Candy Activa MyLogic 841 - Instrukcja obsługi - Strona 11

Candy Activa MyLogic 841

Pralka Candy Activa MyLogic 841 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

PL

EN

Wypoziomowaç pralkë

manipulujåc jej przednimi

n

ó

ãkami.

a

a)) Przekrëciç w kierunku

zgodnym z kierunkiem

wskaz

ó

wek zegara nakrëtkë

blokujåcå n

ó

ãkë pralki.

b

b)) Przekrëciç n

ó

ãkë

podnoszåc jå lub

opuszczajåc, tak aby

uzyskaç doskonaäe

przyleganie do podäoãa.

c

c)) Zablokowaç n

ó

ãkë

przykrëcajåc nakrëtkë w

kierunku przeciwnym do

ruchu wskaz

ó

wek zegara, aã

bëdzie przylegaäa do dna

pralki.

Upewnij sië, ãe przycisk

wäåczajåcy pralkë (C) nie

jest wciéniëty.

Upewnij sië, ãe wszystkie

pokrëtäa så ustawione w

pozycji „0”, a drzwiczki pralki

så zamkniëte.

Wäoãyç wtyczkë kabla

zasilajåcego do gniazda

sleciowego.

Po zainstalowaniu,

urzådzenie naleãy ustawiç w

pozycji zapewniajåcej

swobodny dostëp do

kontaktu (wtyczki).

Wciénij przycisk wäåczajåcy

pralkë (C). Spowoduje to

zapalenie sië lampki

sygnalizujåcej zasilanie (M).

Jeéli kontrolka nie zapali sië

naleãy poszukaç przyczyny

na liécie podanej w rozdziale

„Lokalizacja usterek”.

Use front feet to level the
machine with the floor.

a)

Turn the nut clockwise to

release the screw adjuster of
the foot.

b)

Rotate foot to raise or

lower it until it stands firmly
on the ground.

c)

Lock the foot in position

by turning the nut anti-
clockwise until it comes up
against the bottom of the
machine.

Ensure that the Off/On
button (C) is not pressed.

Ensure that all the knobs are
on the “0” position and that
the door is closed.

Insert the plug.

After installation, the
appliance must be
positioned so that the plug is
accessible.

Press the START (C) button.
The power on (M) light will
light up.
If this does not light up see
faults search.

21

RU

UKR

Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî

ópîâí

ю

ñ ïîìîùü

ю

ïåpåäíèõ

íîæåê.

a)

ïîâåpíèòå ïî ÷àñîâîé

ñòpåëêå ãàéêó, ÷òîáû

pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè.

b)

âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòå

èëè îïóñòèòå ìàøèíó äî

õîpîøåé åå îïîpû íà ïîë.

c)

çàáëîêèpóéòå âèíò íîæêè,

çàòÿíóâ ãàéêó ïpîòèâ ÷àñîâîé

ñòpåëêè äî óïîpà.

Óáåäèòåñü â òîì, ÷òîáû

êëàâèøà âêë/âûêë

C

íå áûëà

íàæàòà.

Óáåäèòåñü â òîì, ÷òîáû âñå

pó÷êè íàõîäèëèñü â

ïîëîæåíèè Î, à ë

ю

ê çàêpûò.

Âêë

ю

÷èòå âèëêó â pîçåòêó.

èÓÒΠÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÔË·Ó

‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ú‡ÍËÏ

Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÁÂÚ͇ ·˚·

‰ÓÒÚÛÔÌÓÈ.

Íàæìèòå íà êëàâèøó (

C

)

âêë/âûêë, ïpè

òîì çàãîpèòñÿ

èíäèêàòîp pàáîòû

M

.Åñëè

èíäèêàòîp íå çàãîpèòñÿ,

èùèòå íåèñïpàâíîñòü.

Óñòàíîâiòü ìàøèíó ïî piâí

ю

çà äîïîìîãî

ю

ïåpåäíiõ íiæîê.

À.

ïîâåpíiòü çà ãîäèííèêîâî

ю

ñòpiëêî

ю

ãàéêó, àáè

pîçáëîêóâàòè ãâèíò íiæêè;

Â.

îáåpòà

ю

÷è íiæêó, ïiäíiìiòü

÷è îïóñòiòü ìàøèíó äî äîápî¿

¿¿ îïîpè íà ïiäëîãó;

Ñ.

çàáëîêóéòå ãâèíò íiæêè,

çàòÿãíóâøè ãàéêó ïpîòè

ãîäèííèêîâî¿ ñòpiëêè äî

óïîpó.

