Oleo-Mac K 40 P 6608-9102A - Instrukcja obsługi - Strona 16
![Oleo-Mac K 40 P 6608-9102A](/img/product/thumbs/180/48/7e/487ea8363ddfb3c556d43afab2122ea6.webp)
Spis treści:
- Strona 2 – ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ И ЗНАКОВ БЕЗОПАСНОСТИ; Atenção às lâminas de corte.; − Μην αφηνετε κανενα να πλησιασει κατα την; INTRODUÇÃO; ÚVOD; RUS; ВВЕДЕНИЕ
- Strona 3 – ec; BUDOWA KOSIARKI; - Interruptor de funcionamento 4 - Defletor trazeiro; E•APTHMATA TOY X§OOKO¶TIKOY; Γενικος διακοπτης; ÇİM BİÇME MAKİNALARININ PARÇALARI
- Strona 4 – VERBRAUCHERINFORMATION
- Strona 7 – Polski; ZASADY BEZPIECZE¡STWA; A b y u n i k n à ç n i e b e z p i e c z e ƒ s t w a w y p a d k ó w , p r z e d; D∏ugoÊç
- Strona 9 – ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA; I d e á l n í m p r a c o v n í m o d û v e m j e b u n d a; e a
- Strona 11 – MONTÁÎ; PEVN ̄M SBùRN ̄M KO·EM
- Strona 13 – ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ; Mo
- Strona 15 – PRÁCE; koše; P¤EPRAVA / SKLADOVÁNÍ
- Strona 17 – ÚDRÎBA; Před každým postupem odpojte zástrčku
- Strona 19 – ƩnjNJNJǃǁǂ; TOPMO3 B; MONTE§O
- Strona 21 – ZÁRUKA A SERVIS
48
17
18
19
Português
Ελληνικα
Türkçe
MANUTENÇAO
™YNTHPH™H
BAKIM
Desligue a ficha antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina.
Para um óptimo funcionamento do seu corta-relvas ao longo do tempo
e para uma melhor qualidade do seu trabalho, siga cuidadosamente os
seguintes conselhos para regulagens e operações de manutenção.
UTILIZE SOMENTE PEÇAS DE ORIGEM
MOD. SEM FREIO LÂMINA (FIG. 17)
- Desenroscar os parafusos com porcas (A) no sentido contrário ao
ponteiros do relógio.
- Ao remontar a lâmina, aperte os parafusos com porcas (A) a
6÷8 Nm
(0.6÷0.8 kgm)
.
Assegure-se do perfeito equilíbrio da lâmina. Para verificar o equilíbrio
da lâmina, faça passar uma barrinha dentro do furo central. Se a lâmina
permanecer horizontal, significa que está equilibrada. Se, ao invés, não
estiver equilibrada lime ou amole o lado mais pesado. (Fig. 18).
Afiar a lâmina limando-a ou amolando-a, sempre mantendo o ângulo de
corte original (C, Fig. 19).
Ao remontar a lâmina, assegure-se de que a borda (B, Fig. 19) esteja
posicionada para cima.
MANUTENÇÃO DO DISPOSITIVO DE CORTE
Manipular as lâminas sempre com muito cuidado. Utilize sempre
luvas de proteção.
- Depois de cada utilização da máquina, limpe a parte inferior dos re-
síduos de relvas.
- Manter as bordas da lâmina sempre bem afiadas.
- Uma lâmina mal afiada não permitirá um corte de boa qualidade.
Uma lâmina deformada ou estragada deve ser trocada.
SACO RECOLHE-RELVAS
Verifique frequentemente que o saco não esteja mal montado ou esteja
avariado.
Verifique que as malhas da tela do saco recolhe-relvas não estejam ob-
struidas; caso estiverem, lave o saco com áqua e deixe-o enxugar com-
pletamente antes de remontá-lo. Se trabalhar com um saco recolhe-rel-
vas avariado ou com as malhas obstruidas, o saco não se enche total-
mente.
Se trabalhar, ao invés, com um saco lavado mas ainda úmido, as mal-
has obstruir-se-ão com mais facilidade.
