Tefal QT1510E0 - Instrukcja obsługi - Strona 14

Tefal QT1510E0
Ładowanie instrukcji

15

Remove the steam unit off its base.

Unlock this iron rest by pushing on the inside plastic strip. Remove

the iron rest with the iron.

EN

Position the iron and its iron rest on the steam unit.

EN

Retirez l’unité de vapeur de sa base.

Déverrouillez ce repose-fer en appuyant sur la bande de plastique

intérieure. Retirez le repose-fer avec le fer.

FR

Positionnez le fer et son repose-fer sur l’unité de vapeur.

FR

Nehmen Sie das Dampfgerät von seiner Grundplatte ab.

Entriegeln Sie die Bügeleisenablage durch Drücken auf den inneren

Kunststoffstreifen. Nehmen Sie die Bügeleisenablage mitsamt

Bügeleisen ab.

DE

Setzen Sie das Bügeleisen mit der Bügeleisenablage auf das

Dampfgerät.

DE

Retire la unidad de vapor de la base.

Desbloquee el soporte de la plancha empujando la tira de plástico

del interior. Retire el soporte con la plancha.

ES

Coloque la plancha y su soporte sobre la unidad de vapor.

ES

Retire abase do vapor da respetiva base.

Desbloqueie o descanso do ferro empurrando a tira de plástico no

interior. Retire o descanso do ferro com o ferro.

PT

Coloque o ferro e o respetivo descanso na base de vapor.

PT

6. Removable base / Base amovible / Abnehmen vom

Gestell / Base desmontable / Base amovível

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 47 - Pirmā lietošanas reize / Pirmasis naudojimas

48 Naginjanje daske / Przechyl deskę / Triikimislaua kaldasendisse seadmine / Gludināšanas dēļa saliekšana slīpumā / Palenkite lentą 1 2 Podešavanje visine daske i ležišta glačala / Ustaw wysokość deski i podstawy żelazka / Triikimislaua ja triikraua aluse reguleerimine / Gludināmā dēļa un gludekļa ...

Strona 49 - kasutamine / Produkta lietošana / Prietaiso naudojimas

50 Uređaj iskopčajte iz utičnice. Otvorite spremnik za vodu. Napunite spremnik i zatvorite ga. HR Odłącz urządzenie. Otwórz wlot zbiornika na wodę. Napełnij zbiornik i zamknij wlot. PL Eemaldage seade vooluvõrgust. Avage veepaagi sisselaskeava. Täitke paak ja sulgege sisselaskeava. ET Atvienojiet...

Strona 50 - Parni mlaz / Uderzenie pary / Auru võimendus / Pastiprināta tvaika

51 Uzmite glačalo s nastavka za odlaganje i držite okidač pritisnutim dok glačalo ne počne ispuštati paru. Mlaz pare zaustavit će se nekoliko sekundi nakon puštanja okidača. Pri prvoj uporabi glačalo će nešto sporije početi ispuštati paru. HR Nemojte nikada izravno glačati ili glačati s parom odjeću...

Inne modele żelazka Tefal

Wszystkie żelazka Tefal