Ardo CO3111SH - Instrukcja obsługi - Strona 5

Lodówka Ardo CO3111SH – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 3 – POLSKI; Instrukcja instalacji, obs∏ugi i konserwacji; âESKY; Pokyny k instalaci, pouÏití a údrÏbû; SLOVENSKY; Üzembe helyezési, használati és karbantartási útmutató; LIETUVI·KAI; Pastatymo, naudojimo ir techninòs prieÏiros instrukcija; СРПСКИ; Упутство за инсталирање, употребу и одржавање; Українська; Інструкція з монтажу, користування та догляду за обладнанням; РУССКИЙ; Руководство по установке, эксплуатации и техобслуживанию
- Strona 4 – jeho bezpeãnost a spolehlivost.
- Strona 8 – GWARANCJA; kde jste v ̆robek zakoupili.; 00a (izobutan) a hofilav ̆ plyn v izolaãní pûnû, musí b ̆t tento plyn pfied; surovinách alebo v obchode, kde ste v ̆robok kúpili.; 00a (izobután) a horoavé plyny v izolaãnej pene, musí byÈ tento plyn
- Strona 16 – Ustawi
- Strona 18 – Pfii instalaci spotfiebiãe dodrÏujte následující; USTAWIENIE I POD ̧ÑCZENIE; Aby zainstalowaç lodówk ́, nale ̋y dostosowaç
- Strona 20 – Cord Clamp
- Strona 22 – ECO
- Strona 24 – Nie; VNIT¤NÍ OSVùTLENÍ CHLADNIâKY; Osvûtlení opût zapnete zavfiením a dal‰ím otevfiením dvefií.; Vn ̇torn· teplota chladniËky sa nastavuje; do vn ̇tornÈho priestoru hor ̇ce; Neukladajte; VNÚTORNÉ OSVETLENIE PRIESTORU CHLADNIâKY; lampka zostanie wy∏àczona automatycznie. Lampka zapala si ́ w takim
- Strona 28 – Spotfiebiã je vybaven pfiihrádkami s rozdíln ̆m urãením:
- Strona 32 – do ch∏odziarki lub umieÊciç w ch∏odnym miejscu.; UWAGA! Nie u ̋ywaç urzàdzeƒ mechanicznych lub innych metod do; a uloÏíme je buì do chladniãky nebo na chladné místo.; pfiístroje nebo jiné umûlé metody, které neodpovídají postupu; papiera a uloÏte ich do chladniãky alebo na studené miesto.
- Strona 34 – UWAGA: Nie u ̋ywaç urzàdzeƒ elektrycznych wewnàtrz komory do; na urzàdzenie, obni ̋ajàc jakoÊç jego dzia∏ania.
- Strona 42 – NeÏ se spojíte se servisem:; opût vypnûte a zkou‰ku po hodinû opakujte.; PRZED SKONTAKTOWANIEM SI¢ Z SERWISEM OBS ̧UGI:; operacj ́ po godzinie.
5
HU
LT
SR
UA
RU
613
ПРАВИЛА - НАПОМЕНЕ И ВАЖНИ САВЕТИ
НОРМАТИВНІ ВИМОГИ, ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ І ВАЖЛИВІ ПОРАДИ
НОРМЫ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
STANDARTAI. PERSPñJIMAI IR REKOMENDACIJOS
ELÃÍRÁSOK - FIGYELMEZTETÉSEK ÉS FONTOS TANÁCSOK
Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta.
Kérjük, hogy a rendelkezésre álló funkciók maximális kihasználhatósága
érdekében gondosan tanulmányozza át a jelen füzetben foglaltakat.
A hıtŒ-fagyasztószekrény minŒsége garantált, hiszen a gyártási folyamat végén
a termék mindenre kiterjedŒ vizsgálat- és tesztsorozaton megy keresztül.
Használja a készüléket és meglátja, mennyi öröme lesz benne.
Ez a termék megfelel az elektromos berendezésekkel kapcsolatosan érvényben levŒ
európai biztonsági szabályoknak, továbbá kiterjedt és aprólékos biztonsági és
megbízhatósági vizsgálatokon ment keresztül.
A készülék használata elŒtt kérjük gondosan tanulmányozza át ezt a füzetet azért,
hogy pontosan tudja, mit szabad, és mit nem szabad tennie.
A nem rendeltetésszerı használat veszélyes lehet, különösen gyermekek
vonatkozásában.
