Tefal QT1510E0 - Instrukcja obsługi - Strona 71

Tefal QT1510E0
Ładowanie instrukcji

72

2. Pred prvo uporabo / Prije prve upotrebe /

ก่อนการใช้

งานครั้งแรก

Pri prvi uporabi lahko iz aparata uhajata para in vonj. Ne bosta vplivala na uporabo aparata

in bosta kmalu izginila. Iz likalnika se lahko izločajo tudi drobni delci. Ti so del proizvodnega

postopka in ne vplivajo na vas ali vaša oblačila. Hitro izginejo.

Aparat mora biti uporabljan na ravni, stabilni in proti vročini odporni površini ter ga je treba

na takšno površino tudi odložiti. Ko likalnik postavljate na njegovo stojalo, se prepričajte,

da je površina, na katero je odložen, stabilna. V nasprotnem primeru aparata nikoli ne

uporabljajte.

Deske aparata nikoli ne uporabljajte s klasičnim likalnikom ali parnim generatorjem.

Uporabljajte le likalnik, priložen aparatu

SL

Pri prvoj upotrebi iz aparata mogu izlaziti isparavanja i neugodan miris. To neće utjecati

na upotrebu aparata i brzo će nestati. Iz pegle mogu izlaziti i sitne čestice. Sitne čestice su

ostaci od proizvodnog procesa i ne utiču na vas ili na vašu odjeću. One nestaju brzo.

Aparat je potrebno upotrebljavati i odlagati na ravnoj, stabilnoj i vatrostalnoj površini.

Kada stavljate aparat na njegovo postolje, uvjerite se da je površina na koju je postavljeno

postolje stabilna. Nemojte nikada upotrebljavati aparat ako je okrenut.

Dasku aparat nikada ne upotrebljavajte s klasičnom peglom ili generatorom pare.

Upotrebljavajte samo stopalo pegle aparata.

BS

เมื่อใช้งานครั้งแรก อาจมีไอควันและกลิ่นออกมาจากเครื่อง ไอควันและกลิ่นไม่ส่งผลต่อการใช้งาน และ

จะหายไปในไม่ช้า อนุภาคขนาดเล็กอาจออกมาจากเตารีดด้วยเช่นกัน อนุภาคเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของ

กระบวนการผลิต และไม่ส่งผลกระทบต่อคุณหรือเสื้อผ้าของคุณ ซึ่งจะหายไปในไม่ช้า

ต้องใช้และวางเครื่องบนพื้นผิวเรียบ มั่นคง ทนความร้อน เมื่อวางเครื่องบนฐาน ต้องแน่ใจว่าพื้นผิวฐานที่

วางมั่นคง ห้ามใช้เครื่องกลับด้าน

ห้ามใช้กระดานของเครื่องกับเตารีดทั่วไปหรือเครื่องกำาเนิดไอน้ำา ใช้กับเตารีดของเครื่องเท่านั้น

TH

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 47 - Pirmā lietošanas reize / Pirmasis naudojimas

48 Naginjanje daske / Przechyl deskę / Triikimislaua kaldasendisse seadmine / Gludināšanas dēļa saliekšana slīpumā / Palenkite lentą 1 2 Podešavanje visine daske i ležišta glačala / Ustaw wysokość deski i podstawy żelazka / Triikimislaua ja triikraua aluse reguleerimine / Gludināmā dēļa un gludekļa ...

Strona 49 - kasutamine / Produkta lietošana / Prietaiso naudojimas

50 Uređaj iskopčajte iz utičnice. Otvorite spremnik za vodu. Napunite spremnik i zatvorite ga. HR Odłącz urządzenie. Otwórz wlot zbiornika na wodę. Napełnij zbiornik i zamknij wlot. PL Eemaldage seade vooluvõrgust. Avage veepaagi sisselaskeava. Täitke paak ja sulgege sisselaskeava. ET Atvienojiet...

Strona 50 - Parni mlaz / Uderzenie pary / Auru võimendus / Pastiprināta tvaika

51 Uzmite glačalo s nastavka za odlaganje i držite okidač pritisnutim dok glačalo ne počne ispuštati paru. Mlaz pare zaustavit će se nekoliko sekundi nakon puštanja okidača. Pri prvoj uporabi glačalo će nešto sporije početi ispuštati paru. HR Nemojte nikada izravno glačati ili glačati s parom odjeću...

Inne modele żelazka Tefal

Wszystkie żelazka Tefal