Efco 141SP/41 - Instrukcja obsługi - Strona 26

Piła łańcuchowa Efco 141SP/41 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 4 – Dêwignia hamulca bezw∏adnoÊciowego; COMPONENTES DA MOTOSERRA; ¶Ï ̆ÚÈ΋ ‚›‰· Ù¿Ó ̆ÛË ̃ ·Ï ̆Û›‰· ̃
- Strona 8 – Pуccкий; ZASADY BEZPIECZE¡STWA
- Strona 9 – OCHRANN ̄ ODùV; Size XXL
- Strona 11 – УCТAНOВКA ШИНЫ И ЦЕПИ1
- Strona 15 – STARTOVÁNÍ MOTORU
- Strona 19 – ZASTAVENÍ MOTORU
- Strona 21 – oznaãen ‰ipkou vyti‰tûnou na kurzoru. Tímto; При тeмпeрaтурaх, мeньших 0°C; стрелка, нанесенная на рычажок. В этoм случae; При тeмпeрaтурaх вышe +10°C устaнoвитe; SYSTÉM PROTI ZAMRZNUTÍ
- Strona 23 – BRZDA ¤ETùZU
- Strona 25 – PRÁCE SPILOU
- Strona 27 – ODVùTOVOVÁNÍ - ¤EZÁNÍ KMENÒ
- Strona 29 – ÚDRÎBA
- Strona 35 – ZÁRUKA A SERVIS
62
46
45
DESRAMANDO
a) Comece sempre desde o diâmetro maior e dirija-se até
a ponta para desramar a planta ou eventuais ramos
secundários.
b) Procure sempre a posição mais estável e segura antes
de acelerar a motoserra. Se for necessário, mantenha o
equilíbrio apoiando o joelho mais perto do próprio
tronco.
c) Mantenha a motoserra apoiada no tronco para não se
cansar excessivamente, rodando-a sobre o lado
esquerdo ou direito segundo a posição do ramo que
deve ser cortado. (Fig. 45).
d)
No caso de ramos sob tensão, procure uma posição
segura para se proteger de um possível golpe de
chicote.
Inicie sempre o corte pela parte oposta à dobra.
ATENÇÃO - Não use a borda superior da ponta da
barra sobretudo para desramar porque corre-se o
risco de receber um contra-golpe.
PODANDO
Antes de iniciar a cortar o tronco, controle como este está
apoiado ao solo; Isto permitirá cortá-lo no modo correto
evitando que a barra fique bloqueada no meio do tronco.
a) Comece a cortar pela parte superior, aproximadamente
1/4 do diâmetro (1 - Fig.46). Termine o corte na parte
inferior (2 - Fig.46). Desta maneira o corte será sempre
perfeito e a barra não ficará bloqueada no tronco.
b) Inicie o corte pela parte inferior, aproximadamente 1/4
do diâmetro (1 - Fig.47). Termine o corte na parte
superior (2 - Fig.47).
ATENÇÃO - Se a madeira se fechar sobre a
corrente durante o corte, páre o motor, levante o
tronco e troque-lhe posição (Fig. 48). Não tente
liberar a corrente puxando a pega da motoserra.
ΚΛΑ∆ΕΜΑ
a
)Αρχιζετε παντα απο την µεγαλυτερη διαµετρο,
συνεχιζοντας προς την ακρη για να κλαδεψετε το δενδρο
η ενδεχοµενα δευτερευωντα κλαδια.
b
) Κρατατε παντα την πιο σταθερη και σιγουρη σταση πριν
αρχισετε την κοπη. Εαν χρειαστει, διατηρηστε την
ισορροπια ακουµπωντας το γονατο που βρισκεται
κοντιτερα στο κορµο.
c
) Κρατατε το αλυσοπριονο ακουµπησµενο στον κορµο για
να µην πλησιασετε υπερβολικα, περιστρεφοντας το προς
το αριστερο η το δεξι µερος, αναλογα µε την θεση του
κλαδιου που προκειται να κοψετε (Εικ.45).
d
) Σε περιπτωση κλαδιων υπο ταση, βρητε µια σταθερη
σταση για να αποφυγετε ενα ενδεχοµενο κραδασµο
(κλωτσηµα). Αρχιστε την κοπη απο την αντιθετη µερια
του λυγισµατος.
ΠΡΟΣΟΧΗ−Μην χρησιµοποιειτε το ανωτερο χειλος της
ακρης της λαµας για το κλαδεµα, γιατι υπαρχει
κινδυνος τρανταγµου.
