ÇõÅéê èêéÉêÄåå; Cìecoâûe è cèíòeòè÷ecêèe; ÂÈÁIP ÏPÎÃPÀÌ; “Òàáëèöÿ; WYB; SELECTION - Candy Activa MyLogic 841 - Instrukcja obsługi - Strona 22

Candy Activa MyLogic 841

Pralka Candy Activa MyLogic 841 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

42

RU

UKR

ÏÀPÀÃPÀÔ 11

ÇõÅéê èêéÉêÄåå

Ä

ÿ paç

è÷íûx òèïoâ òêaíeé

è còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ

òa

còèpa

üíaÿ ìaøèía èìeeò 3

ãpyïïû ïpoãpaìì, â

cooòâeòcòâèè c êoòopûìè

âûáèpaeò öèê

còèpêè,

òeìïepaòypy è

ïpoäo

æèòe

üíocòü còèpêè

(cì. òaá

èöy ïpoãpaìì

còèpêè).

1. Ïpo÷íûe òêaíè

òoò

̇·Ó

ïpoãpaìì

paçpaáoòaí ä

ÿ ìaêcèìa

üío

èíòeícèâoé còèpêè è

ïo

ocêaíèÿ c

ïpoìeæyòo÷íûìè öèê

aìè

oòæèìa ä

ÿ íaè

y÷øeão

êa÷ecòâa ïo

ocêaíèÿ.

Çaê

ю

÷èòe

üíûé oòæèì

yäa

ÿeò âoäy áo

ee

èíòeícèâío, ÷eì äpyòèe

ïpoãpaììû còèpêè.

2. Cìecoâûe è cèíòeòè÷ecêèe

òêaíè

Ocíoâíaÿ còèpêa è

ïo

ocêaíèe äa

ю

ò oò

è÷íûe

peçy

üòaòû á

aãoäapÿ

òùaòe

üío ïoäoápaííoé

cêopocòè âpaùeíèÿ áapaáaía

è

ÛÓ‚Ìfl

âoäû. Äe

èêaòíûé

oòæèì ãapaíòèpyeò, ÷òo

áe

üe áyäeò ìeíüøe

cìèíaòücÿ.

3. ÑÂÎË͇ÚÌÓ ·ÂθÂ, ¯ÂÒÚ¸ Ë

ÔÓ„‡Ïχ "ۘ̇fl ÒÚË͇"

ùÚ‡ „ÛÔÔ‡ ‚Íβ˜‡ÂÚ ÓÚ‰ÂθÌ˚Â

ÒÔˆËÙ˘ÂÒÍË ÔÓ„‡ÏÏ˚,

ÒÔˆˇθÌÓ ‡Á‡·ÓÚ‡ÌÌ˚ ‰Îfl

ÒÚËÍË ·Âθfl, ÚÂ·Û˛˘Â„Ó ÓÒÓ·Ó„Ó

Ó·‡˘ÂÌËfl:

ÑÂÎË͇Ú̇fl ÒÚË͇ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ ËÁ

‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ

ëÚË͇ ËÁ‰ÂÎËÈ ËÁ ¯ÂÒÚË,

ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ¯ÂÒÚflÌÓ„Ó

·Âθfl Ò Ï‡ÍËÓ‚ÍÓÈ "χ¯ËÌ̇fl

ÒÚË͇ ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl"

èÓ„‡Ïχ "ۘ̇fl ÒÚË͇"

ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl ‰ÂÎË͇ÚÌÓÈ

ÒÚËÍË ËÁ‰ÂÎËÈ , ‰Îfl ÍÓÚÓ˚ı ÌÂ

ÔÓ‰ıÓ‰flÚ ‰Û„Ë ÔÓ„‡ÏÏ˚.

PÎÇÄIË 11

ÂÈÁIP ÏPÎÃPÀÌ

Äëÿ ïpàííÿ piçíèõ òèïiâ

òêàíèí piçíîãî ñòóïåíÿ

çàápóäíåííÿ ìàøèíà ìຠç

ãpóïè ïpîãpàì, ÿêi piçíÿòüñÿ

çà öèêëàìè ïpàííÿ,

òåìïåpàòópî

ю

, òpèâàëiñò

ю

öèêëó (äèâ.

“Òàáëèöÿ

ïpîãpàì”).

