Electrolux EEA111 - Instrukcja obsługi - Strona 40

Electrolux EEA111 Ekspres do kawy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 81
Ładowanie instrukcji

Feilsøking

NO

A) Både strøm- og

dampindikatorlampene blinker:

• Kontroller at velgerbryteren er dreid

til

.

• Hvis damp-/varmtvannsfunksjonen er

brukt for lenge, må du ta en pause på
30 sekunder.

• Slå av maskinen i 5 minutter, og start

den igjen. Hvis lampene fortsatt
blinker, må du kontakte kundestøtte.

B) Temperaturen på espressoen er

for lav:

• Utfør bryggingen uten espressokaffe,

men med filter og filterholder for å
forhåndsvarme systemet.

• Forvarm koppene.
• Avkalk apparatet

C) Strømningshastigheten er

merkbart redusert.

• Ikke trykk den malte espressoen for

hardt inn i filteret.

• Ikke mal espressoen for fint (“middels”

finhetsgrad).

• Avkalk apparatet

D) Espressoen renner ut av siden på

filterholderen:

• Kontroller at filterholderen er riktig

plassert.

• Vri filterholderen litt hardere inn i

festet.

• Fjern eventuell espressokaffe fra

kanten av filterholderen.

E) Det kommer ikke noe espresso ut:

• Hvis maskinen avgir en høy lyd, betyr

det at det er luft i systemet. La varmt
vann strømme gjennom dysen inntil
strømmen er jevnl. Da kan du forsøke
å brygge kaffe igjen.

• Forsikre deg om at vanntanken er fylt

og satt korrekt på plass. Aktiver varmt
vann. Prøv å brygge en kaffe igjen.

• Kontroller at filterholderen er riktig

plassert.

• Kontroller at velgerbryteren er satt i

riktig stilling.

• Ikke trykk den malte espressoen for

hardt inn i filteret.

• Rengjør bryggefilteret.
• Avkalk apparatet

F) Melkeskummet produseres ikke

lenger som det skal:

• Kontroller at det er nok espresso i

filteret.

• Trykk espressoen lett sammen.
• Rengjør filteret.

G) Det produseres for lite skum når

melken dampes:

• Bruk alltid kjølig, frisk lettmelk.
• Rengjør dampdysen.

H) Strømmen øker:

• Espressoen er malt for grovt.
• Kontroller at det er nok espresso i

filteret.

I) Kaffemaskinen slår seg av under

drift:

• Pumpen i apparatet er utstyrt

med en temperatursikring som
beskytter den mot overoppheting.
Temperatursikringen avbryter driften
hvis maskinen brukes for lenge eller
hvis pumpen går uten vann.

• Sett velgerbryteren på “0”, og trekk

støpselet ut av stikkontakten.

• La maskinen avkjøle i minst 20

minutter. Fyll på vann.

• Koble apparatet til strømforsyningen

igjen, og slå det på. Hvis apparatet
fremdeles ikke fungerer, kontakter du
kundeserviceavdelingen.

Problemen oplossen /

NL

A) Het aan-/uitindicatielampje en het

stoomindicatielampje knipperen

beide:

• Controleer of de keuzeknop is

ingesteld op de stand

.

• Als stoom/heet water te lang achter

elkaar is gebruikt, last u een pauze

van 30 seconden in.

• Schakel het apparaat 5 minuten uit

en zet het daarna weer aan. Neem

contact op met de klantenservice als

de lampjes blijven knipperen.

B) De espressotemperatuur is te laag:

• Voer de procedure voor het zetten

van koffie uit met het filter en de

filterhouder maar dan zonder koffie

te gebruiken, om het systeem voor te

verwarmen.

• Verwarm de kopjes voor.

• Ontkalk het apparaat.

C) De stroomsnelheid neemt

aanzienlijk af:

• Druk de espressomaling niet te stevig

aan in het filter.

• Maal de espressokoffie niet te fijn

(gemiddelde maalgraad).

• Ontkalk het apparaat.

D) De espresso stroomt langs de

zijkant van de filterhouder:

• Let erop dat de filterhouder correct is

geplaatst.

• Draai de filterhouder iets steviger aan

in het apparaat.

• Zorg dat er geen koffie op de rand

van de filterhouder ligt.

E) Er komt geen espresso uit het

apparaat:

• Als er lawaai uit het apparaat komt,

betekent dit dat er lucht in het

systeem is. Laat heet water door

het mondstuk stromen totdat er

een gelijkmatige stroom is. Probeer

daarna opnieuw koffie te zetten.

• Controleer of het waterreservoir

gevuld en juist geplaatst is. Activeer

heet water. Probeer dan opnieuw

koffie te zetten.

• Controleer of de filterhouder correct is

geplaatst.

• Zorg dat de keuzeknop in de juiste

stand is gedraaid.

• Druk de espressomaling niet te stevig

aan in het filter.

• Maak het filter schoon.

• Ontkalk het apparaat.

F) Het crèmelaagje ziet er niet meer

uit zoals het hoort:

• Zorg dat het filter is gevuld met

voldoende espressomaling.

• Druk de espressomaling licht aan.

• Maak het filter schoon

G) Er wordt te weinig schuim gemaakt

bij het opschuimen van de melk:

• Gebruik altijd koude, verse, magere

melk.

• Maak het stoommondstuk schoon.

H) De stroomsnelheid neem toe:

• De espresso is te grof gemalen.

• Zorg dat het filter is gevuld met

voldoende espressomaling.

I) Het koffieapparaat schakelt zichzelf

tijdens de werking uit:

• De pomp is uitgerust met een

temperatuurzekering die het apparaat

beschermt tegen oververhitting. De

temperatuurzekering onderbreekt

de werking van het apparaat als het

apparaat te lang achtereen wordt

gebruikt of als de pomp zonder water

komt te staan.

• Stel de keuzeknop in op “0” en haal de

stekker uit het stopcontact.

• Laat het apparaat minstens 20

minuten afkoelen. Vul het apparaat

met water.

• Sluit het apparaat aan op de

netstroom en zet het aan. Als het

apparaat nog steeds niet werkt,

neemt u contact op met onze

klantenserviceafdeling.

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

PL
PT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

57

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)