¶ÚÈÓ
∙
fi
Ô
ÔÈ
∙
‰‹
ÔÙÂ Â
¤Ì‚
∙
ÛË
∙
Ê
∙
ÈÚ¤ÛÙÂ ÙÔ ÚÂ
˘
Ì
∙
ÙÔÏ‹
ÙË.
°È
∙
ÌÈ
∙
¿ÚÈÛÙË ÏÂÈÙÔ
˘
ÚÁ›
∙
ÙÔ
˘
ˉ
ÏÔÔÎÔ
ÙÈÎÔ‡ Û
∙̃
Î
∙
È ÁÈ
∙
ÌÈ
∙
Î
∙
χÙÂÚË
ÔÈ
fi
ÙËÙ
∙
ÙË
̃
ÂÚÁ
∙
Û›
∙̃
Û
∙̃
,
∙
ÎÔÏÔ
˘ı
›ÛÙÂ
∙
˘
ÛÙËÚ¿ ÙÈ
̃
∙
Ú
∙
οÙ
̂
Û
˘
ÛÙ¿ÛÂÈ
̃
ÁÈ
∙
ÙÈ
̃
Ú
˘ı
Ì›ÛÂÈ
̃
Î
∙
È ÙÈ
̃
‰È
∙
‰ÈÎ
∙
Û›Â
̃
Û
˘
ÓÙ‹ÚËÛË
̃
.
XPH™IMO¶OIEITE MONO °NH™IA ANTA§§AKTIKA
MONT. XøPI™ ºPENO §E¶I¢A™ (EÈÎ. 17)
- •Â‚ȉÒÛÙ ÙË ‚›‰
∙
(A)
ÚÔ
̃
Ù’
∙
ÚÈÛÙÂÚ¿.
- K
∙
Ù¿ ÙËÓ ÙÔ
Ô
ı
¤ÙËÛË ÙË
̃
ÏÂ
›‰
∙̃
, ÛÊ›ÁÍÙ ÙÈ
̃
‚›‰Â
̃
(A) ÌÂ ÚÔ
‹
6÷8 Nm (0.6÷0.8 kgm)
.
B‚
∙
È
̂
ı
›Ù ÁÈ
∙
ÙËÓ Ù¤ÏÂÈ
∙
ÈÛÔÚÚ
fi
ËÛË ÙË
̃
ÏÂ
›‰
∙̃
. °È
∙
Ó
∙
ÂϤÁÍÂÙÂ
ÙËÓ ÈÛÔÚÚ
fi
ËÛË ÙË
̃
ÏÂ
›‰
∙̃
,
ÂÚ¿ÛÙÂ ÌÈ
∙
ÛȉÂÚ¤ÓÈ
∙
Ú¿‚‰Ô ÛÙËÓ
ÎÂÓÙÚÈ΋ ÙÚ‡
∙
. AÓ Ë ÏÂ
›‰
∙
∙
Ú
∙
Ì›ÓÂÈ Û ÔÚÈ
˙fi
ÓÙÈ
∙
ı
¤ÛË ÛËÌ
∙
›ÓÂÈ
fi
ÙÈ Â›Ó
∙
È ÈÛÔÚÚÔ
Ë̤ÓË. AÓ ‰ÂÓ Â›Ó
∙
È,
Ú¤
ÂÈ Ó
∙
ÏÈÌ¿ÚÂÙÂ ÙËÓ
ÈÔ
‚
∙
ÚÂÈ¿
ÏÂ
˘
Ú¿ (EÈÎ. 18).
AÎÔÓ›ÛÙÂ ÙË ÏÂ
›‰
∙
ÏÈÌ¿ÚÔÓÙ¿
̃
ÙËÓ, ‰È
∙
ÙËÚÒÓÙ
∙̃
¿ÓÙ
∙
ÙËÓ
∙
Ú
ˉ
È΋
Á
̂
Ó›
∙
ÎÔ
‹
̃
(C, EÈÎ. 19).
K
∙
Ù¿ ÙËÓ ÙÔ
Ô
ı
¤ÙËÛË ÙË
̃
ÏÂ
›‰
∙̃
, ‚‚
∙
È
̂
ı
›ÙÂ
fi
ÙÈ Ë Î
fi
„Ë (B, EÈÎ. 19)
‚Ϥ
ÂÈ
ÚÔ
̃
Ù
∙
¿Ó
̂
.