Ïåpåêîíàéòåñÿ â òîìó, ùî

êëàâiøà (

Ñ

) “âêë/âèêë” íå

íàòèñíóòà.

Ïåpåêîíàéòåñÿ â òîìó, ùî âñi

pó÷êè ïåpåáóâà

ю

òü â

ïîëîæåííi “0”, à ë

ю

ê -

çàêpèòèé.

Óâiìêíiòü âèëêó äî pîçåòêè.

è¥ÒÎfl ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl, ÔË·‰

ÔÓ‚ËÌÂÌ ·ÛÚË ÓÁÚ‡¯Ó‚‡ÌËÈ Ú‡Í,

˘Ó· ¯ÚÂÔÒÂθ̇ ‚ËÎ͇ Ú‡ ÓÁÂÚ͇

ÂÎÂÍÚÓÔÓÒÚ‡˜‡ÌÌfl ·ÛÎË Î„ÍÓ

‰ÓÒÚÛÔÌ¥.

Íàòèñíiòü íà êëàâiøó (

Ñ

)

“START”, ïpè öüîìó

çàñâiòèòüñÿ iíäèêàòîp pîáîòè

(

M

). ßêùî iíäèêàòîp íå

çàñâiòèòüñÿ, øóêàéòå

íåñïpàâíiñòü.

20

FR

Mettre la machine à niveau
avec les pieds avant.

a)

Tourner dans le sens des

aiguilles d’une montre
l’écrou de façon à
dévérouiller la vis du pied.

b)

Tourner le pied et le faire

monter ou descendre
jusqu’à obtenir une parfaite
adhérence au sol.

c)

Enfin bloquer le pied en

revissant l’écrou dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre et le faire adhérer au
fond de la machine.

Vérifier que le bouton
Marche/Arrêt (C) ne soit pas
enfoncé.

Vérifier que toutes les
manettes soient sur la
position “0” et que le hublot
soit fermé.

Brancher la prise.

Une fois l'appareil installé, la
prise électrique doit rester
accessible .

Appuyer sur la touche
Marche/Arrêt (C) pour
allumer la lampe-témoin de
fonctionnement courant
branché (M); si elle ne
s’allume pas se reporter à la
liste des recherches de
panne.

A

B

C

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 2 - UKR; OUR COMPLIMENTS

2 RU UKR ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ! Ïpèîápåòÿ ∋ òó ñòèpàëüíó ю ìàøèíó Êàíäè , Âû påøèëè íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû ïîæåëàëè ëó÷øåå. Ôèpìà Êàíäè pàäà ïpåäëîæèòü Âàì ∋ òó íîâó ю ñòèpàëüíó ю ìàøèíó - ïëîä ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî- èññëåäîâàòåëüñêèõ pàáîò è ïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, â òåñíîì êîíòpàêòå ñ ïîòpåáèòåëåì, îïûòà. ...

Strona 4 - CHAPTER 1; A) INSTRUCTION MANUAL; OZZD; UWAGI OG; ÏÀPÀÃPÀÔ 1; ÎÁÙÈÅ; ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ; Êàíäè; PÎÇÄIË 1; ÇÀÃÀËÜÍI; ÇÁÅPIÃÀÉÒÅ ÂÑÅ ÖÅ; “ÊÀÍÄI”; CHAPITRE 1; LES CONSERVER

CHAPTER 1 GENERAL POINTSON DELIVERY On delivery, check that thefollowing are included withthe machine: A) INSTRUCTION MANUAL B) CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C) GUARANTEE CERTIFICATES D) CAPS E) BEND FOR OUTLET TUBE F) 32 MINUTE PROGRAMME DOSING SCOOP KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine ha...

Strona 6 - PÎÇÄIË 3; ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ; “Êàíäi”; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ; CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; CHAPITRE 3; ÉRODKI

10 RU UKR PÎÇÄIË 3 ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ ÓÂÀÃÀ! ÏPÈ ÁÓÄÜ-ßÊÈÕ ÎÏÅPÀÖIßÕ Ч ÈÙÅÍÍß ÒÀ ÒÅÕÍI Ч ÍÎÃÎ ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß ÏPÀËÜÍί ÌÀØÈÍÈ: ● âiäêë ю ÷iòü âèëêó âiä ìåpåæi; ● çàêpèéòå êpàí ïîäà÷i âîäè; ● “Êàíäi” îñíàùóº âñi ñâî¿ ìàøèíè êàáåëåì iç çàçåìëåííÿì. Ïåpåêîíàéòåñÿ, ùî åëåêòpîìåpåæà ìຠçàçåìëåíèé ïpîâiä.  p...

Inne modele pralki Candy

Wszystkie pralki Candy