Krups EA 829810 - Instrukcja obsługi - Strona 9

Krups EA 829810 Ekspres do kawy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 22
Ładowanie instrukcji

PROBLEM FEJL

UDBEDRING

Logoet

fremkommer på

skærmen.

Træk maskinens stik ud af stikkontakten, og vent 20 sekunder. Tag eventuelt Claris Aqua Filter

System filterpatronen op, og start så igen.

Hvis fejlen ikke forsvinder, kontaktes KRUPS forbrugerservice.

Efter påfyldning af

vandbeholderen bliver advarslen

ved med at stå på skærmen.

Kontrollér, at beholderen er sat rigtigt på maskinen. Svømmeren i bunden af beholderen skal kunne

bevæge sig frit. Kontrollér svømmeren, og gør den eventuelt fri.

Maskinen beder ikke om

afkalkning.

Afkalkning er først påkrævet efter et betragteligt antal anvendelser af dampkredsløbet.

Her nogle opskrifter til Espresseria Automatic:

Cappuccino

I en ægte cappuccino er forholdet som følger: 1/3 varm mælk, 1/3 kaffe, 1/3 mælkeskum.

Fransk café crème

Lav en klassisk espresso i en stor kop.

Hæld lidt fløde eller mælk i.

Caffè corretto*

Lav en kop espresso efter den sædvanlige fremgangsmåde.

Tilsæt derefter 1/4 eller 1/2 likørglas cognac.

- Anisette, druebrændevin, Sambuco, kirsch eller Cointreau passer også fint. Der er mange andre muligheder, som også giver

espressoen et spændende nyt strejf. Kun fantasien sætter grænser.

Kaffelikør*

Hæld 3 kopper espresso i en tom 0,75 liters flaske og tilsæt 250 g brun kandis og 1/2 liter cognac eller kirsch.

Lad blandingen trække i mindst 2 uger.

- Du får en lækker likør, som især kaffeelskere vil sætte pris på.

Italiensk iskaffe

4 kugler vaniljeis, 2 kopper kold espresso med sukker, 1/8 l mælk, creme fraiche eller flødeskum, revet chokolade.

- Bland den kolde espresso med mælken.

- Læg iskuglerne i høje glas, hæld kaffeblandingen over, og pynt med creme fraiche eller flødeskum og revet chokolade.

Frisisk kaffe*

Tilsæt et lille glas rom til en kop espresso med sukker.

Pynt med et tykt lag creme fraiche eller flødeskum.

Flamberet espresso*

2 kopper espresso, 2 små glas cognac, 2 tsk. brunt sukker, creme fraiche eller flødeskum.

- Hæld cognacen i glas, som kan tåle varme, varm op og flambér den.

- Tilsæt sukker, rør rundt, hæld kaffen over, og pynt med creme fraiche eller flødeskum

Espresso parfait*

2 kopper espresso, 6 æggeblommer, 200 g sukker, 1/8 liter sødet creme fraiche eller flødeskum, 1 lille glas orangelikør.

- Pisk æggeblommerne sammen med sukker til en tyk, skummende masse.

- Tilsæt kold espresso og orangelikør.

- Bland derefter pisket creme fraiche eller flødeskum i.

- Hæld tilberedningen i portionsglas.

- Stil glassene i fryseren.

* Overdrevent alkoholforbrug er sundhedsskadeligt.

ÖVERSIKT

A

Handtag/lock till vattentanken

B

Vattentank

C

Kaffelåda

D

Sumpbehållare

E

Kaffeutlopp med höj- och sänkbart handtag

F

Magnetisk del för fastsättning av mjölkutloppet

G

Galler och löstagbar droppbricka

H

Behållare för kaffebönor

I

Knapp för inställning av malningens finhet

J

Metallkvarn

K

Rör för rengöringstablett

L

Avställningsbricka för koppar

Digital display

M

Digital display

N

"På-/av"-knapp

O

Programmeringsknapp

P

Vrid- och bekräftelseknapp

Q

Knapp Cappuccino

R

Knapp Clean machine

Mjölkkanna

S

Lock

T

Låsreglage

U

Knapp Clean system/cappuccino

V

Mjuk slang

W

Insats

X

Behållare

Y

Ångmunstycke

TILLBEHÖR (SÄLJS SEPARAT)

F 088

Patron av typen Claris – Aqua Filter System (enligt modell).

