Ardo CO3111SH - Instrukcja obsługi - Strona 25

Lodówka Ardo CO3111SH – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 3 – POLSKI; Instrukcja instalacji, obs∏ugi i konserwacji; âESKY; Pokyny k instalaci, pouÏití a údrÏbû; SLOVENSKY; Üzembe helyezési, használati és karbantartási útmutató; LIETUVI·KAI; Pastatymo, naudojimo ir techninòs prieÏiros instrukcija; СРПСКИ; Упутство за инсталирање, употребу и одржавање; Українська; Інструкція з монтажу, користування та догляду за обладнанням; РУССКИЙ; Руководство по установке, эксплуатации и техобслуживанию
- Strona 4 – jeho bezpeãnost a spolehlivost.
- Strona 8 – GWARANCJA; kde jste v ̆robek zakoupili.; 00a (izobutan) a hofilav ̆ plyn v izolaãní pûnû, musí b ̆t tento plyn pfied; surovinách alebo v obchode, kde ste v ̆robok kúpili.; 00a (izobután) a horoavé plyny v izolaãnej pene, musí byÈ tento plyn
- Strona 16 – Ustawi
- Strona 18 – Pfii instalaci spotfiebiãe dodrÏujte následující; USTAWIENIE I POD ̧ÑCZENIE; Aby zainstalowaç lodówk ́, nale ̋y dostosowaç
- Strona 20 – Cord Clamp
- Strona 22 – ECO
- Strona 24 – Nie; VNIT¤NÍ OSVùTLENÍ CHLADNIâKY; Osvûtlení opût zapnete zavfiením a dal‰ím otevfiením dvefií.; Vn ̇torn· teplota chladniËky sa nastavuje; do vn ̇tornÈho priestoru hor ̇ce; Neukladajte; VNÚTORNÉ OSVETLENIE PRIESTORU CHLADNIâKY; lampka zostanie wy∏àczona automatycznie. Lampka zapala si ́ w takim
- Strona 28 – Spotfiebiã je vybaven pfiihrádkami s rozdíln ̆m urãením:
- Strona 32 – do ch∏odziarki lub umieÊciç w ch∏odnym miejscu.; UWAGA! Nie u ̋ywaç urzàdzeƒ mechanicznych lub innych metod do; a uloÏíme je buì do chladniãky nebo na chladné místo.; pfiístroje nebo jiné umûlé metody, které neodpovídají postupu; papiera a uloÏte ich do chladniãky alebo na studené miesto.
- Strona 34 – UWAGA: Nie u ̋ywaç urzàdzeƒ elektrycznych wewnàtrz komory do; na urzàdzenie, obni ̋ajàc jakoÊç jego dzia∏ania.
- Strona 42 – NeÏ se spojíte se servisem:; opût vypnûte a zkou‰ku po hodinû opakujte.; PRZED SKONTAKTOWANIEM SI¢ Z SERWISEM OBS ̧UGI:; operacj ́ po godzinie.
25
HU
LT
SR
UA
RU
613
УПОТРЕБА ОДЕЉКА ФРИЖИДЕРА
ВИКОРИСТАННЯ ХОЛОДИЛЬНОЇ КАМЕРИ
ПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРОЙ
·ALDYTUVO SKYRIAUS NAUDOJIMAS
A HÙTÃTÉR HASZNÁLATA
A hıtést az alábbi tényezŒk figyelembevételével kell beállítani:
- a környezeti hŒmérséklet
- az ajtónyitás gyakorisága
- a tárolt élelmiszerek mennyisége
- a berendezés elhelyezkedése
Ne
tegyen párolgó vagy túlságosan meleg folyadékokat a hıtŒtérbe. Az élelmiszereket
- különösen a nem szagtalanokat - mindig fedje le illetve csomagolja be. A rácsokra
ne tegyen sem papírt, sem mıanyagot mert ez akadályozná a levegŒ rácsokon
keresztül történŒ áramlását.
