Tefal DT8250E1 - Instrukcja obsługi - Strona 5

Tefal DT8250E1
Ładowanie instrukcji

9

8

DELICATE

TURBO

ON

USE / UTILISATION /

GEBRAUCH

3

*

*

*

EN

Depending on model /

FR

selon le modèle /

DE

Abhängig vom Modell

Le pad anti-bouloches* peut être utilisé

pour éliminer les poils d’animaux et les

peluches des textiles.

FR

Das Flusenpolster* wird verwendet, um

Tierhaare und Flusen aus Textilien zu

entfernen.

DE

The lint pad* is used to remove animal hair

and lint from textiles. 

EN

The travel bag* can be used to tidy the

appliance. Before using the travel bag,

unplug your appliance and allow it to cool

down, for one hour. 

EN

La housse de transport* peut être utilisée

pour ranger l’appareil. Avant d’utiliser la

housse de transport, débranchez l’appareil

et laissez-le refroidir pendant une heure.

FR

Der Reisebeutel* kann zum Verstauen des

Geräts verwendet werden. Ziehen Sie vor

der Verwendung des Reisebeutels den

Netzstecker aus der Steckdose und lassen

Sie das Gerät eine Stunde lang abkühlen.

DE

Avertissement : Ne vaporisez pas un

vêtement lorsqu’il est porté.

FR

Warning : Never steam a garment while it is

being worn.

EN

Warnung: Dämpfen Sie ein Kleidungsstück

niemals, während es getragen wird.

DE

Branchez le câble de l’appareil à une prise

secteur

FR

Plug-in the appliance.

EN

Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in

eine Steckdose.

DE

Mettez l’appareil en marche.

FR

Switch on the appliance.

EN

Schalten Sie das Gerät ein.

DE

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 43 - ПРЕДИ УПОТРЕБА/

89 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА / OPIS PROIZVODA / OPIS PRODUKTU 1. BG Контролен панел: бутони за Вкл./Изкл. и за сила на парата HR Upravljačka ploča: Tipka za uključivanje/isključivanje i tipka za paru PL Panel sterowania: Włącznik/ wyłącznik i przyciski poziomu pary 2. BG Нагрята плоча HR Grijać...

Strona 44 - АКСЕСОАРИ/

91 90 1H Prije uklanjanja ili dodavanja nastavaka, odspojite uređaj i ostavite ga da se hladi barem 1 sat. HR Przed zdjęciem lub założeniem akcesoriów odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać godzinę, aż ostygnie. PL АКСЕСОАРИ/ PRIBOR / AKCESORIA Преди отстраняване или закрепване на аксесоар...

Strona 46 - UŻYTKOWANIE

95 94 DELICATE TURBO ON УПОТРЕБА / UPORABA / UŻYTKOWANIE 3 Upozorenje! Odjeću nikad ne tretirajte parom kad je na osoba ima na sebi. HR Предупреждение: Никога не насочвайте пара към дреха, кагато е облечена. BG Ostrzeżenie: Nigdy nie należy prasować odzieży na ciele. PL Priključite uređaj na st...

Inne modele parownice Tefal

Wszystkie parownice Tefal