Ryobi RBC430SESD 5133002547 - Instrukcja obsługi - Strona 29

Ryobi RBC430SESD 5133002547 Trymer – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 51
Ładowanie instrukcji

English

Français

Deutsch

Español

Italiano

Nederlands

Português

Product speci

fi

cations

Caractéristiques produit Produkt-Spezi

fi

kationen Características del

producto

Caratteristiche del

prodotto

Productgegevens

Características do

aparelho

Grass trimmer/Brushcutter Coupe-bordures/

Débroussailleuse

Grastrimmer/

Freischneider

Cortacésped/

Desbrozadora

Tosaerba/Decespugliatore Grastrimmer/Bosmaaier

Recortadora de relva/

Roçadora

Model

Modèle

Modell

Modelo

Modello

Model

Modelo

Vibration level (ISO

22867):

Niveau de vibrations (ISO

22867):

Vibrationsgrad (ISO

22867):

Nivel de vibración (ISO

22867):

Livello di vibrazioni (ISO

22867):

Trillingsniveau (ISO

22867):

Nível de vibração (ISO

22867):

Front handle / Left

handle (grass trimmer/

brushcutter)

Poignée avant / poignée

gauche (coupe-bordures

et débroussailleuse

sans-

fi

l lors)

Vorderer Handgriff/ linker

Handgriff (Grastrimmers

und Freischneiders)

Mango delantero / asa

izquierda (desbrozadora

sin cables / cortasetos)

Manico anteriore / manico

sinistro (tagliaerba

a

fi

lo senza cavo e

decespugliatore)

Voorste handvat / linker

handvat (grastrimmer en

struikruimer)

Pega frontal / manípulo

esquerdo (aparador de

relva e corta-mato)

Idling

Au ralenti

Leerlauf

Al ralentí

Al minimo

Motor in vrijloop

Ao ralenti

Racing

En fonctionnement

Hohe Drehzahl

En funcionamiento

In funzione

Draaiende motor

Em funcionamento

Equivalent

équivalent

Entspricht equivalente

Equivalente

Equivalent Equivalente

Rear handle/ Right

handle (grass trimmer/

brushcutter)

Poignée arrière/Poignée

droite (coupe-bordures

et débroussailleuse

sans-

fi

l lors)

Hinterer Haltegriff/Rechter

Haltegriff (Grastrimmers

und Freischneiders)

Mango trasero/

Empuñadura derecha

(desbrozadora sin cables

/ cortasetos)

Manico posteriore/

Impugnatura destra

(tagliaerba a

fi

lo senza

cavo e decespugliatore)

Achterste handvat/

Rechter handvat

(grastrimmer en

struikruimer)

Pega traseira/Pega direita

(aparador de relva e

corta-mato)

Idling

Au ralenti

Leerlauf

Al ralentí

Al minimo

Motor in vrijloop

Ao ralenti

Racing

En fonctionnement

Hohe Drehzahl

En funcionamiento

In funzione

Draaiende motor

Em funcionamento

Equivalent

équivalent

Entspricht equivalente

Equivalente

Equivalent Equivalente

Uncertainty of vibration

measurement

Incertitude de la mesure

des vibrations

Unsicherheit der

Vibrationsmessung

Incertidumbre en la

medición de vibración

Incertezza misura

vibrazioni

Onzekerheid

trillingsmeting

Incerteza da medição da

vibração

Noise emission level (in

accordance with ISO

22868)

Niveau d'émission sonore

(selon ISO 22868)

Schallenergiepegel

(gemäß ISO 22868)

Nivel de emisión de ruido

(de acuerdo con ISO

22868)

Livello di emissione

rumore (in accordo con la

direttiva ISO 22868)

Geluidsemissieniveau (in

overeenstemming met

ISO 22868)

Nível de emissão de ruído

(em conformidade com

ISO 22868)

A-weighted sound

pressure level at the

operator's position (grass

trimmer/brushcutter)

Niveau de pression

sonore pondéré-A au

niveau de l'opérateur

(coupe-bordures et

débroussailleuse sans-

fi

l lors)

A-bewerteter

Schalldruckpegel an der

Position des Anwenders

(Grastrimmers und

Freischneiders)

Nivel de presión sonora

ponderado A en la

posición del operario

(desbrozadora sin cables

/ cortasetos)

Livello di pressione

sonora pesato A alla

posizione dell'operatore

(tagliaerba a

fi

lo senza

cavo e decespugliatore)

A-gewogen

geluidsdrukniveau

op de plaats van de

bediener (grastrimmer en

struikruimer)

Nível de pressão sonora

ponderado A na posição

do operador (aparador de

relva e corta-mato)

Idling

Au ralenti

Leerlauf

Al ralentí

Al minimo

Motor in vrijloop

Ao ralenti

Racing

En fonctionnement

Hohe Drehzahl

En funcionamiento

In funzione

Draaiende motor

Em funcionamento

Equivalent

équivalent

Entspricht equivalente

Equivalente

Equivalent Equivalente

A-weighted emission

sound power level

Niveau de pression

acoustique d'émission

pondéré A

Mit A bewertete

Geräuschemissionen

Nivel de potencia

acústica con emisiones

ponderadas A

Livello di emissioni sonore

Classe A

Gemiddelde

geluidsemissie

Nível de potência sonora,

medido em dB(A)

Idling

Au ralenti

Leerlauf

Al ralentí

Al minimo

Motor in vrijloop

Ao ralenti

Racing

En fonctionnement

Hohe Drehzahl

En funcionamiento

In funzione

Draaiende motor

Em funcionamento

Equivalent

équivalent

Entspricht equivalente

Equivalente

Equivalent Equivalente

Uncertainty

Incertitude

Unsicherheit

Incertidumbre

Incertezza

Onzekerheid

Incerteza

Replacement parts

Pièces de Rechange

Ersatzteile

Piezas de repuesto

Parti di ricambio

Vervangonderdelen

Peças de substituição

String head

Tête de coupe à

fi

l

Fadenkopf

Cabezal del aparador

testina a

fi

lo

lijntrimmerkop

Cabeça do aparador

Spare string line

Cordeau de rechange

Ersatz Schneidfaden

Línea de hilo de repuesto Filo di ricambio

Reservedraad

Linha do

fi

o sobresselente

Tri-Arc™ blade with cover Lame Tri-Arc™ avec

carter de protection

Tri-Arc™-Messer mit

Abdeckung

Cuchilla Tri-Arc™ con

cubierta

Lama Tri-Arc™ con

coperchio

Tri-Arc™-mes met kap

Lâmina Tri-Arc™ com

cobertura

Blade guard

Protège-lame

Messerschutz

Protección de la cuchilla

Schermo lame

Grasbeschermer

Proteção da lâmina

Grass de

fl

ector

fl

ecteur d'herbe

Grasabweiser

De

fl

ector de hierba

De

fl

ettore erba

Grasde

fl

ector

De

fl

ector de Erva

Blade retainer nut

Écrou de retenue de

la lame

Überwurfmutter

Tuerca de sujeción de

la hoja

Dado di bloccaggio

della lama

Mesborgmoer

Porca de retenção da

lâmina

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)