Ne
érjen élelmiszer a párologtatóhoz, mert a hozzáragadó papír leolvasztás során
eltömheti a vízlefolyót.
A hıtŒtér leolvasztása automatikus. Az így keletkezŒ víz az egy erre a célra kiképzett
csatornában gyılik össze, és azt a kompresszor hŒje párologtatja el.
HÙTÃSZEKRÉNY RÉSZ BELSÃ LÁMPA
Ha a berendezés feszültség alatt van, a hıtŒszekrény nyitásakor a lámpa felgyullad.
A hıtŒ ajtajának becsukásakor elalszik.
Ügyeljen arra, hogy a vízlefolyót semmi ne tömje el.
Megjegyzés: Ha a hıtŒszekrény ajtaja hosszú ideig nyitva marad, a lámpa
automatikusan elalszik. Az ajtó becsukását és újbóli kinyitását követŒen a
lámpa újra felgyullad.
Следует помнить, что степень холода должна регулироваться исходя из следующих
факторов:
- температура помещения
- частота раскрытия двери
- количество хранящихся продуктов
- место размещения прибора.
Не
ставьте в отделение горячие продукты или испаряющиеся жидкости; покрывайте
или заворачивайте продукты, особенно если они отличаются сильным запахом; не
кладите на решетчатые полки бумажные и пластмассовые листы, препятствующие
циркуляции воздуха между полками.
Не
кладите продукты вплотную к испарителю, так как их бумажная упаковка может к
нему приклеиться, а во время размораживания забиться в отверстие слива конденсата.
Размораживание этого отделения происходит автоматически во время его работы;
талая вода собирается по специальному желобку и испаряется за счет тепла
компрессора.
ВНУТРЕННЯЯ ЛАМПОЧКА ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ
При подключенном к сети приборе внутренняя лампочка загорается в момент
Открывания отделения холодильника и гаснет при его закрывании.
Обратите внимание на то, чтобы сливное отверстие было свободно от
препятствий.
Прим. Если дверь холодильника остается открытой в течение длительного
времени, лампочка отключается автоматически. Ее повторное включение
возможно после закрывания и открывания двери прибора.
Хладноћа се пак регулише водећи рачуна о следећим факторима:
- температури средине,
- учесталости отварања врата,
- количине хране која се чува,
- и места постављања уређаја.
Не уносити у одељак топлу храну или течности које су у стању испаравања,
покрити или увити храну пре свега ону која садржи ароме, не стављати на решетке
папир и пластичне фолије, који спречавају слободну циркулацију ваздуха кроз
саме решетке.
Не стављати увијену храну тако да додирује испаривач, јер ће се при томе папир
залепити, што у фази одлеђивања може да доведе до запушивања отвора за
одвод кондензата.
Одлеђивање овог одељка се врши аутоматски у току рада, вода која настаје при
одлеђивању се сакупља преко жлеба и испарава услед дејства топлоте компресора.
СИЈАЛИЦА ЗА УНУТРАШЊЕ ОСВЕТЉЕЊЕ
ОДЕЉКА ФРИЖИДЕРА
Код укљученог напајања уређаја, сијалица унутрашњег осветљења се пали
приликом отварања одељка фрижидера. А гаси се приликом затварања истих.
Обратити пажњу на то да отвор за пражњење буде слободан.
НАПОМЕНА: У случају да су врата била отворена у току дужег времена,
сијалица ће се аутоматски угасити. Поновно паљење сијалице је
могуће пошто се врата затворе и поново отворе.
Холод регулюється зі врахуванням наступних факторів:
- температури навколишнього середовища
- частоти відкривання дверей
- кількості продуктів харчування, які зберігаються всередині
- розташування обладнання
Не
поміщати в холодильник гарячу їжу чи рідини, які випаровують; закривати
або загортати продукти харчування особливо тоді, коли вони мають сильний
запах; не покривати решітки папером чи пластмасовими листами, які
перешкоджають циркуляції повітря через самі решітки.