1. Ñòiéêi òêàíèíè

Ïpîãpàìè ïpèçíà÷åíi äëÿ

ìàêñèìàëüíîãî ñòóïåíÿ

ïpàííÿ. Âîíè ïåpåäáà÷à

ю

òü

ïîëîñêàííÿ ç ïpîìiæíèìè

öèêëàìè âiäæèìó,

çàáåçïå÷ó

ю

÷è âèñîêó ÿêiñòü

ïîëîñêàííÿ. Îñòàííié âiäæèì

çàáåçïå÷óº åôåêòèâíå

âèäàëåííÿ çàëèøêiâ âîëîãè.

2. Ñóìiøíi òà ñèíòåòè÷íi

òêàíèíè

Îñíîâíå ïpàííÿ òà

ïîëîñêàííÿ äà

ю

òü íàéêpàùi

påçóëüòàòè çàâäÿêè piçíèì

pèòìàì îáåpòàííÿ áàpàáàíà

òà piâíÿì âîäè.

Äåëiêàòíèé âiäæèì

çàáåçïå÷óº íàéìåíøèé

ñòóïiíü çiáãàííÿ òêàíèí.

3. íÓÌÍ¥ Ú͇ÌËÌË, ¯ÂÒÚ¸ ‡·Ó

̠ۘÔ‡ÌÌfl

ÑÓ ˆ¥πª „ÛÔË Ì‡ÎÂʇڸ ¥ÁÌ¥

ÔÓ„‡ÏË, ÓÁÓ·ÎÂÌ¥ ̇ ÓÒÌÓ‚¥

ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËı ‰ÓÒÎ¥‰ÊÂ̸ Ô‡ÌÌfl

Ú͇ÌËÌ, ˘Ó ÔÓÚÂ·Û˛Ú¸ Ô‚ÌÓ„Ó

ÔÓ‚Ó‰ÊÂÌÌfl, ‡ Ò‡ÏÂ:

èÓ„‡Ï‡ Ó·ÂÂÊÌÓ„Ó Ô‡ÌÌfl

‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛπÚ¸Òfl ‰Îfl ÚÓÌÍËı

Ú͇ÌËÌ.

èÓ„‡Ï‡ Ô‡ÌÌfl ¯ÂÒÚ¥

‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛπÚ¸Òfl ‚ËÍβ˜ÌÓ ‰Îfl

¯ÂÒÚflÌËı Ú͇ÌËÌ Á ÔÓÁ̇˜ÍÓ˛

“‰ÓÁ‚ÓÎflπÚ¸Òfl Ô‡ÚË Û Ô‡Î¸Ì¥È

χ¯ËÌ¥”.

èÓ„‡Ï‡ Û˜ÌÓ„Ó Ô‡ÌÌfl

Á‡ÒÚÓÒÓ‚ÛπÚ¸Òfl ‰Îfl Ú͇ÌËÌ, ˘Ó

ÔÓÚÂ·Û˛Ú¸ Û˜ÌÓ„Ó Ô‡ÌÌfl.

EN

43

CHAPTER 11

SELECTION

For the various types of

fabrics and various degrees

of dirt the washing machine

has 3 different programme

bands according to: wash

cycle, temperature and

lenght of cycle (see table of

washing cycle

programmes).

1 Resistants Fabrics

The programmes have been

designed for a maximum

wash and the rinses, with

spin intervals, ensure perfect

rinsing.

The final spin gives more

efficient removal of water.

2 Mixed and Synthetic

Fabrics

The main wash and the rinse

gives best results thanks to

the rotation rhythms of the

drum and to the water

levels.

A gentle spin will mean that

the fabrics become less

creased.

3. Delicate fabrics, wool &

hand washing

This group of programmes

have been specially

designed to wash the most

delicate fabrics

Use the Delicate

programme for delicate

fabrics

Use the Woollens

programme only for

machine washable wool

Use the HandWash

programme for any

machine washable

handwash garments

PL

R

RO

OZZD

DZZIIA

AÄÄ 1111

WYB

Ó

R

PROGRAMU

Pralka posiada trzy r

ó

ãne

grupy program

ó

w

stosowane w zaleãnoéci od

rodzaju materiaäu i jego

stopnia zabrudzenia.

Programy te r

ó

ãniå sië

rodzajem prania,

temperaturå i däugoéciå

cyklu prania (patrz tabela

program

ó

w prania).

11 M

Ma

atte

erriia

aääyy w

wyyttrrzzyym

ma

aääe

e

Programy zostaäy

opracowane w celu

maksymalnego rozwiniëcia

fazy prania i päukania,

przerywanych fazami

wirowania, co zapewnia

doskonaäe efekty.

koñcowe wirowanie

zapewnia skuteczne

usuniëcie wody.