A készülék csatlakoztatása elŒtt ellenŒrizze, hogy a hátlapon szereplŒ adatok alapján
a készülék bekapcsolható-e az elektromos hálózatba.
Ne dobja ki az újrahasznosítható csomagolóanyagot, hanem juttassa azt el egy
újrahasznosítással foglalkozó hulladék-feldolgozóba.
A készülék mıködtetése elektr omos szempontból csak akkor tekinthetŒ
biztonságosnak, ha a csatlakoztatás a törvény szerinti földelŒcsatlakozóval ellátott
elektromos hálózatba történik.
Ennek az alapvetŒ biztonsági követelménynek az ellenŒrzése kötelezŒ.
Kétséges esetben szakembert kell felkérni a hálózat ellenŒrzésére (46/90 sz. törvény).
Dòkojame, kad ∞sigijote vienà i‰ ms˜ prietais˜.
Pra‰om atidÏiai perskaityti ‰ias pastabas, jos pateikiamos, kad naudodami
prietaisà pasiektumòte maksimal˜ efektà.
Prietaiso kokybò yra garantuojama, nes kiekvienas ms˜ gaminys yra visi‰kai
i‰bandytas.
Naudokite prietaisà ir pamatysite, kiek daug patogumo jis suteiks.
·is gaminys atitinka dabartinius Europos saugumo standartus, reguliuojanãius elektros
prietaisus.
Kad bt˜ uÏtikrintas saugumas ir patikimumas, prietaisas buvo kruop‰ãiai ir
skrupulingai i‰bandytas.
Prie‰ naudodami prietaisà, atidÏiai perskaitykite ‰∞ vadovà, nes jame nurodyta, kà
galima ir ko negalima daryti.
Netinkamai naudojant prietaisas gali bti pavojingas, ypaã vaikams.
Prie‰ prijungdami prietaisà, ∞sitikinkite, kad duomen˜ lentelòje pateikti duomenys
atitinka elektros tinklo pajògumus.
Nei‰meskite perdirbam˜ pakavimo medÏiag˜ netinkamu bdu. NuveÏkite jas ∞
atitinkamà gamyklà, kad bt˜ perdirbtos.
Prietaiso elektros saugumas garantuojamas tik tuo atveju, jei ∞ elektros tinklà jis
jungiamas per veiksmingà ∞Ïeminimo sistemà, kaip nurodo ∞statymas.
Tai svarbus saugumo reikalavimas, kurio btina laikytis.
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали и приобрели наше изделие.
Пожалуйста, прочтите внимательно изложенные ниже замечания. Ознакомившись с
ними, Вы сможете максимально эффективно использовать все функции изделия.
Качество прибора гарантировано, так как наша продукция проходит 100%-ную проверку
после завершения производственного процесса, и наши изделия проходят
продолжительные испытания и многочисленные виды ТЕСТИРОВАНИЯ. Мы уверены,
что Вы получите удовольствие от использования нашего прибора.
Данное изделие удовлетворяет действующим европейским нормам, касающимся безопасности
электрооборудования. Изделие было подвергнуто длительным испытаниям и тщательному
тестированию с целью оценки его безопасности и надежности. Прежде чем пользоваться
прибором, прочтите внимательно это руководство, где содержатся сведения о необходимых
действиях, а также о том, что делать недопустимо. Использование прибора не по назначению
представляет собой опасность, особенно для детей. Прежде чем подключать прибор к
электрической сети, проверьте соответствие данных на паспортной табличке параметрам
Вашей электросети. Упаковочные материалы, допускающие вторичную переработку, должны
Захваљујемо Вам се на избору уређаја.
Молимо Вас да пажљиво прочитате ове кратке опште напомене које су
написане за Вас да бисте могли максимално да искористите сва својства
која уређај пружа.
Квалитет фрижидера-замрзивача је гарантован пошто се сваки наш
производ контролише 100% на крају производње, са извођењем дугих
проба и ТЕСТОВА разних врста.
Користите га и видећете колика задовољства ће Вам пружити.
Овај производ је у складу са важећим европским прописима за безбедност
који се односе на електричне апарате.
Уређај је подвргнут дугим пробама и детаљним испитивањима како би се
проценила његова безбедност и поузданост.
Пре употребе уређаја прочитати пажљиво ово упутство, тако да се зна шта
треба радити а шта се не сме радити.
Неодговарајућа употреба уређаја може да буде опасна, пре свега за децу.