Уникати контакту випарника з продуктами, тому що паперова обгортка може
приклеїтися до нього, а під час розморожування папір може закупорити отвір
спуску конденсованої води.
Розморожування цього відділення відбувається автоматично під час роботи
холодильника. Вода збирається через жолоб і випаровується за допомогою
тепла, виробленого компресором.
ВНУТРІШНЯ ЛАМПОЧКА ХОЛОДИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ
У випадку обладнання, підключеного до електромережі, внутрішня лампочка
включається під час відкривання холодильного відділення і виключається під
час його закриття.
Періодично перевіряти, щоб отвір спуску був завжди вільним.
ПРИМІТКА: У тому випадку, якщо двері залишалися відкритими довший
час, лампочка автоматично виключається. Включення лампочки
можливе після того, як двері закриються і відкриються знову.
Taãiau temperatrà reikia reguliuoti atsiÏvelgiant ∞ ‰iuos faktorius:
- aplinkos temperatrà;
- dureli˜ atidarymo daÏnumà;
- laikomo maisto produkt˜ kiek∞;
- prietaiso stovòjimo vietà.
Ø ‰aldytuvà
nedòkite
labai kar‰t˜ arba garuojanãi˜ skysãi˜. UÏdenkite ir suvyniokite
maisto produktus, ypaã jei juose yra aromat˜. Ant groteli˜ nedòkite popieriaus arba
polietileno, nes jie trukdys oro cirkuliacijai per groteles.
Neleiskite
, kad maistas liest˜ garintuvà, nes prie jo prilimpa popierius ir atitirpinimo
proceso metu gali uÏblokuoti kondensuoto vandens i‰leidimo angà.
·is skyrius atitirpinamas automati‰kai veikimo metu, i‰tirp´s vanduo yra surenkamas
∞ vandens surinkimo talpà ir i‰garinamas kompresoriaus kar‰ãio.
·ALDYTUVO SKYRIAUS LEMPUTñ
Prietaisà prijungus prie elektros tinklo, ‰aldytuvo lemputò ∞sijungs, kai durelòs bus
atidaromos, ir i‰sijungs, kai durelòs bus uÏdaromos.
Patikrinkite, ar vandens i‰leidimo anga yra neuÏsikim‰usi.
N. B. Jei durelòs paliekamos atidarytos ilgà laikà, lemputò i‰sijungs
automati‰kai. Lemputò gali bti vòl ∞jungta uÏdarius dureles.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
PL POLSKI Instrukcja instalacji, obs∏ugi i konserwacji âESKY Pokyny k instalaci, pouÏití a údrÏbû SLOVENSKY Pokyny na in‰taláciu, pouÏívanie, údrÏbu MAGYAR Üzembe helyezési, használati és karbantartási útmutató LIETUVI·KAI Pastatymo, naudojimo ir techninòs prieÏiros instrukcija СРПСКИ Упутство за и...
4 PL CZ SK 613 NORMATYWY, OSTRZE˚ENIA I WA˚NE WSKAZÓWKI DÒLEÎITÉ NORMY, VAROVÁNÍ A RADY NORMY-UPOZORNENIA A DÔLEÎITÉ RADY Dzi´kujemy Paƒstwu z wybranie w∏aÊnie tego urzàdzenia. Aby móc w pe∏ni korzystaç z tego urzàdzenia prosimy o dok∏adne przeczytanie kilku uwag, napisanych specjalnie dla Paƒstwa. ...
8 PL CZ SK 613 NORMATYWY, OSTRZE˚ENIA I WA˚NE WSKAZÓWKI DÒLEÎITÉ NORMY, VAROVÁNÍ A RADY NORMY-UPOZORNENIA A DÔLEÎITÉ RADY GWARANCJA Gwarancja powinna zostaç dok∏adnie wype∏niona oraz zachowana z dokumentem zakupu urzàdzenia zawierajàcym dat´ sprzeda˝y. Przy ka˝dej interwencji serwisu nale˝y wype∏niç...