Krups EA 829810 Ekspres do kawy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
BESCHREIBUNG
A
Griff/Deckel Wassertank
B
Wassertank
C
Reinigungsschieber
D
Kaffeesatzbehälter
E
Höhenverstellbarer Kaffeeauslass und Griff
F
Magnetische Befestigungsvorrichtung für
Milchauslass
G
Gitter und Abtropfschale, abnehmbar
H
Kaffeebohnenbehälter
I
Einstellrad für Mahlstärke
J
Kaffeemühle mit Metall-Mahlwerk
K
Einfüllschacht für Reinigungstab
L
Tassenablage
Grafikdisplay
M
Grafikdisplay
N
Ein/Aus-Taste
O
Programm-Taste
P
Drehknopf und OK-Taste
Q
Cappuccino/Dampftaste
R
Taste Cappuccinosystem reinigen/Heißwasserbezug
Milchbehälter
S
Deckel
T
Verriegelungshebel
U
Knopf Cappuccino/Cappuccinosystem reinigen
V
Biegsamer Schlauch mit magnetischer
Befestigungsvorrichtung für Milchauslass
W
Dampfdüse
X
Kassette
Y
Gefäß
ZUBEHÖR (SEPARAT ERHÄLTLICH)
F 088
Filtereinsatz für Claris Aqua Filter System (je nach Modell).
XS 4000 KRUPS
Reinigungsflüssigkeit für das System Cappuccino (nicht im Lieferumfang enthalten).
F 054
Entkalkungspulver (1 Tütchen im Lieferumfang enthalten).
XS 3000
Streifen mit 10 Reinigungstabs (2 Tabs im Lieferumfang enthalten).
Achtung:
Um den Garantieanspruch zu wahren, verwenden Sie bitte mit dieser Maschine ausschließlich Zubehörteile von Krups.
Liebe Kundin, lieber Kunde!
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Espresseria Automatic von Krups. Sie werden dabei nicht nur von der
Getränkequalität begeistert sein, sondern auch von der einfachen Bedienung.
Ob Espresso oder Lungo, Ristretto oder Cappuccino, mit Ihrem Kaffee-/Espressovollautomaten können Sie sich Kaffeegenuss
wie im Café oder Bistro nach Hause holen, wann auch immer Sie möchten. Das Thermoblock System, die 15 Bar-Pumpe und die
Verwendung ausschließlich frisch gemahlener Kaffeebohnen schenken Ihnen bestes Aroma und eine herrlich dicke, goldfarbene
Crema, die durch das natürliche Öl der Kaffeebohnen erzeugt wird.
Ein Espresso wird typischerweise nicht einer herkömmlichen Kaffeetasse, sondern in kleinen Porzellantässchen serviert.
Um einen Espresso mit optimaler Temperatur und einer kompakten Crema zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, die Tassen gut
vorzuwärmen.
Mit etwas Ausprobieren werden Sie bald die Mischung und Röstung gefunden haben, die Sie bevorzugen. Aber auch die
Wasserqualität ist entscheidend für die Qualität des Endergebnisses.
Achten Sie darauf, dass Sie frisches Wasser direkt vom Wasserhahn verwenden (das noch nicht lange mit der Luft in Kontakt war
und dadurch abgestanden schmeckt), dass es keinen Chlorgeruch aufweist und dass es kalt ist.
Ein Espresso ist aromatischer als klassischer Filterkaffee. Trotz seines stärkeren, vollmundigeren und länger anhaltenden
Geschmacks enthält ein Espresso weniger Koffein als Filterkaffee (ca. 60 bis 80 mg pro Tasse im Vergleich zu Filterkaffee mit 80
bis 100 mg pro Tasse). Verantwortlich dafür ist die kürzere Kontaktzeit. Dank des durchdachten Designs inklusive Milchbehälter
können Sie mit Ihrem Latt‘Espress-Kaffeevollautomaten auch einen herrlichen Cappuccino zubereiten.
Mit der kinderleichten Handhabung, der guten Sichtbarkeit der einzelnen Behälter und den automatischen Reinigungs- und
Entkalkungsprogrammen bietet Ihre Latt‘Espress Automatic höchsten Bedienkomfort.
VOR DEM ERSTEN EINSATZ
Bestimmung der Wasserhärte
Vor dem ersten Einsatz der Maschine oder bei einer Veränderung der Wasserhärte sollten Sie die Maschine auf die jeweilige
Wasserhärte einstellen. Verwenden Sie das mitgelieferte Stäbchen zur Bestimmung der Wasserhärte oder erfragen Sie die Härte
bei Ihrem Wasserversorger. Bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes werden Sie vom System aufgefordert, die Wasserhärte
anzugeben.
