Tefal DT8250E1 - Instrukcja obsługi - Strona 4

Tefal DT8250E1
Ładowanie instrukcji

7

6

*

*

*

*

*

FR

The micro-fiber brush* is composed of

a support and a micro-fiber. Wrap the

micro-fiber around the support, release

steam and softly scrub it with up and down

movement on the textile in order to remove

impregnated dust. When the micro-fiber

is dirty, it can be cleaned, please refer to

MAINTENANCE section. Never use the

support without micro-fiber. 

EN

La brosse microfibre* est composée d’un

support et d’un revêtement microfibre.

Enroulez le revêtement microfibre autour

du support, libérez la vapeur et frottez

délicatement le textile de haut en bas

pour éliminer les poussières incrustées. Le

revêtement microfibre peut être nettoyé

lorsqu’il est sale. Reportez-vous à la section

« ENTRETIEN ». N’utilisez jamais le support

sans le revêtement microfibre.
Die Mikrofaserbürste* besteht aus einer

Halterung und einem Mikrofasertuch. Wickeln

Sie das Mikrofasertuch um die Halterung,

geben Sie Dampf ab und reiben Sie sie

vorsichtig mit Auf- und Abwärtsbewegung

auf dem Textil, um tiefsitzenden Staub

zu entfernen. Wenn das Mikrofasertuch

verschmutzt ist, kann es gereinigt werden,

siehe Abschnitt „WARTUNG“. Verwenden Sie die

Halterung niemals ohne das Mikrofasertuch.

DE

L’accroche sur porte permet de pendre

votre vêtement pour le vaporiser.

FR

Mithilfe des Türhakens können Sie Ihr

Kleidungsstück zum Dämpfen aufhängen.

DE

The door hook allows to hang your garment

for steaming.

EN

La brosse à textile* ouvre les mailles des tissus

pour une meilleure pénétration de la vapeur.

FR

Die Textilbürste öffnet die Gewebe, damit

der Dampf besser durchdringen kann.

DE

The fabric brush* opens the weaves of the

fabrics for better steam penetration.

EN

The steam bonnet* protects garments from

the heated plate. This accessory must be

used for delicate fabrics.

EN

Le bonnet de protection* protège les

vêtements de la plaque chauffante. Cet

accessoire doit être utilisé pour les tissus

délicats.

FR

Die Dampfhaube* schützt die Kleidungsstücke

vor der beheizten Platte. Dieses Zubehörteil

muss für empfindliche Stoffe verwendet

werden.

DE

*

EN

Depending on model /

FR

selon le modèle /

DE

Abhängig vom Modell

*

EN

Depending on model /

FR

selon le modèle /

DE

Abhängig vom Modell

The crease attachment* is used to press

trousers easily. Put your fabric in the space

between the two accessory parts. Move the

crease attachment in a downwards motion

starting from the top.

EN

L’accessoire anti-plis* permet de repasser

facilement les pantalons. Placez le tissu

dans la zone entre les deux parties de

l’accessoire. Déplacez l’accessoire anti-plis

vers le bas en commençant par le haut.

FR

Durch den Bügelfaltenaufsatz* lassen

sich Hosen leichter bügeln. Legen Sie den

Stoff in die Lücke zwischen den beiden

Zubehörteilen. Den Bügelfaltenaufsatz von

oben nach unten bewegen.

DE

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 43 - ПРЕДИ УПОТРЕБА/

89 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА / OPIS PROIZVODA / OPIS PRODUKTU 1. BG Контролен панел: бутони за Вкл./Изкл. и за сила на парата HR Upravljačka ploča: Tipka za uključivanje/isključivanje i tipka za paru PL Panel sterowania: Włącznik/ wyłącznik i przyciski poziomu pary 2. BG Нагрята плоча HR Grijać...

Strona 44 - АКСЕСОАРИ/

91 90 1H Prije uklanjanja ili dodavanja nastavaka, odspojite uređaj i ostavite ga da se hladi barem 1 sat. HR Przed zdjęciem lub założeniem akcesoriów odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać godzinę, aż ostygnie. PL АКСЕСОАРИ/ PRIBOR / AKCESORIA Преди отстраняване или закрепване на аксесоар...

Strona 46 - UŻYTKOWANIE

95 94 DELICATE TURBO ON УПОТРЕБА / UPORABA / UŻYTKOWANIE 3 Upozorenje! Odjeću nikad ne tretirajte parom kad je na osoba ima na sebi. HR Предупреждение: Никога не насочвайте пара към дреха, кагато е облечена. BG Ostrzeżenie: Nigdy nie należy prasować odzieży na ciele. PL Priključite uređaj na st...

Inne modele parownice Tefal

Wszystkie parownice Tefal