Toote kasutamine / Produkta lietošana / Prietaiso - Tefal UT2020 - Instrukcja obsługi - Strona 37

Tefal UT2020
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
62 Strona 62
63 Strona 63
64 Strona 64
65 Strona 65
66 Strona 66
67 Strona 67
68 Strona 68
69 Strona 69
70 Strona 70
71 Strona 71
Strona: / 71

Spis treści:

  • Strona 37 – Toote kasutamine / Produkta lietošana / Prietaiso
  • Strona 38 – Parni mlaz / Uderzenie pary / Auru võimendus / Pastiprināta tvaika
  • Strona 42 – puhastamine / Produkta tīrīšana / Prietaiso valymas
  • Strona 44 – eemaldamine / Atkaļķošana / Kalkių šalinimas
Ładowanie instrukcji

38

Odspojite uređaj od strujnog napajanja.

Izvadite spremnik vode. Napunite spremnik vode, a zatim ga vratite

na njegovo mjesto.

HR

Kada svjetlosni indikator za vodu treperi, pogledajte prethodno

navedene upute, a zatim kliknite na tipku OK kako biste resetirali

svjetlosni indikator.

HR

Odłącz urządzenie od zasilania.

Wyjmij pojemnik na wodę. Napełnij i włóż z powrotem.

PL

Gdy kontrolka świetlna wody miga, postępuj zgodnie z powyższymi

instrukcjami, a następnie wciśnij przycisk OK, by uruchomić

kontrolkę świetlną.

PL

Ühendage seade vooluvõrgust lahti.

Eemaldage veepaak. Täitke see ja pange tagasi seadmesse.

ET

Kui vee märgutuli hakkab vilkuma, järgige ülaltoodud juhiseid ning

seejärel vajutage märgutule lähtestamiseks nuppu OK.

ET

Izvelciet ierīces kontaktdakšu no kontaktligzdas.

Izņemiet ūdens tvertni. Uzpildiet un ielieciet atpakaļ.

LV

Ja sāk mirgot ūdens indikators, lūdzu, izlasiet iepriekš minētos

norādījumus, un pēc tam noklikšķiniet uz pogas OK (Labi), lai izslēgtu

gaismu.

LV

Atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo.

Nuimkite vandens bakelį. Užpildykite bakelį ir įstatykite jį atgal.

LT

Kai vandens bakelio lemputė ims mirksėti, žr. anksčiau pateiktas

instrukcijas ir paspauskite mygtuką „OK“ (gerai). Lemputė grįš į

pradinę būseną.

LT

3. Uporaba proizvoda / Stosowanie produktu /

Toote kasutamine / Produkta lietošana / Prietaiso

naudojimas

Stavite glačalo u ležište glačala. Priključite uređaj na strujno

napajanje i uključite ga. Pričekajte da svjetlosni indikator prestane

treperiti.

HR

Postaw żelazko na podstawie. Włóż wtyczkę przewodu zasilającego

do kontaktu i włącz urządzenie. Odczekaj, aż światło przestanie

migać.

PL

Pange triikraud triikraua alusele. Ühendage seade vooluvõrku ja

lülitage see sisse. Oodake, kuni tuli lõpetab vilkumise.

ET

Nolieciet gludekli uz turētāja. Iespraudiet ierīces vadu un ieslēdziet

to. Pagaidiet, līdz gaismas indikators pārstāj mirgot.

LV

Padėkite lygintuvą ant lygintuvo laikiklio. Prijunkite prietaisą į

elektros maitinimo lizdą ir paspauskite įjungimo mygtuką. Palaukite,

kol lemputė nustos mirksėti.

LT

ON

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 37 - Toote kasutamine / Produkta lietošana / Prietaiso

38 Odspojite uređaj od strujnog napajanja. Izvadite spremnik vode. Napunite spremnik vode, a zatim ga vratite na njegovo mjesto. HR Kada svjetlosni indikator za vodu treperi, pogledajte prethodno navedene upute, a zatim kliknite na tipku OK kako biste resetirali svjetlosni indikator. HR Odłącz urząd...

Strona 38 - Parni mlaz / Uderzenie pary / Auru võimendus / Pastiprināta tvaika

39 Pritisnite okidač kako bi para počela izlaziti. HR Nemojte nikada izravno glačati ili glačati s parom odjeću koju netko nosi na sebi. HR Wciśnij spust, by uzyskać parę. PL Nigdy nie prasuj ubrania bezpośrednio na osobie. PL Auru tekitamiseks vajutage päästikut. ET Ärge kunagi triikige riideesemei...

Strona 42 - puhastamine / Produkta tīrīšana / Prietaiso valymas

43 Isključite uređaj. Pričekajte 1 sat da se uređaj potpuno ohladi. HR Podnicu čistite vlažnom mekanom krpom ili spužvom. HR Za čišćenje podnice nemojte nikada upotrebljavati abrazivne proizvode ili površine. HR Wyłącz urządzenie. Odczekaj godzinę, aż całkowicie ostygnie. PL Stopę należy czyścić mię...

Inne modele żelazka Tefal

Wszystkie żelazka Tefal