczoteczki do mycia w ciepłej wodziez dodatkiem płynu do mycia naczyń.Nie stosować skoncentrowanego pły-nu do mycia naczyń. Po czyszczeniu odłożyć filtry tłuszczudo wyschnięcia na chłonnej podkła...
Strona 29 - Zakładanie panelu; przez; Wymiana filtrów tłuszczu; Filtr zapachów; Okres wymiany filtra zapachów; Wyjąć panel i filtry tłuszczu.
Czyszczenie i konserwacja 29 Zakładanie panelu Zaczepić panel z tyłu w zawiasachi przesunąć panel w lewo. Przechylić panel do góry i wcisnąćw blokady. Resetowanie licznika czasu pracy filtratłuszczu Po czyszczeniu należy zresetować licz-nik czasu pracy za pomocą przyciskówna wyciągu. Przy włąc...
Strona 30 - Pilot zdalnego sterowania; Zakładanie/wymiana baterii
Czyszczenie i konserwacja 30 Włożyć filtr zapachów we wnękęi wcisnąć filtr zapachów w gniazdo polewej stronie. Założyć z powrotem filtry tłuszczui panel. Resetowanie licznika czasu pracy filtrazapachów Po wymianie lub regeneracji licznik cza-su pracy musi zostać zresetowany. W tym celu przy wł...
Strona 31 - Serwis; Pozycja tabliczki znamionowej
Serwis 31 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Strona 32 - Instalowanie; Przed instalacją; Przed instalacją należy zapoznać; Usuwanie folii ochronnej; króciec wydmuchowy; dla przewodu wylotowego; klapa przeciwzwrotna; do zamocowania pokrywek.
Instalowanie 32 Przed instalacją Przed instalacją należy zapoznać się z wszystkimi zaleceniami za-mieszczonymi w niniejszym rozdzialeoraz w rozdziale „Wskazówki bezpie-czeństwa i ostrzeżenia“. Usuwanie folii ochronnej Dla ochrony przed szkodami transporto-wymi elementy obudowy są zabezpie-czone fo...
Strona 37 - Króciec wylotowy
Instalowanie 37 a Króciec wylotowy 150 mm Króciec jest fabrycznie po lewej stronie.– Jeśli króciec ma być z przodu lub z tyłu, obudowę wentylatora można obrócić podczas instalacji o 90 stopni. Aby można było obrócić obudowę, w suficiemusi być do dyspozycji wolna przestrzeń o wielkości 100 mm prze...
Strona 39 - Wskazówki instalacyjne; - Gdy wyciąg kuchenny jest montowany
Instalowanie 39 Wskazówki instalacyjne - Zalecane jest zachowanie odstępu po- między miejscem do gotowania i wy-ciągiem kuchennym o wielkości przy-najmniej 700 mm i maksymalnie1300 mm. Proszę pamiętać, że wraz ze wzro-stem odległości do miejsca gotowa-nia opary są gorzej wychwytywane. - Aby opary by...
Strona 40 - Przewód wylotowy; Przy jednoczesnym działaniu wy-; Komin wylotowy
Instalowanie 40 Przewód wylotowy Przy jednoczesnym działaniu wy- ciągu wraz z paleniskami pobierający-mi powietrze z pomieszczenia zacho-dzi szczególnie duże niebezpieczeń-stwo zatrucia!Proszę bezwzględnie przestrzegaćzaleceń zamieszczonych w rozdziale„Wskazówki bezpieczeństwa i ostrze-żenia“.W ra...
Strona 41 - Klapa przeciwzwrotna
Instalowanie 41 Klapa przeciwzwrotna Zastosować klapę przeciwzwrotną wsystemie wylotowym. Klapa przeciwzwrotna troszczy się o to,żeby przy wyłączonym wyciągu nie za-chodziła niepożądana wymiana powie-trza pomiędzy pomieszczeniem a oto-czeniem zewnętrznym. Gdy powietrze wylotowe jest odprowa-dzane ...
Strona 42 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-
Instalowanie 42 Podłączenie elektryczne Wyciąg kuchenny jest seryjnie wyposa-żony we wtyczkę do podłączenia dogniazda ochronnego.Jeśli gniazdo nie jest swobodnie dostęp-ne lub przewidziane zostało przyłączestałe, proszę się upewnić, że po stronieinstalacji dostępne jest urządzenie roz-łączające wszy...
Strona 43 - Dane techniczne; Moduł WiFi; Wyposażenie dodatkowe dla trybu zamkniętego obiegu powietrza
Dane techniczne 43 Silnik wentylatora 160 W Oświetlenie miejsca do gotowania 2 x 7,2 W Całkowita moc przyłączeniowa 174,4 W Temperatura światła oświetlenia miejsca do gotowania 3500 K Napięcie, częstotliwość prądu AC 230 V, 50 Hz Zabezpieczenie 10 A Długość przewodu przyłączeniowego 1,35 m Ciężar DA...