Tefal UT2020 - Instrukcja obsługi - Strona 11

Tefal UT2020
Ładowanie instrukcji

12

Faites attention à la chaleur et à la vapeur lors de l’utilisation de l’appareil.

FR

Seien Sie beim Gebrauch des Geräts vorsichtig mit dem heißen Bügeleisen und

dem Dampf.

DE

Durante el uso del producto, tenga cuidado del calor y el vapor.

ES

Tenha cuidado com o calor e vapor quando utilizar o aparelho.

PT

Be careful of heat and steam when using the appliance.

EN

Move around with your appliance. Plug in, switch it on, and wait until

it heats up. Always use when steam unit is on the ground, stable.

EN

Déplacez-vous avec l’appareil. Branchez l’appareil, allumez-le et

attendez qu’il chauffe. Utilisez toujours l’unité à vapeur lorsqu’elle

est au sol, stable.

FR

Sie können nun mit Ihrem Gerät den Ort wechseln. Stecken Sie den

Stecker in die Steckdose, schalten Sie das Gerät ein und warten Sie,

bis es sich aufheizt. Das Dampfgerät muss während des Gebrauchs

immer stabil auf dem Boden stehen.

DE

Muévase con el producto. Enchufe el cable eléctrico, encienda el

producto y espere a que se caliente. Utilizar siempre con la unidad

de vapor en el suelo, estable.

ES

Desloque-se facilmente com o seu aparelho. Ligue-o à corrente,

prima no botão “ON” e aguarde que aqueça. Utilize sempre a base

de vapor colocada no chão, de forma estável.

PT

ON

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 37 - Toote kasutamine / Produkta lietošana / Prietaiso

38 Odspojite uređaj od strujnog napajanja. Izvadite spremnik vode. Napunite spremnik vode, a zatim ga vratite na njegovo mjesto. HR Kada svjetlosni indikator za vodu treperi, pogledajte prethodno navedene upute, a zatim kliknite na tipku OK kako biste resetirali svjetlosni indikator. HR Odłącz urząd...

Strona 38 - Parni mlaz / Uderzenie pary / Auru võimendus / Pastiprināta tvaika

39 Pritisnite okidač kako bi para počela izlaziti. HR Nemojte nikada izravno glačati ili glačati s parom odjeću koju netko nosi na sebi. HR Wciśnij spust, by uzyskać parę. PL Nigdy nie prasuj ubrania bezpośrednio na osobie. PL Auru tekitamiseks vajutage päästikut. ET Ärge kunagi triikige riideesemei...

Strona 42 - puhastamine / Produkta tīrīšana / Prietaiso valymas

43 Isključite uređaj. Pričekajte 1 sat da se uređaj potpuno ohladi. HR Podnicu čistite vlažnom mekanom krpom ili spužvom. HR Za čišćenje podnice nemojte nikada upotrebljavati abrazivne proizvode ili površine. HR Wyłącz urządzenie. Odczekaj godzinę, aż całkowicie ostygnie. PL Stopę należy czyścić mię...

Inne modele żelazka Tefal

Wszystkie żelazka Tefal