Efco 141SP/41 - Instrukcja obsługi - Strona 12

Efco 141SP/41

Piła łańcuchowa Efco 141SP/41 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

48

-Puxe a proteção (Fig.1) no sentido da pega anterior para

verificar que o freio da corrente não esteja inserido.

-Tire as porcas (A) e desmonte o carter cobre-corrente (B,

Fig.2).

-Elimine a espessura de plástico inserida sobre os prisio-

neiros da barra (C, Fig.3).

-Leve a lingueta tensor de corrente (D, Fig. 3) até o limite

de curso, desparafusando totalmente o parafuso tensor

de corrente (L).

-Introduza a barra (F, Fig. 3) sobre os prisioneiros (N).

-Monte a corrente (H, Fig. 4) dentro do pinhão (E) e da

guia da barra (M). Faça atenção com o sentido de ro-

tação da corrente (Fig.6).

-Apoie o cárter cobre-corrente, introduzindo-o no próprio

alojamento e, mantendo-o pressionado contra a barra,

enrosque o parafuso tensor de corrente (L, Fig. 5), até

que o pinhão (D, Fig. 3) entre no furo (G) da barra.

-Monte o carter cobre-corrente e as relativas porcas sem

apertá-las.

-Esticar a corrente por meio do parafuso tensor de corren-

te (L, Fig.5).

-Apertar definitivamente as porcas de fixação do carter

cobre-corrente mantendo elevada a ponta da barra (Fig.

7). A corrente deve ser regulada de modo que fique bem

esticada e possa escorrer facilmente com a força da mão

(Fig.8).

-A corrente está regulada na justa tensão quando for pos-

sível elevar alguns milímetros puxando-a para cima

(Fig.8).

ATENÇÃO -

Controle várias vezes a

tensão da corrente durante o uso diário da moto-

serra. Utilize sempre luvas de proteção.

−Τραβηξτε την προστασια (Εικ.1) προς το εµπροσθιο

χερουλι, για να σιγουρευτειτε οτι δεν λειτουργει το

φρενο της αλυσιδας.

−Βγαλτε τα παξιµαδια (Α) και αποσυναρµολογηστε το

καρτερ (προστατευτικο) της αλυσιδας (Β, Εικ.2).

−Αφαιρεστε το πλαστικο παχος που ειναι τοποθετηµενο

στις βιδες της µπαρας (

C

, Εικ. 3).

ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙËÓ Î·ÛÙ¿ÓÈ· Ù¿Ó˘Û˘ ·Ï˘Û›‰·˜ (D, ∂ÈÎ.3)

ˆ˜ ÙÔ Ù¤ÚÌ· Ù˘ ‰È·‰ÚÔÌ‹˜, Í‚ȉÒÓÔÓÙ·˜ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙË

‚›‰· Ù¿Ó˘Û˘ ·Ï˘Û›‰·˜ (L).

− Βαλτε την λαµα (

F,

Εικ. 3) στις βιδες ετσι ωστε (

N

).

−Μονταρετε την αλυσιδα (Η, Εικ. 4) µεσα στο κυλινδρο

της λαµας (Μ). Προσεξτε την φορα περιστροφης της

αλυσιδας (Εικ. 6).

∞ÎÔ˘Ì‹ÛÙ ÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· ·Ï˘Û›‰·˜,

ÙÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÛÙËÓ ÂȉÈ΋ ˘Ô‰Ô¯‹ ηÈ, Ȥ˙ÔÓÙ·˜

¿Óˆ ÛÙËÓ Ì¿Ú·, ‚ȉÒÛÙ ÙË ‚›‰· Ù¿Ó˘Û˘ ·Ï˘Û›‰·˜

(L, ∂ÈÎ.5), ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ë Î·ÛÙ¿ÓÈ· (D, ∂ÈÎ.3) ÂÈÛ¤ÏıÂÈ ÛÙËÓ

˘Ô‰Ô¯‹ (G) Ù˘ Ì¿Ú·˜.

−Μονταρετε το καρτερ (προστατευτικο) της αλυσιδας και

τα σχετικα παξιµαδια και σφιξτε τα.

−Τεντωστε την αλυσιδα µεσω της βιδας τασης της

αλυσιδας (

L

, Εικ.5).

−Σφιξτε τα παξιµαδια σταθεροποιησης του καρτερ

(προστατευτικο) της αλυσιδας, κρατωντας σηκωµενη

την ακρη της λαµας (Εικ.7). Η αλυσιδα θα πρεπει να

ρυθµιστει, ετσι ωστε να ειναι καλα τεντωµενη και να

µπορει να ολισθαινει µε την δυναµη του χεριου (Εικ.8).