Härtegrad
Klasse 0
Sehr weich
Klasse 1
Weich
Klasse 2
Mittelhart
Klasse 3
Hart
Klasse 4
Sehr hart
° dH
< 3°
> 4°
> 7°
> 14°
> 21°
° e
< 3,75°
> 5°
> 8,75°
> 17,5°
> 26,25°
° f
< 5,4°
> 7,2°
> 12,6°
> 25,2°
> 37,8°
Geräteeinstellung
0
1
2
3
4
2
1
3
DE
11
10
PROBLEME
DYSFONCTIONNEMENT
ACTIONS CORRECTIVES
Le logo s'affiche
Débranchez l’appareil pendant 20 secondes, retirez la cartouche Claris Aqua Filter System le
cas échéant, puis remettez-le en service.
Si le défaut persiste, contactez le Service Consommateurs KRUPS.
Après avoir rempli le
réservoir d‘eau, le message
d‘avertissement reste affiché
à l‘écran.
Vérifiez le bon positionnement du réservoir dans l‘appareil. Le flotteur
au fond du réservoir doit se déplacer librement. Vérifiez et débloquez si nécessaire le flotteur.
La machine ne demande pas
de détartrage.
Le cycle de détartrage est demandé à partir d‘un nombre important d‘utilisations du circuit
vapeur.
Voici quelques recettes à réaliser avec votre Espresseria Automatic :
Cappuccino
Pour un cappuccino dans les règles de l’art, les proportions idéales sont les suivantes: 1/3 de lait chaud, 1/3 de café,
1/3 de mousse de lait.
Café Crème
Préparez un espresso classique dans une grande tasse.
Ajoutez un nuage de crème pour obtenir un café crème.
Café corretto*
Préparez un tasse d’espresso comme d’habitude.
Corrigez ensuite légèrement le goût en ajoutant 1/4 ou 1/2 verre à liqueur de cognac.
- L’anisette, l’eau de vie de raisins, le Sambuco, le Kirsch et le Cointreau conviennent aussi à cet effet. Il existe encore de
nombreuses autres possibilités pour
«anoblir»
l’espresso. L’imagination est illimitée.
Liqueur au café*
Mélangez dans 1 bouteille vide de 0,75 litre 3 tasses d’espresso, 250 g de sucre candi brun, 1/2 litre de Cognac ou de Kirsch.
Laissez macérer le mélange pendant au moins 2 semaines.
- Vous aurez ainsi une liqueur délicieuse, surtout pour les amateurs de café.
Café glacé à l’italienne
4 boules de glace à la vanille, 2 tasses d’espresso froid sucré, 1/8 l de lait, crème fraîche, chocolat râpé.
- Mélangez l’espresso froid avec du lait.
- Répartissez les boules de glace dans des verres, versez le café dessus et décorez avec la crème fraîche et le chocolat râpé.
Café à la frisonne*
Ajoutez un petit verre de rhum à une tasse d’espresso sucré.
Décorez avec une bonne couche de crème fraîche et servez.
Espresso flambé*
2 tasses d’espresso, 2 petits verres de Cognac, 2 cuillerées à café de sucre brun, crème fraîche.
- Versez le Cognac dans des verres résistant à la chaleur, chauffez et flambez.
- Ajoutez le sucre, mélangez, versez le café et décorez de crème fraîche.
Espresso Parfait*
2 tasses d’espresso, 6 jaunes d’oeuf, 200g de sucre, 1/8 litre de crème fraîche sucrée, 1 petit verre de liqueur d’orange.
- Battez les jaunes d’oeuf avec le sucre jusqu’à formation d’une masse épaisse et mousseuse.
- Ajoutez l’espresso froid et la liqueur d’orange.
- Mélangez ensuite la crème fraîche fouettée.
- Versez le tout dans des coupes ou des verres.
- Mettez les coupes dans le congélateur.
* L’abus d’alcool est dangereux pour la santé.
Spis treści
- 15 PARZENIE ESPRESSO I ZWYKŁEJ KAWY; Parzenie espresso
- 16 Przygotowanie i zamocowanie pojemnika z mlekiem do ekspresu; USTAWIENIA CAPPUCCINO; Płukanie układów: patrz strona 3; Program usuwania kamienia wodnego - czas trwania: około 22 minut
- 17 Ogólna konserwacja; POZOSTAŁE FUNKCJE: PRZYCISK PROG; SERWIS
- 18 INFORMACJE DOTYCZĄCE EKSPRESU; TRANSPORT URZĄDZENIA
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)