Beurer GS 410 Signature Line - Instrukcja obsługi - Strona 3

Beurer GS 410 Signature Line Waga – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 21
Ładowanie instrukcji

3

DE

Waage auf einen

ebenen und festen

Boden stellen.

EN

Place the scale on a

secure, flat surface.

FR

Posez la balance sur

un sol plat et dur.

ES

Colocar la báscula

sobre un suelo plano

y estable.

IT

Posizionare la bilan-

cia su un fondo pia-

no e solido.

TR

Teraziyi düz ve

sağlam bir yüzey

üzerine koyun.

RU

Установить весы

на прочную ровную

поверхность.

PL

Ustaw wagę na

twardym i płaskim

podłożu.

NL

Plaats de

weegschaal op een

vlakke en vaste on-

dergrond.

PT

Colocar a balança

sobre piso nivelado

e firme.

EL

Τοποθετήστε τη

ζυγαριά σε μια

επίπεδη και σταθερή

επιφάνεια.

DA

Stil vægten på et

jævnt, fast gulv.

SV

Placera vågen på ett

jämnt och fast un-

derlag.

NO

Plasser vekten på et

jevnt og fast under-

lag.

FI

Aseta vaaka tasai-

selle ja tukevalle

alustalle.

CS

Postavte váhu na

pevný a rovný pod-

klad.

SL

Tehtnico postavite

na čvrsto podlago

oz. tla.

HU

Állítsa a mérleget

szilárd, vízszintes

felületre.

RO

Aşezaţi cântarul pe o

podea fixă netedă.

SK

Váhu postavte

na rovnú a pevnú

podlahu.

AR

DE

Hinweis:

Bei Erst-

benutzung und

Standort wechsel.

EN

Note:

for first use

and relocation.

FR

Remarque :

Pre-

mière utilisation

et changement de

place.

ES

Indicación:

para

usarla por primera

vez o cambiarla de

sitio.

IT

Avvertenza:

al pri-

mo utilizzo e in caso

di spostamento

NL

Aanwijzing:

Voor

het eerste gebruik of

verplaatsing.

PT

Nota:

Para a primei-

ra utilização e muda-

nça do local de utili-

zação.

TR

Not:

İlk kullanımda

veya yer değişikliğin-

de.

EL

Υπόδειξη:

Κατά την

πρώτη χρήση και τη

μετακίνηση.

DA

Bemærk:

Ved før-

ste ibrugtagning og

ændring af vægtens

placering.

SV

Anvisning:

Vid för-

sta användningen

och vid platsbyte.

NO

Merk:

Ved første-

gangsbruk og ved

flytting av vekten.

FI

Neuvo:

Ensimmäi-

sellä käyttökerralla

ja vaa’an siirron jäl-

keen.

RU

Примечание:

При первом

использовании

и изменении

положения весов.

PL

Wskazówka:

przy

pierwszym użyciu i

po przestawieniu w

inne miejsce.

CS

Upozornění:

V pří-

padě prvního použití

a změny místa.

SL

Napotek:

Pri prvi

uporabi in menjavi

mesta postavitve.

HU

Megjegyzés:

első használat /

helyváltoztatás

esetén.

RO

Indicaţie:

La prima

utilizare şi schimba-

rea locaţiei.

SK

Upozornenie:

Pri prvom použití

a zmene miesta.

AR

1 sec

0.0

Auto off!

~ 15 sec

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)