™YNTHPH™H TOY ™Y™THMATO™ KO¶H™
XÚÂÈ¿
˙
ÂÙ
∙
È
ÚÔÛÔ
ˉ
‹
fi
Ù
∙
Ó
È¿ÓÂÙÂ ÙÈ
̃
ÏÂ
›‰Â
̃
. ºÔÚ¿ÙÂ
¿ÓÙ
∙
ÚÔÛÙ
∙
ÙÂ
˘
ÙÈο Á¿ÓÙÈ
∙
.
- MÂÙ¿
∙
fi
ο
ı
Â
ˉ
Ú‹ÛË ÙÔ
˘
ÌË
ˉ∙
Ó‹Ì
∙
ÙÔ
̃
, Î
∙
ı
∙
Ú›ÛÙ ÙÔ Î¿Ù
̂
̤ÚÔ
̃
∙
fi
Ù
∙
˘
ÔÏ›ÌÌ
∙
Ù
∙
ÁÚ
∙
ÛȉÈÔ‡.
- H Î
fi
„Ë ÙË
̃
ÏÂ
›‰
∙̃
Ú¤
ÂÈ Ó
∙
›Ó
∙
È
¿ÓÙ
∙
ÎÔÊÙÂÚ‹.
- MÈ
∙
ÌË ÎÔÊÙÂÚ‹ ÏÂ
›‰
∙
‰ÂÓ
ı
∙
Û
∙̃
Â
ÈÙÚ¤„ÂÈ ÌÈ
∙
Î
∙
Ï‹ ÎÔ
‹.
MÈ
∙
ÛÙÚ
∙
‚
̂
̤ÓË ‹ Ê
ı
∙
Ṳ́ÓË ÏÂ
›‰
∙
Ú¤
ÂÈ Ó
∙
∙
ÓÙÈÎ
∙
Ù
∙
ÛÙ
∙
ı
›.
™AKO™ ¶EPI™Y§§O°H™ °PA™I¢IOY
EϤÁ
ˉ
ÂÙÂ Ù
∙
ÎÙÈο
∙
Ó Ô Û¿ÎÔ
̃
ÂÚÈÛ
˘
ÏÏÔÁ‹
̃
ÁÚ
∙
ÛȉÈÔ‡ ›Ó
∙
È Û
̂
ÛÙ¿
ÙÔ
Ô
ı
ÂÙË̤ÓÔ
̃
‹
∙
Ó ¤
ˉ
ÂÈ
˘
ÔÛÙ›
˙
ËÌÈ¿.
B‚
∙
È
̂
ı
›ÙÂ
fi
ÙÈ Ù
∙
“Ì¿ÙÈ
∙
” ÙÔ
˘
˘
Ê
∙
ÛÌ¿ÙÈÓÔ
˘
Û¿ÎÔ
˘
ÂÚÈÛ
˘
ÏÏÔÁ‹
̃
ÁÚ
∙
ÛȉÈÔ‡ ‰ÂÓ Â›Ó
∙
È ÊÚ
∙
Á̤Ó
∙
. AÓ Â›Ó
∙
È, Ó
∙
χÓÂÙ ÙÔ Û¿ÎÔ Ì ÓÂÚ
fi
Î
∙
È Ó
∙
Ù Ô Ó
∙
Ê ‹ Û Â Ù Â Ó
∙
Û Ù Â Á Ó Ò Í Â È Â Ó Ù Â Ï Ò
̃
Ú È Ó Ù Ô Ó
Í
∙
Ó
∙
ÙÔ
Ô
ı
ÂÙ‹ÛÂÙÂ.
AÓ ÂÚÁ¿
˙
ÂÛÙÂ ÌÂ ¤Ó
∙
Û¿ÎÔ
ÂÚÈÛ
˘
ÏÏÔÁ‹
̃
ÁÚ
∙
ÛȉÈÔ‡
Ô
˘
¤
ˉ
ÂÈ
˘
ÔÛÙ›
˙
ËÌÈ¿ ‹ ÌÂ Ù
∙
“Ì¿ÙÈ
∙
” ÊÚ
∙
Á̤Ó
∙
, Ô Û¿ÎÔ
̃
‰ÂÓ
ı
∙
Ì
ÔÚ¤ÛÂÈ Ó
∙
ÁÂÌ›ÛÂÈ
ÂÓÙÂÏÒ
̃
.
