Tefal DT8250E1 - Instrukcja obsługi - Strona 56

Tefal DT8250E1
Ładowanie instrukcji

113

112

DELICATE

TURBO

Turborežiim: ideaalne paksemate tekstiilide

jaoks ja kangekaelsete kortsude eemal-

damiseks.

Võimenduse aktiveerimiseks hoidke seda

nuppu kauem kui 2 sekundit all. Võimendus

kestab umbes 3 sekundit ja seda ei tohi

korrata rohkem kui 3 korda minutis, iga 20

sekundi tagant.

EE

Turbo režīms: Lieliski piemērots stingri

iegludinātu kroku izlīdzināšanai biezos

audumos.

Lai aktivizētu plūsmas palielināšanu,

nospiediet šo pogu un paturiet nospiestu

ilgāk kā 2 sekundes. Plūsma ir palielināta

aptuveni 3 sekundes, un palielināšanu ne-

drīkst atkārtot vairāk par 3 reizēm minūtē,

t.i., ik pēc 20 sekundēm.”

LV

Turbo režimas: puikiai tinka naudoti

tvirtiems audiniams ir sunkiai įveikiamoms

raukšlėms pašalinti.

Norėdami aktyvinti stiprinimą, šį mygtuką

palaikykite nuspaudę ilgiau kaip 2 sekundes.

Stiprinimo režimas veiks maždaug 3

sekundes; jo negalima kartoti daugiau kaip 3

kartus per minutę, kas 20 sekundžių.

LT

LV

EE

LT

Ja nepieciešama nepārtraukta tvaika

padeve, aktivizējiet tvaika padeves slēdzi,

nospiežot uz leju. Lai slēdzi atspiestu,

nospiediet virzienā uz augšu.

Pideva auru jaoks lukustage auru

päästik, lükates lukusti lülitit allapoole.

Vabastamiseks lükake seda ülespoole.

Kad garinimas vyktų nuolat, paspauskite

žemyn srauto fiksatorių ir taip užrakinkite

garų jungiklį. Kai jungiklį norite atleisti,

fiksatorių pakelkite aukštyn.

DELICATE

TURBO

DELICATE

TURBO

OK

DELICATE

TURBO

DELICATE

TURBO

DELICATE

TURBO

Pagaidiet, līdz indikators beidz mirgot. Kad

indikatora gaisma deg vienmērīgi, ierīce ir

gatava lietošanai.

LV

Oodake, kuni tuli lõpetab vilkumise.

Seade on kasutuseks valmis, kui tuli põleb

püsivalt.

EE

Palaukite, kol lemputė nustos mirksėti. Jei

lemputė šviečia nepertraukiamai, prietaisą

galima naudoti.

LT

LV

EE

LT

LV

LT

EE

LV

EE

LT

Saudzējošais režīms: mazāka tvaika plūsma

smalkākajiem audumiem.

Optimālai izmantošanai padodiet tvaika

strūklu apģērbam no augšas uz leju.

Õrn režiim: väiksem aurukogus kõige

õrnemate tekstiilide jaoks.

Švelnusis režimas: mažiau garų patiems

delikačiausiems audiniams.

Rekomenduojame drabužį garinti vertikalia

kryptimi nuo viršaus į apačią.

Optimaalseks kasutamiseks liigutage

aurujuga mööda riiet ülalt alla.

Nospiediet tvaika pogu, vēršot ierīci prom

no sevis un turot to vertikāli.

Vajutage aurunupule, hoides seadet suuna-

ga endast eemalt ja vertikaalses asendis.

Paspauskite garų mygtuką nukreipę

prietaisą nuo savęs ir laikydami vertikalioje

padėtyje.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 43 - ПРЕДИ УПОТРЕБА/

89 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА / OPIS PROIZVODA / OPIS PRODUKTU 1. BG Контролен панел: бутони за Вкл./Изкл. и за сила на парата HR Upravljačka ploča: Tipka za uključivanje/isključivanje i tipka za paru PL Panel sterowania: Włącznik/ wyłącznik i przyciski poziomu pary 2. BG Нагрята плоча HR Grijać...

Strona 44 - АКСЕСОАРИ/

91 90 1H Prije uklanjanja ili dodavanja nastavaka, odspojite uređaj i ostavite ga da se hladi barem 1 sat. HR Przed zdjęciem lub założeniem akcesoriów odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać godzinę, aż ostygnie. PL АКСЕСОАРИ/ PRIBOR / AKCESORIA Преди отстраняване или закрепване на аксесоар...

Strona 46 - UŻYTKOWANIE

95 94 DELICATE TURBO ON УПОТРЕБА / UPORABA / UŻYTKOWANIE 3 Upozorenje! Odjeću nikad ne tretirajte parom kad je na osoba ima na sebi. HR Предупреждение: Никога не насочвайте пара към дреха, кагато е облечена. BG Ostrzeżenie: Nigdy nie należy prasować odzieży na ciele. PL Priključite uređaj na st...

Inne modele parownice Tefal

Wszystkie parownice Tefal