−Η αλυσιδα ειναι ρυθµισµενη στην σωστη ταση, εαν

ανασηκωνεται λιγα χιλιοστα οταν την τραβατε πος τα

πανω (Εικ.8).

ΠΡΟΣΟΧΗ− Ελεγχετε συχνα την ταση της αλυσιδας,

κατα την καθηµερινη λειτουργια του αλυσοπριονου.

Χρησιµοποιητε παντα προστατευτικα γαντια.

-Freni ön safa do¤ru çekerek zincir freninin devrede olup

olmad›¤›n› kontrol edin (fiekil 1).

-Testere somunlar›n› (A) ve zincir kapa¤›n› (B) ç›kar›n

(fiekil 2).

-Testere civatalar›ndan (C) plastik pulu ç›kar›p at›n (fiekil

3).

-Zincir gergisi kilit mandalını sonuna kadar getirmek için

(D, fiek.3) vida zincir (L) gergisini tamamen sökme.

-Testereyi (F, fiekil 3) civatalara tak›n (N).

-Zinciri (H) (fiekil 4) zincir diflli çark›n›n (E) h›zland›rma

halkas›na ve sonra da testerenin yivlerine (M) geçirin.

Zincirin do¤ru yönde dönüp dönmedi¤ini kontrol edin

(fiekil 6).

-Karter zincir muhafazasını desteklemek için, yerine

uygun olarak yerlefltirip çubu¤a karflı basılı tutun, kilit

mandalı (D, fiek.3) çubu¤un deli¤ine (G) girecek flekilde

zincir gergisi vidasını tekrar sıkılafltırın (L, fiek.5).

-Zincir kapa¤›n› tak›n. Somunlar› tak›n ama s›k›flt›rmay›n.

-Zincir gerdirme vidas›yla (L) zincir gerginli¤ini ayarlay›n

(fiekil 5).

-Testerenin ucunu kald›rarak zincir kapa¤›n›n somunlar›n›

s›k›n (fiekil 7). Zincir gergin olmal› ama elle rahatça

çevrilebilmelidir (fiekil 8).

-Zincir birkaç milimetre kadar çekilebildi¤inde zincir

gerginli¤i do¤ru demektir (fiekil 8).

D‹KKAT: Zincir gerginli¤ini s›k s›k kontrol edin.

Daima eldiven giyin.

Português

Ελληνικα

Türkçe

MONT A

GEM DA

BARRA E CORRENTE 141SP

TESTEREN‹N VE Z‹NC‹R‹N T AKILMASI 141SP

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΛΑΜΑΣ ΚΑΙ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ 141

SP

1

2

3

4

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 4 - Dêwignia hamulca bezw∏adnoÊciowego; COMPONENTES DA MOTOSERRA; ¶Ï ̆ÚÈ΋ ‚›‰· Ù¿Ó ̆ÛË ̃ ·Ï ̆Û›‰· ̃

39 âÁSTI ¤ETùZOVÉ PILY 1- Páãka sytiãe 9- Kryt vzduchového filtru 2- Páãka plynu 10- Spínaã zapalování 3- Bezpeãnostní pojistka plynu 11- Víãko palivové nádrÏe 4- ·rouby nastavení karburátoru 12- RukojeÈ startéru 5- Páãka brzdy fietûzu 13- Víãko olejové nádrÏe 6- Tlumiã v˘fuku 14 - Nastfiikovaã paliv...

Strona 8 - Pуccкий; ZASADY BEZPIECZE¡STWA

43 15- Кoгдa цeпнaя пилa рaбoтaeт, слeдуeт твeрдo дeржaть пeрeднюю ручку лeвoй рукoй, a зaднюю рукoятку прaвoй рукoй (Рис.7). Нe дoпускaйтe сoприкoснoвeния с цeпью и глушитeлeм. 16 -При пилeнии брeвeн пoд нaгрузкoй бeрeгитeсь oтдaчи, чтoбы нe oкaзaться пoд удaрoм, кoгдa вoлoкнa дрeвeсины oсвoбoдятся...

Strona 9 - OCHRANN ̄ ODùV; Size XXL

45 K vût‰inû úrazÛ pfii práci s fietûzovou pilou dojde, kdyÏ fietûz zasáhne pracovníka. Pfii práci s fietûzovou pilou si vÏdy oblékejte homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘ odûv. PouÏití ochranného odûvu neodstraní nebezpeãí úrazu, ale v pfiípadû nehody sníÏí její dÛsledky. Pfii v˘bûru vhodného odûvu si nech...

Inne modele piły łańcuchowe Efco