Tefal DT8250E1 - Instrukcja obsługi - Strona 59

Tefal DT8250E1
Ładowanie instrukcji

119

118

DELICATE

TURBO

3 sec.

OFF

DEL

ICA

TE

TU

RBO

LV

EE

LT

LV

EE

LT

LV

EE

LT

LV

EE

LT

Izvelciet ierīces vadu no kontaktligzdas un

izvelciet laukā ūdens tvertni.

Ierīci izslēdz, turot nospiestu ieslēgšanas /

izslēgšanas pogu 3 sekundes.

Eemaldage seade vooluvõrgust ja tõmmake

veepaak välja.

Atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo ir

nuimkite vandens bakelį.

Seadme väljalülitamiseks vajutage ja hoidke

toitenuppu 3 sekundi jooksul all.

Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite

nuspaudę įjungimo (išjungimo) mygtuką,

kad prietaisas išsijungtų.

Noņemiet ūdens ieplūdes atverei aizbāzni

un iepildiet ūdens tvertnē neapstrādātu

krāna ūdeni.

Pēc tam ielieciet ūdens tvertni atpakaļ

ierīcē. Ūdens tvertnei ierīcē jābūt ievietotai

līdz galam.

Eemaldage vee sissevoolu stopper ja täitke

veepaak töötlemata kraaniveega.

Nuimkite vandens įpylimo angos kamštelį ir

užpildykite bakelį vandeniu iš čiaupo.

Pange veepaak oma kohale. Veenduge, et

veepaak on korralikult paigas.

Vėl įstatykite vandens bakelį į savo vietą

prietaise. Patikrinkite, ar vandens bakelis

įsistatė į savo vietą ir užsifiksavo.

DELICATE

TURBO

DELICATE

TURBO

OK

Pange seade vooluvõrku ja lülitage sisse,

seejärel oodake, kuni tuli lõpetab vilkumise.

EE

Pievienojiet ierīci elektrotīklam un

ieslēdziet to, pēc tam gaidiet, līdz indikators

beidz mirgot.

LV

Prijunkite prietaisą prie elektros tinklo,

įjunkite ir palaukite, kol lemputė nustos

mirksėti.

LT

OK

LV

EE

LT

LV

EE

LT

LV

EE

LT

Ļaujiet ierīcei darboties tik ilgi, kamēr ūdens

tvertne tiek pilnībā iztukšota.

Pārslēdziet tvaika padeves slēdzi fiksētā

stāvoklī.

Nolieciet ierīci uz līdzenas, stabilas,

horizontālas un karstumizturīgas virsmas.

Laske seadmel töötada seni, kuni veepaak

on täiesti tühi.

Garinkite, kol visiškai ištuštinsite vandens

bakelį.

Pange auru päästik lukusti abil lukustatud

asendisse.

Asetage toode tasasele, stabiilsele, horison-

taalsele ja kuumuskindlale pinnale.

Užfiksuokite garų jungiklį srauto

fiksatoriumi.

Pastatykite prietaisą ant lygaus, stabi-

laus, horizontalaus ir karščiui atsparaus

paviršiaus.

Pēc tam ielieciet ūdens tvertni atpakaļ

ierīcē. Ūdens tvertnei ierīcē jābūt ievietotai

līdz galam un nofiksētai.

Pange veepaak oma kohale. Veenduge, et

veepaak on korralikult paigas ja lukustatud.

Vėl įstatykite vandens bakelį į savo vietą

prietaise. Patikrinkite, ar vandens bakelis

įsistatė į savo vietą ir užsifiksavo.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 43 - ПРЕДИ УПОТРЕБА/

89 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА / OPIS PROIZVODA / OPIS PRODUKTU 1. BG Контролен панел: бутони за Вкл./Изкл. и за сила на парата HR Upravljačka ploča: Tipka za uključivanje/isključivanje i tipka za paru PL Panel sterowania: Włącznik/ wyłącznik i przyciski poziomu pary 2. BG Нагрята плоча HR Grijać...

Strona 44 - АКСЕСОАРИ/

91 90 1H Prije uklanjanja ili dodavanja nastavaka, odspojite uređaj i ostavite ga da se hladi barem 1 sat. HR Przed zdjęciem lub założeniem akcesoriów odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać godzinę, aż ostygnie. PL АКСЕСОАРИ/ PRIBOR / AKCESORIA Преди отстраняване или закрепване на аксесоар...

Strona 46 - UŻYTKOWANIE

95 94 DELICATE TURBO ON УПОТРЕБА / UPORABA / UŻYTKOWANIE 3 Upozorenje! Odjeću nikad ne tretirajte parom kad je na osoba ima na sebi. HR Предупреждение: Никога не насочвайте пара към дреха, кагато е облечена. BG Ostrzeżenie: Nigdy nie należy prasować odzieży na ciele. PL Priključite uređaj na st...

Inne modele parownice Tefal

Wszystkie parownice Tefal