Пре прикључивања уређаја на електричну мрежу, треба се уверити да подаци
који су дати на плочици са техничким подацима одговарају подацима Ваше
инсталације.
Не одлагати материјале за паковање који се могу рециклирати у непосредну
околину, већ их треба допремити у постројење за прераду где могу да се
рециклирају.
Електрична безбедност овог уређаја је осигурана само уколико је прикључен
на електричну инсталацију, која је снабдевена мрежном утичницом са
уземљењем према важећим прописима.
Дякуємо за Ваш вибір.
Уважно прочитайте ці короткі зауваження, щоб Ви могли успішно
користуватися усіма робочими можливостями нашого обладнання.
Якість холодильника гарантована, тому що кожна випущена нами одиниця
обладнання повністю контролюється за допомогою довгих випробувань
і тестів різного роду.
Користуйтеся ним і будете дуже задоволені.
Дана продукція відповідає діючим європейським нормативним вимогам з
безпеки для електричного обладнання.
Продукція пройшла довгі випробування і скрупульозні тести з ціллю
встановлення її безпеки і надійності.
Перш ніж приступити до користування обладнанням, уважно прочитайте цю
інструкцію, щоб ознайомитися з тим, що можна, а що не можна робити.
Неправильне застосування обладнання може бути небезпечним, особливо для
дітей.
Перш ніж підключити електроприлад до електромережі, переконайтеся, чи
вимоги, вказані в табличці, відповідають даним вашої електропроводки.
Матеріали упаковки обладнання, які можуть бути перероблені, не повинні
забруднювати навколишнє середовище: віднесіть їх на місце переробки.
Електрична безпека цього приладу гарантована лише тоді, коли він
підключений до електричної мережі з ефективним заземленням, згідно діючого
законодавства.
Ви зобов’язані перевірити цю важливу умову безпеки.
сдаваться в соответствующий центр по переработке таких отходов.
Безопасность работы электрооборудования данного прибора будет обеспечена только в том
случае, если подключение к сети выполнено с использованием исправной розетки с
заземлением, соответствующей нормам. Обязательно проверьте соблюдение этого
важнейшего условия безопасной работы.
Е с л и у В а с в о з н и к л и с о м н е н и я , с д е л а й т е з а п р о с н а т щ ат е л ь н у ю п р о в е р к у с е т и
квалифицированным специалистом (закон 46/9O). При пользовании данным прибором, также
как и в случае любого электроприбора, необходимо соблюдать некоторые основные правила:
• нельзя касаться прибора мокрыми или влажными руками или ногами;
• нельзя тянуть за шнур питания для того, чтобы вынуть его из розетки;
• нельзя оставлять прибор под воздействием различных атмосферных факторов;
• дети могут пользоваться прибором только под наблюдением взрослых;
• нельзя вынимать или вставлять вилку в розетку мокрыми руками; перед выполнением
любой операции по чистке или техобслуживанию необходимо отсоединить прибор от
электросети, вынув вилку из розетки или выключив рубильник;
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
PL POLSKI Instrukcja instalacji, obs∏ugi i konserwacji âESKY Pokyny k instalaci, pouÏití a údrÏbû SLOVENSKY Pokyny na in‰taláciu, pouÏívanie, údrÏbu MAGYAR Üzembe helyezési, használati és karbantartási útmutató LIETUVI·KAI Pastatymo, naudojimo ir techninòs prieÏiros instrukcija СРПСКИ Упутство за и...
4 PL CZ SK 613 NORMATYWY, OSTRZE˚ENIA I WA˚NE WSKAZÓWKI DÒLEÎITÉ NORMY, VAROVÁNÍ A RADY NORMY-UPOZORNENIA A DÔLEÎITÉ RADY Dzi´kujemy Paƒstwu z wybranie w∏aÊnie tego urzàdzenia. Aby móc w pe∏ni korzystaç z tego urzàdzenia prosimy o dok∏adne przeczytanie kilku uwag, napisanych specjalnie dla Paƒstwa. ...
8 PL CZ SK 613 NORMATYWY, OSTRZE˚ENIA I WA˚NE WSKAZÓWKI DÒLEÎITÉ NORMY, VAROVÁNÍ A RADY NORMY-UPOZORNENIA A DÔLEÎITÉ RADY GWARANCJA Gwarancja powinna zostaç dok∏adnie wype∏niona oraz zachowana z dokumentem zakupu urzàdzenia zawierajàcym dat´ sprzeda˝y. Przy ka˝dej interwencji serwisu nale˝y wype∏niç...