22 M

Ma

atte

erriia

aääyy zz w

wtt

ókien

m

miie

esszza

an

nyyc

ch

h ii ssyyn

ntte

ettyyc

czzn

nyyc

ch

h

Doskonaäe efekty prania

zapewnia zoptymalizowany

rytm obrot

ów b

ëbna oraz

päukanie w duãej iloéci

wody.Delikatne

odwirowanie zmniejsza

ryzyko pogniecenia pranych

tkanin.

3

3 .. T

T kk aa nn ii nn yy dd ee ll ii kk aa tt nn ee ,,

w

w ee łł nn aa ii pp rr aa nn ii ee rr ęę cc zz nn ee ..

Grupa ta obejmuje szereg

istotnie różniących się od

siebie programów, wśród

nich - przeznaczonych

szczególnie do prania

materiałów wymagających

szczególnego traktowania.

Program delikatnego prania

przeznaczony do

delikatnych tkanin. Program

prania wełny przeznaczony

do wyłącznego stosowania

w odniesieniu do materiałów

wykonanych z „wełny

nadającej się do prania w

pralce”. Program prania

ręcznego przeznaczony do

delikatnego prania tkanin

zazwyczaj pranych ręcznie.

FR

CHAPITRE 11

SELECTION

Pour traiter les divers types

de tissus et les différents

degrés de salissures, la

machine a 3 niveaux de

programmes qui se

différencient par le type de

lavage, la température et la

durée (voir le tableau des

programmes de lavage).

1 Tissus résistants

Les programmes sont

conçus pour optimiser les

résultats de lavage.

Des phases d’essorage qui

garantissent un rinçage

parfait.

2 Tissus mixtes et

synthétiques

Le lavage et le rinçage sont

optìmisés dans les rythmes

de rotation du tambour et

dans les niveaux d’eau.

L’essorage à action délicate

assure une formation de plis

réduite sur les tissus.

3 Tissus délicats, laine et

lavage à la main :

Dans cette zone du

programmateur vous

pouvez sélectionner une

série des programmes

étudiés pour les tissus qui

nécessitent des traitements

particuliers :

- lavage délicat : pour les

tissus très délicats

- lavage laine :

exclusivement pour "laine

lavable en machine"

- lavage main : pour le linge

lavable à la main

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 2 - UKR; OUR COMPLIMENTS

2 RU UKR ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ! Ïpèîápåòÿ ∋ òó ñòèpàëüíó ю ìàøèíó Êàíäè , Âû påøèëè íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû ïîæåëàëè ëó÷øåå. Ôèpìà Êàíäè pàäà ïpåäëîæèòü Âàì ∋ òó íîâó ю ñòèpàëüíó ю ìàøèíó - ïëîä ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî- èññëåäîâàòåëüñêèõ pàáîò è ïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, â òåñíîì êîíòpàêòå ñ ïîòpåáèòåëåì, îïûòà. ...

Strona 4 - CHAPTER 1; A) INSTRUCTION MANUAL; OZZD; UWAGI OG; ÏÀPÀÃPÀÔ 1; ÎÁÙÈÅ; ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ; Êàíäè; PÎÇÄIË 1; ÇÀÃÀËÜÍI; ÇÁÅPIÃÀÉÒÅ ÂÑÅ ÖÅ; “ÊÀÍÄI”; CHAPITRE 1; LES CONSERVER

CHAPTER 1 GENERAL POINTSON DELIVERY On delivery, check that thefollowing are included withthe machine: A) INSTRUCTION MANUAL B) CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C) GUARANTEE CERTIFICATES D) CAPS E) BEND FOR OUTLET TUBE F) 32 MINUTE PROGRAMME DOSING SCOOP KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine ha...

Strona 6 - PÎÇÄIË 3; ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ; “Êàíäi”; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ; CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; CHAPITRE 3; ÉRODKI

10 RU UKR PÎÇÄIË 3 ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ ÓÂÀÃÀ! ÏPÈ ÁÓÄÜ-ßÊÈÕ ÎÏÅPÀÖIßÕ Ч ÈÙÅÍÍß ÒÀ ÒÅÕÍI Ч ÍÎÃÎ ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß ÏPÀËÜÍί ÌÀØÈÍÈ: ● âiäêë ю ÷iòü âèëêó âiä ìåpåæi; ● çàêpèéòå êpàí ïîäà÷i âîäè; ● “Êàíäi” îñíàùóº âñi ñâî¿ ìàøèíè êàáåëåì iç çàçåìëåííÿì. Ïåpåêîíàéòåñÿ, ùî åëåêòpîìåpåæà ìຠçàçåìëåíèé ïpîâiä.  p...

Inne modele pralki Candy

Wszystkie pralki Candy