Tefal UT2020 - Instrukcja obsługi - Strona 16

Tefal UT2020
Ładowanie instrukcji

17

Lue turvallisuus- ja käyttöohjelehtinen ennen ensimmäistä käyttökertaa.

Ensimmäisillä käyttökerroilla laitteesta voi tulla savua ja hajua. Se ei vaikuta laitteen

käyttöön ja häviää nopeasti. Silitysraudasta voi myös tulla pieniä hiukkasia. Ne kuuluvat

valmistusprosessiin eivätkä ole haitallisia ihmisille tai vaatteille. Ne häviävät nopeasti.

Laitetta on käytettävä tasaisella, vakaalla ja lämpöä kestävällä pinnalla. Kun asetat laitteen

telineeseen, varmista telineen alla olevan pinnan vakaus. Älä käytä laitetta, jos sen on

väärin päin.

Jos käytät silityslautaa, älä koskaan aseta silitysrautaa sen päälle. Käytä aina pidikettä.

Älä aseta höyry-yksikköä koskaan silityslaudalle.

FI

Les heftet Sikkerhet og bruk før første gangs bruk

Ved førstegangs bruk, kan apparatet slippe ut damp og lukt. Dette påvirker ikke bruket

av apparatet, og forsvinner raskt. Strykejernet kan også etterlate små partikler. De er en

del av produksjonsprosessen, og har ingen innvirkning på deg eller plaggene dine. De

forsvinner raskt.

Apparatet må brukes og plasseres på en flat, stabil og varmebestandig overflate. Når

strykejernet plasseres på stativet sitt, se til at overflaten stativet settes på er stabil.

Apparatet skal aldri brukes dersom det er plassert opp ned.

Hvis du bruker et strykebrett, må du aldri sette strykejernet på det. Bruk alltid

strykejernstøtten. Plasser aldri dampenheten på strykebrettet.

NO

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 37 - Toote kasutamine / Produkta lietošana / Prietaiso

38 Odspojite uređaj od strujnog napajanja. Izvadite spremnik vode. Napunite spremnik vode, a zatim ga vratite na njegovo mjesto. HR Kada svjetlosni indikator za vodu treperi, pogledajte prethodno navedene upute, a zatim kliknite na tipku OK kako biste resetirali svjetlosni indikator. HR Odłącz urząd...

Strona 38 - Parni mlaz / Uderzenie pary / Auru võimendus / Pastiprināta tvaika

39 Pritisnite okidač kako bi para počela izlaziti. HR Nemojte nikada izravno glačati ili glačati s parom odjeću koju netko nosi na sebi. HR Wciśnij spust, by uzyskać parę. PL Nigdy nie prasuj ubrania bezpośrednio na osobie. PL Auru tekitamiseks vajutage päästikut. ET Ärge kunagi triikige riideesemei...

Strona 42 - puhastamine / Produkta tīrīšana / Prietaiso valymas

43 Isključite uređaj. Pričekajte 1 sat da se uređaj potpuno ohladi. HR Podnicu čistite vlažnom mekanom krpom ili spužvom. HR Za čišćenje podnice nemojte nikada upotrebljavati abrazivne proizvode ili površine. HR Wyłącz urządzenie. Odczekaj godzinę, aż całkowicie ostygnie. PL Stopę należy czyścić mię...

Inne modele żelazka Tefal

Wszystkie żelazka Tefal