Tefal UT2020 - Instrukcja obsługi - Strona 49

Spis treści:
50
Επιλογή λειτουργίας / Mód kiválasztása/ Buton selector de mod /
Izbor režima rada / Výber režimu
Για εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών, πατήστε το κουμπί STEAM
(Ατμός). Η λυχνία θα αναβοσβήνει στη λειτουργία MAX, θα ανάψει
σταθερά στη λειτουργία ECO, και θα σβήσει στη λειτουργία
NORMAL (Κανονική).
EL
A kívánt mód kivála
sztásához nyomja meg a STEAM (gőz) gombot.
A fény MAX módban villog, ECO módban folyamatosan világít,
NORMAL (normál) m
ódban pedig kikapcsol.
HU
Pentru a comuta între moduri, apăsați butonul STEAM (Abur).
Indicatorul va lumina intermitent în modul MAX, continuu în modul
ECO și se va stinge în modul NORMAL.
RO
Da biste promenili režime, pritisnite dugme STEAM (Para). Svetlo će
treptati u režimu MAX (Maksimalno), biće stalno uključeno u režimu
ECO (Ekonomično) i biće isključeno u režimu NORMAL (Normalno).
SR
Na prepnutie režimu stlačte tlačidlo STEAM (Para). V režime MAX
bude kontrolka blikať, v režime ECO bude nepretržite svietiť a v
režime NORMAL bude vypnutá.
SK
Αυτόματη απενεργοποίηση / Automatikus kikapcsolás/ Oprirea
automată / Automatsko isključivanje / Automatické vypnutie
Μετά από 8 λεπτά αδράνειας, η μονάδα ατμού περνά σε κατάσταση
αναμονής.
EL
Μετά από 38 λεπτά αδράνειας, η μονάδα ατμού απενεργοποιείται
αυτόματα.
EL
Ha 8 percig nem használja, a gőzölő egység készenléti üzemmódba
kapcsol.
HU
Ha 38 percig nem használja, a gőzölő egység automatikusan
kikapcsol.
HU
După 8 minute de neutilizare, unitatea de abur va intra automat pe
modul standby.
RO
După 38 de minute de neutilizare, unitatea de abur se va opri
automat.
RO
Posle 8 minuta neaktivnosti, parna jedinica prelazi u režim
pripravnosti.
SR
Posle 38 minuta neaktivnosti, parna jedinica se automatski
isključuje.
SR
Po 8 minútach nečinnosti sa parná jednotka prepne do režimu
pohotovosti.
SK
Po 38 minútach nečinnosti sa parná jednotka automaticky vypne.
SK
8min
38min
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
38 Odspojite uređaj od strujnog napajanja. Izvadite spremnik vode. Napunite spremnik vode, a zatim ga vratite na njegovo mjesto. HR Kada svjetlosni indikator za vodu treperi, pogledajte prethodno navedene upute, a zatim kliknite na tipku OK kako biste resetirali svjetlosni indikator. HR Odłącz urząd...
39 Pritisnite okidač kako bi para počela izlaziti. HR Nemojte nikada izravno glačati ili glačati s parom odjeću koju netko nosi na sebi. HR Wciśnij spust, by uzyskać parę. PL Nigdy nie prasuj ubrania bezpośrednio na osobie. PL Auru tekitamiseks vajutage päästikut. ET Ärge kunagi triikige riideesemei...
43 Isključite uređaj. Pričekajte 1 sat da se uređaj potpuno ohladi. HR Podnicu čistite vlažnom mekanom krpom ili spužvom. HR Za čišćenje podnice nemojte nikada upotrebljavati abrazivne proizvode ili površine. HR Wyłącz urządzenie. Odczekaj godzinę, aż całkowicie ostygnie. PL Stopę należy czyścić mię...
Inne modele żelazka Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3030E0
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV 4880 Ultragliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1320D0 Virtuo