XS 4000 KRUPS

flytande rengöringsmedel för Cappuccinosystemet (ingår ej).

F 054

Avkalkningsmedel (1 påse ingår).

XS 3000

Karta med 10 rengöringstabletter (2 tabletter ingår).

Obs:

Garantin gäller endast om maskinen används med tillbehör från Krups.

Bästa kund,

Vi gratulerar dig till ditt köp av denna Espresseria Automatic Krups. Du kommer att uppskatta både det goda kaffet och att maskinen

är så enkel att använda.

Vare sig det gäller espresso, lungo, ristretto eller cappuccino har din automatiska kaffe-/espressomaskin utformats för att du ska

kunna njuta av samma kvalitet hemma som på ett kafé, oavsett vid vilken tid på dygnet eller vilken dag i veckan du brygger ditt

kaffe. Tack vare sitt Compact Thermoblock System, pumpen på 15 bar, och det faktum att kaffebönorna mals direkt före användning

ger Espresseria Automatic dig en dryck med de finaste aromerna, täckt med en tjock, gyllene crema som bildas av kaffebönornas

naturliga oljor.

Espresso serveras inte i vanliga kaffekoppar, utan hellre i små porslinskoppar.

För att få en espresso med optimal temperatur och en kompakt crema bör du först värma upp kopparna.

Förmodligen kommer det att ta flera försök innan du hittar den blandning och rostning av kaffebönorna som passar dig bäst.

Kvaliteten på det vatten som används påverkar naturligtvis också vilken kvalitet du får på kaffet.

Försäkra dig om att vattnet kommer direkt från kranen (och inte har stått stilla i kontakt med luften), att det inte luktar klor och att

det är kallt.

Espressokaffe har rikare arom än traditionellt filterkaffe. Trots sin utpräglade arom, med en kraftig och mer varaktig smak,

innehåller faktiskt espresso mindre koffein än filterkaffe (ca 60–80 mg per kopp jämfört med 80–100 mg per kopp). Detta beror

på den kortare bryggningstiden. Med Latt'Espress kan du dessutom göra fantastiska cappuccinos tack vare det smarta system

där en mjölkkanna ingår i maskinen.

Tack vare att den är så lätthanterlig, det faktum att alla behållare är synliga och de automatiska rengörings- och

avkalkningsprogrammen, är din Latt'Espress Automatic mycket enkel att använda.

INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN FÖR FÖRSTA GÅNGEN

Mätning av vattenhårdheten

Innan du använder apparaten för första gången eller efter att du har märkt en förändring i vattnets hårdhet bör du anpassa den efter den

konstaterade vattenhårdheten. För att ta reda på vattenhårdheten ska du fastställa den med hjälp av den sticka som följer med apparaten

eller kontakta din vattenleverantör. Apparaten kommer att fråga om vattenhårdheten när den används för första gången.

Hårdhetsgrad

Klass 0

Mycket mjukt

Klass 1

Mjukt

Klass 2

Medelhårt

Klass 3

Hårt

Klass 4

Mycket hårt

° dH

< 3°

> 4°

> 7°

> 14°

> 21°

° e

< 3,75°

> 5°

> 8,75°

> 17,5°

> 26,25°

° f

< 5,4°

> 7,2°

> 12,6°

> 25,2°

> 37,8°

Ställa in apparaten

0

1

2

3

4

Fyll ett glas med vatten och sänk ner en sticka. Vänta 1 minut och läs sedan av vattenhårdheten

– (1–2)

.

2

1

3

93

SV

92

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)