∆ΙΑΤΟΜΗ
Πριν αρχισετε την διατοµη ενος κορµου, ελεγξτε τον τροπο
µε τον οποιο ειναι ακουµπηµενος στο εδαφος. Αυτο θα
επιτρεψει µια σωστη κοπη, χωρις να µεινει η λαµα
µπλοκαρισµενη στο κορµο.
a
) Αρχιστε να κοβετε απο το ανωτερο µερος για το 1/4
περιπου της διαµετρου (1−Εικ.46). Αποπερατωστε την
κοπη στο κατωτερο µερος (2−Εικ.46). Με αυτο τον τροπο η
κοπη θα ειναι τελεια και η λαµα δεν θα µπλοκαριστει στο
κορµο.
b
) Αρχιστε την κοπη στο κατωτερο µερος για το 1/4 περιπου
της διαµετρου (1−Εικ.47). Αποπερατωστε την κοπη στο
ανωτερο µερος (2−Εικ.47).
ΠΡΟΣΟΧΗ −Εαν το ξυλο ενγκλωβισει την αλυσιδα
κατα την διαρκεια της κοπης, σταµατηστε το µοτερ,
σηκωστε τον κορµο και αλλαξτε του θεση (Εικ.48).
Μην προσπαθησετε να απελευθερωσετε την αλυσιδα
τραβωντας το χερουλι του αλυσοπριονου.
DALLARIN BUDANMASI
a)Dallar› keserken daima kal›ndan inceye do¤ru ilerleyin.
b)Motorlu testereyi tam gazla çal›flt›rmadan önce daima en
güvenilir ve en dengeli pozisyonu bulun. Gerekirse,
aya¤›n›z› a¤ac›n gövdesine koyarak dengenizi sa¤lay›n.
c) Yorulmadan kesim yapmak için motorlu testereyi a¤ac›n
gövdesine dayay›p, dal›n pozisyonuna göre motoru sa¤a
ya da sola çevirerek ve a¤aca paralel tutarak kesim
yap›n (fiekil 45).
d)
Yaylanan dallar› keserken dal üzerinize savruldu¤unda
korunabilece¤iniz emniyetli bir pozisyon bulun.
Daima yaylanma yönünün karfl›s›ndan kesim yap›n.
D‹KKAT: Kesim yaparken testerenin üst ucunu
kullanmay›n. Geri tepme yapabilir.
KÜTÜKLER‹N KES‹M‹
A¤ac› istenen uzunlukta parçalara bölerken, önce a¤aca
deste¤in nereden verildi¤ini ve kesimden sonra parçalar›n
nereye düflece¤ini bulun.
a)
A¤aç her iki ucundan da destekleniyorsa önce üstten
ufak bir kesim yap› (1- fiekil 46). Sonra kesime alttan
devam ederek kesimi tamamlay›n (2-fiekil 46). Böylelikle
testere s›k›flmaz.
b)
A¤aç bir uçtan ya da ortaya yak›n bir yerden
destekleniyorsa, önce alttan ufak bir kesim yap›n (1-
fiekil 47). Sonra kesimi üstten devam ederek
tamamlay›n (2-fiekil 47).
D‹KKAT: Motorlu testere a¤aca saplan›p kal›rsa
motoru durdurun. Kütü¤ü çevirin (fiekil 48). Hiçbir
zaman testereyi çekerek kurtarmaya çal›flmay›n.
Português
Ελληνικα
Türkçe
DESRAMANDO - PODANDO
DALLARIN KÜTÜKLER‹N
ΚΛΑ∆ΕΜΑ−∆ΙΑΤΟΜΗ
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
39 âÁSTI ¤ETùZOVÉ PILY 1- Páãka sytiãe 9- Kryt vzduchového filtru 2- Páãka plynu 10- Spínaã zapalování 3- Bezpeãnostní pojistka plynu 11- Víãko palivové nádrÏe 4- ·rouby nastavení karburátoru 12- RukojeÈ startéru 5- Páãka brzdy fietûzu 13- Víãko olejové nádrÏe 6- Tlumiã v˘fuku 14 - Nastfiikovaã paliv...
43 15- Кoгдa цeпнaя пилa рaбoтaeт, слeдуeт твeрдo дeржaть пeрeднюю ручку лeвoй рукoй, a зaднюю рукoятку прaвoй рукoй (Рис.7). Нe дoпускaйтe сoприкoснoвeния с цeпью и глушитeлeм. 16 -При пилeнии брeвeн пoд нaгрузкoй бeрeгитeсь oтдaчи, чтoбы нe oкaзaться пoд удaрoм, кoгдa вoлoкнa дрeвeсины oсвoбoдятся...
45 K vût‰inû úrazÛ pfii práci s fietûzovou pilou dojde, kdyÏ fietûz zasáhne pracovníka. Pfii práci s fietûzovou pilou si vÏdy oblékejte homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘ odûv. PouÏití ochranného odûvu neodstraní nebezpeãí úrazu, ale v pfiípadû nehody sníÏí její dÛsledky. Pfii v˘bûru vhodného odûvu si nech...
Inne modele piły łańcuchowe Efco
-
Efco 162
-
Efco 141 S
-
Efco 165 HD
-
Efco MT 2600(24235)
-
Efco MT 7200 BCP/76S
-
Efco MT 8200