Tefal DT8250E1 - Instrukcja obsługi - Strona 21

Tefal DT8250E1
Ładowanie instrukcji

47

46

DELICATE

TURBO

3 sec.

OFF

Натисніть і утримуйте кнопку вмикання/

вимикання протягом 3 секунд, щоб

вимкнути прилад.

UK

Попередження. Ніколи не торкайтеся

підошви приладу.

UK

Відключіть прилад від мережі.

UK

Нажмите кнопку питания и удерживайте

ее в течение 3 секунд, чтобы выключить

устройство.

RU

Druk en houd de Aan/Uit knop 3 seconden

ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.

NL

Предупреждение. Никогда не

прикасайтесь к нагреваемой пластине

устройства.

RU

Waarschuwing: Raak de zoolplaat van het

apparaat nooit aan.

NL

Отключите устройство от электросети.

RU

Haal de stekker uit het stopcontact.

NL

DELICATE

TURBO

РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ/

АВТООТКЛЮЧЕНИЕ / РЕЖИМ

ОЧІКУВАННЯ / АВТОМАТИЧНОГО

ВИМКНЕННЯ / Stand-BY/

AUTO-OFF-MODUS

4

1) В целях безопасности прибор оснащен

системой мониторинга в режиме ожидания

или системой автоматического отключения.

2) В случае использования режима ожидания:

оно активируется приблизительно через

8 минут после окончания использования.

Кнопка включения/выключения медленно

мигает. Чтобы повторно активировать прибор,

нажмите кнопку включения/выключения один

раз и подождите, прежде чем подавать пар.

3) В случае автоматического отключения:

прибор отключается примерно через 8 минут

после окончания использования. Чтобы

повторно активировать прибор, нажмите

кнопку включения/выключения один раз и

подождите, прежде чем подавать пар.

RU

1) Для вашої безпеки прилад оснащено

системою очікування або системою

автоматичного вимкнення.

2) Система очікування: активується приблизно

через 8 хвилин після того, як прилад

використовувався востаннє. Кнопка

ввімкнення/вимкнення блимає повільно.

Щоб повторно активувати прилад, натисніть

один раз кнопку ВВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ і

дочекайтеся подавання пари.

3) Система автоматичного вимкнення: прилад

вимикається приблизно через 8 хвилин після

того, як прилад використовувався востаннє.

Щоб повторно активувати прилад, натисніть

один раз кнопку ВВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ і

дочекайтеся подавання пари.

UK

1) Voor uw veiligheid is het apparaat uitgerust

met een stand-bybewakingssysteem of een

systeem voor automatische uitschakeling.

2) In geval van stand-by: Het systeem wordt

geactiveerd nadat het ongeveer 8 minuten

niet is gebruikt. De aan/uitknop knippert

langzaam. Druk eenmaal op de aan/uitknop

om het apparaat opnieuw te activeren en

wacht tot er stoom vrijkomt.

3) In het geval van een automatisch uitschakel-

systeem: Het apparaat wordt uitgeschakeld

als het ongeveer 8 minuten niet wordt gebru-

ikt. Druk eenmaal op de aan/uitknop om het

apparaat opnieuw te activeren en wacht tot

er stoom vrijkomt.

NL

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 43 - ПРЕДИ УПОТРЕБА/

89 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА / OPIS PROIZVODA / OPIS PRODUKTU 1. BG Контролен панел: бутони за Вкл./Изкл. и за сила на парата HR Upravljačka ploča: Tipka za uključivanje/isključivanje i tipka za paru PL Panel sterowania: Włącznik/ wyłącznik i przyciski poziomu pary 2. BG Нагрята плоча HR Grijać...

Strona 44 - АКСЕСОАРИ/

91 90 1H Prije uklanjanja ili dodavanja nastavaka, odspojite uređaj i ostavite ga da se hladi barem 1 sat. HR Przed zdjęciem lub założeniem akcesoriów odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać godzinę, aż ostygnie. PL АКСЕСОАРИ/ PRIBOR / AKCESORIA Преди отстраняване или закрепване на аксесоар...

Strona 46 - UŻYTKOWANIE

95 94 DELICATE TURBO ON УПОТРЕБА / UPORABA / UŻYTKOWANIE 3 Upozorenje! Odjeću nikad ne tretirajte parom kad je na osoba ima na sebi. HR Предупреждение: Никога не насочвайте пара към дреха, кагато е облечена. BG Ostrzeżenie: Nigdy nie należy prasować odzieży na ciele. PL Priključite uređaj na st...

Inne modele parownice Tefal

Wszystkie parownice Tefal