AL-KO FRS 4125 Kosiarka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
I
Garan
zia
Qualsiasi erro
re di materiale o
fabbricazione dell’apparecch
io
sarà
eliminato durante il periodo
di garanzia
previsto dalla legge, a nostra scelta,
tramite riparazione o sostituz
ione.
Il periodo di g
aranzia dipen
de
rispettivament
e dalle leggi in
vigore nel
paese in cui viene acquistat
o
l’apparecchio.
La nostra garanzia è valida n
ei
seguenti casi:
•
Trattamento
adeguato
dell’apparecch
io.
•
Rispetto
delle istruzioni
per
l’uso.
•
Impiego di ric
ambi originali.
La garanzia decade nei seg
uenti casi:
•
Tentativi di rip
arazione
sull’apparecch
io.
•
Modifiche tecn
iche dell’appar
ecchio.
•
Impiego non appropriato, per es
impiego indust
riale o comunale.
Sono esclu
si
dalla garanzia
:
•
Danni alla ver
nice attribuibili a
normale usura.
•
Particoari di ra
pida usura
contrassegnat
i sulla scheda
ricambi
con una cornice
XXX
XXX (
X
)
•
Motori a combustione, per i
quali
sono valide le
condizioni di g
aranzia
a parte dei rispettivi produtt
ori.
In caso di gar
anzia, rivolger
si con la
presente dichiarazione di ga
ranzia e la
fattura di acquisto al proprio rivenditore
o al centro di
assistenza tec
nica
autorizzato più vicino.
La presente garanzia lascia
invariate
le
rivendicazioni
di garanzia le
gali
dell’acquirente
nei riguardi del
venditore.
F
Garan
tie
Durant le délai de garantie légal, nous
rémédions aux défauts de
matériel et
de constructio
n de l’appareil en
réparant ou en remplaçant, à notre
convenance.
Le délai de ga
rantie est fonction de la
législation res
pective du pay
s dans
lequel l’appar
eil a été achet
é.
L’application d
e la garantie s
uppose:
•
Un traitement conforme de l’appareil ;
•
Le respect de la notice d’utilisation ;
•
L’utilisation de
pièces de rec
hange
d’origine.
La garantie est annulée:
•
En cas de tent
atives de répa
ration sur
l’appareil;
•
En cas de mo
difications tec
hniques
apportées à l’appareil;
•
En cas d’uti
lisa
tion no
n confor
me (par
ex. Profession
elle
ou commu
nal
e, etc.).
Sont exclus
d
e la garantie:
•
Les dommages de peinture survenant
dans le cadre
d’une utilisatio
n
normale;
•
Les pièces d’u
sure signalées
sur la
carte pièces d
e rechange par un
cadre XXX
XXX
(X)
•
Les moteurs à combustion q
ui
bénéficient de
s dispositions
de
garantie spécifiques du fabricant du
moteur.
En cas d’a
pp
lic
ation d
e la g
ar
antie,
veuil
lez vo
us a
dresser, mun
i de la
prése
nte déc
la
ration d
e gar
an
tie de votre
certificat d’ac
h
at, à votre revende
ur ou a
u
proch
ain p
oi
nt de servic
e apr
èsvente
agrè
e.
Cette accord
de garantie ne modifie en
rien les droits
à la garantie légale dont
bénéficie l’ach
eteur vis-à-vis du
vendeur.
GB
Guara
n
te
e
During the leg
al guarantee period, we
will remedy an
y faults due to
faulty
materials or manufacture at our
discretion by r
epair or by the supply of
spare parts.
The guarantee period is su
bject to the
current law of the country in which the
machine was
purchased.
The guarantee ist only valid
under the
following cond
itions:
•
The machine has been treated
properly.
•
The operation instructions ha
ve been
followed.
•
Genuine spar
e parts have been used.
The guarantee is void if:
•
Attempts have
been made to repair
the machine.
•
The machine has been altered.
•
The machine has been use
d
incorrectly, (e.g. commercial or
communal us
e etc.).
The following items are excluded from
the guarantee:
•
Paint
damage due
to
normal
wear.
•
Wearing parts
on the spare parts card
which are marked with the b
ox
XX
X X
X
X
(X)
•
Internal combustion engines
–
separate guarantee conditio
ns apply
to these from the relevant engine
manufacturer.
In the event of a claim under the
guarantee, please contact yo
ur dealer or
the nearest authorised custo
m
er service
centre with this guarantee declaration
and a proof of purchase.
The legal guarantee rights of the
purchaser in respect of the
seller remain
unaffected by
the terms of this
guarantee.
D
Garan
tie
Etwaige Mater
ial- oder Herstellungsfehler
am Gerät beseitigen wir wä
hrend der
gesetzlichen Verjährungsfrist
für
Mängelansprüche entsprech
end unserer
Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferun
g.
Die Verjährun
gsfrist bestim
m
t sich jeweil
s
nach dem Rec
ht des Landes
, in dem das
Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt
nur bei:
•
Sachgemäßer Behandlung d
es Gerätes.
•
Beachtung de
r Bedienungsa
nleitung.
•
Verwendung v
on Original-Er
satzteilen.
Die Garantie e
rlischt bei:
•
Reparaturversuchen
am
Gerät
•
Technischen Veränderunge
n
am
Gerät
•
nicht
bestimm
ungsgemäßer
Verwendung
(z. B. gewerblicher oder kommunaler
Nutzung.)
Von der Gara
ntie ausgeschlossen sind:
•
Lackschäden, die
auf
normale
Abnutzung
zurückzuführen sind.
•
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte
mit Rahmen
XXX
XXX (X)
g
ekennzeichnet
sind.
•
Verbrennungs
motoren – Für diese gelten
die separaten Garantiebestimmungen der
jeweiligen Mot
orenhersteller.
Im Garantiefall wenden Sie
sich bitte mit
dieser Garantieerklärung und dem Kaufbeleg
an Ihren Händler oder die nächste
autorisierte Ku
ndendienststelle.
Durch diese G
arantiezusage
bleiben die
gesetzlichen
Mängelansprüche des Käufe
rs
gegenüber dem Verkäufer unberührt.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)