Tefal UT2020 - Instrukcja obsługi - Strona 17

Spis treści:
18
Отключите прибор от сети.
Извлеките резервуар для воды. Наполните его водой и вставьте
на место.
RU
Когда мигает индикатор воды, выполните указанные выше
шаги, а затем нажмите кнопку «ОК» для перезагрузки
индикатора.
RU
Відключіть прилад від мережі.
Зніміть резервуар для води. Заповніть його й установіть назад.
UK
Коли індикатор води заблимає, див. наведені вище вказівки, а
потім натисніть на кнопку OK, щоб скинути індикатор.
UK
Haal de stekker uit het stopcontact.
Verwijder het waterreservoir. Vul het en breng het opnieuw aan.
NL
Wanneer het waterlampje knippert, raadpleeg bovenstaande
instructies en klik vervolgens op de OK knop om het lampje te
resetten.
NL
Irrota laite sähkövirrasta.
Poista vesisäiliö. Täytä se ja laita takaisin paikalleen.
FI
Kun vesivalo vilkkuu, katso edellä olevia ohjeita, ja napsauta sitten
OK-painiketta valon kytkemiseksi päälle.
FI
Koble fra produktet.
Fjern vanntanken. Fyll opp og erstatt den.
NO
Når vannindikatoren blinker, se instruksjonene ovenfor, og klikk
deretter på OK-knappen for å starte lyset på nytt.
NO
3. Эксплуатация прибора / Використання приладу /
Het product gebruiken / Tuotteen käyttö / Produktbruk
Поставьте утюг на подставку. Подключите устройство к
электросети и включите его. Дождитесь окончания мигания
индикатора.
RU
Поставте праску на підставку. Підключіть прилад до розетки
й увімкніть його. Зачекайте, доки індикатор не припинить
блимати. ,
UK
Plaats het strijkijzer op de strijkijzersteun. Steek de stekker in het
stopcontact en schakel het apparaat in. Wacht totdat het lampje
stopt met knipperen.
NL
Aseta silitysrauta telineeseen. Yhdistä laite sähkövirtaan ja kytke
päälle. Odota, kunnes valo lakkaa vilkkumasta.
FI
Plasser strykejernet på strykejernstøtten. Koble til apparatet igjen og
slå det på. Vent til lampen slutter å blinke.
NO
ON
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
38 Odspojite uređaj od strujnog napajanja. Izvadite spremnik vode. Napunite spremnik vode, a zatim ga vratite na njegovo mjesto. HR Kada svjetlosni indikator za vodu treperi, pogledajte prethodno navedene upute, a zatim kliknite na tipku OK kako biste resetirali svjetlosni indikator. HR Odłącz urząd...
39 Pritisnite okidač kako bi para počela izlaziti. HR Nemojte nikada izravno glačati ili glačati s parom odjeću koju netko nosi na sebi. HR Wciśnij spust, by uzyskać parę. PL Nigdy nie prasuj ubrania bezpośrednio na osobie. PL Auru tekitamiseks vajutage päästikut. ET Ärge kunagi triikige riideesemei...
43 Isključite uređaj. Pričekajte 1 sat da se uređaj potpuno ohladi. HR Podnicu čistite vlažnom mekanom krpom ili spužvom. HR Za čišćenje podnice nemojte nikada upotrebljavati abrazivne proizvode ili površine. HR Wyłącz urządzenie. Odczekaj godzinę, aż całkowicie ostygnie. PL Stopę należy czyścić mię...
Inne modele żelazka Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3030E0
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV 4880 Ultragliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1320D0 Virtuo