AÓ
fi
Ì
̂̃
ÂÚÁ¿
˙
ÂÛÙÂ ÌÂ ¤Ó
∙
Ó Û¿ÎÔ
Ï
˘
̤ÓÔ
∙
ÏÏ¿
∙
Î
fi
Ì
∙
˘
ÁÚ
fi
, Ù
∙
“Ì¿ÙÈ
∙
”
ı
∙
ÊÚ¿ÍÔ
˘
Ó
ÈÔ Â‡ÎÔÏ
∙
.
Her hangi bir bakım işlemi yapmadan önce fişten çekin.
Makinan›zdan maksimum verim alabilmeniz için afla¤›da belirtilen
ayarlar› ve bak›m› yap›n.
YALNIZ ORJINAL YEDEK PARÇALARI KULLANIN.
BIÇAK (fiekil 17)
- Viday› (A) saatin tersi yönde çevirerek gevfletin.
- B›çak de¤ifltirmek için vidalar› (A)
6÷8 Nm (0.6÷0.8 Kgm)
güçle s›k›n.
B›ça¤›n dengesini kontrol etmek için b›ça¤›n deli¤inden yuvarlak e¤e
geçirin. E¤e yatay olarak duruyorsa dengeli, duram›yorsa dengesiz
demektir. A¤›r gelen taraf› törpüleyin (fiekil 18). B›ça¤› bilerken ya da
törpülerken orjinal kesim aç›s›n› (C) muhafaza edin (fiekil 19). B›çak
de¤ifltirirken (B) yüzünün üste gelmesine dikkat edin (fiekil 19).
KESICI AKSAMININ BAKIMI
B›çakla u¤rafl›rken dikkatli olun. Daima koruyucu eldiven giyin.
- Her kesimden sonra makinay› iyice temizleyin.
- B›ça¤› bileyin.
- Keskin olmayan bir b›çak iyi kesim yapmaz. Hasarl› ya da eski bir
bݍak tehlikeli olabilir.
Deforme olmufl ya da bozulmufl b›çak de¤ifltirilmelidir.
ÇIM TORBASI
S›k s›k torbay› kontrol edin. Torbada delik olmas›n ya da torba
kaymas›n. Süzgeç t›kal› olmas›n. T›kal›ysa dikkatle suyla y›kay›n ve
tekrar yerine takmadan önce iyice kurulay›n. Hasarl› ya da t›kal› torbayla
çal›fl›rsan›z torba hiçbir zaman tamamiyle dolmaz. Islak torba
kullan›rsan›z, torba hemen t›kan›r.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
30 P EXPLIÇÃCAO DE SÍMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA GR EPMHNEIA ™YMBO§øN KAI KANONE™ A™ºA§EIA™ TR SEMBOLLER VE İKAZ İŞARETLERİ CZ VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ A BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNùNÍ RUS UK ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ И ЗНАКОВ БЕЗОПАСНОСТИ PL ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZE˚E¡ PRZED ZAGRO˚ENIAMI - Mantenha o cabo de...
31 SOUâÁSTI SEKAâKY 1 - Vypínaã chodu 4 - Zadní deflektor 2 - ¤idítka 5 - Pfiipojovací zástrãka 3 - Pevn˘ ko‰ na trávu 6 - Úchytka kabelu ưƙƪƫơ ƜƙƠƧƦƧƣƧƪơƤƣơ 1 - 4 - 2 - 5 - 3 - ec o op3 o 6 - BUDOWA KOSIARKI 1 - Wylàcznik 4 - Pokrywa kana∏u wyrzutowego 2 ...
33 Česky Pусский Polski VERBRAUCHERINFORMATION ơƦƭƧƩƥƙƯơƸ ƝƤƸ ƨƧƤƵƠƧƛƙƫƞƤƞƢ INFORMACJE DLA U˚YTKOWNIKÓW Im Sinne der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG u n d 2 0 0 3 / 1 0 8 / E G z u r B e s c h r ä n k u n g d e r Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten so...